
2704-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite 
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un  réparateur agréé Toyota, ou tout réparateur  
de confiance.
■Le régulateur de vitesse actif avec 
reconnaissance des panneaux de  signalisation peut ne pas fonctionner  
correctement lorsque 
Étant donné que le régulateur de vitesse actif  
avec reconnaissance des panneaux de  signalisation risque de  présenter un dysfonc- 
tionnement si le système RSA ne fonctionne 
ou ne détecte pas correctement ( P.291),  
lors de l'utilisation de ce tte fonction, veillez à  vérifier le panneau de limitation de vitesse  
affiché. 
Dans les situations suivantes, la vitesse pro- 
grammée peut ne pas passer à la limite de  vitesse reconnue en maintenant la com- 
mande “+RES”/“-SET” appuyée.
●Si les informations relatives à la limite de 
vitesse ne sont pas disponibles
●Lorsque la limite de vitesse reconnue est 
la même que la vitesse programmée
●Lorsque la limite de vitesse reconnue est 
en dehors de la plage de vitesse dans 
laquelle le régulateur de vitesse actif peut  fonctionner
■Freinage 
Un bruit de freinage peut être perçu et la  
réponse de la pédale de frein peut changer, 
mais ce ne sont pas des dysfonctionne- ments.
■Messages d'avertissement et avertis- 
seurs sonores du régulateur de vitesse 
actif sur toute la plage de vitesses 
Le système utilise des  messages d'avertisse- ment et des avertisseurs sonores pour  
signaler un dysfonctionnement du système 
ou pour informer le conducteur de la néces- sité d'être prudent pendant la conduite. Si un  
message d'avertissement  s'affiche sur l'écran  
multifonctionnel, lisez-le  et suivez les instruc- tions. ( P.233, 539)
■Lorsque le capteur risque de ne pas  
détecter correctement le véhicule qui 
précède 
Dans les cas suivants et selon les conditions,  actionnez la pédale de frein lorsque la décé- 
lération du système est insuffisante ou  
actionnez la pédale d'accélérateur lorsqu'une  accélération est requise. 
Étant donné que le capteur risque de ne pas  
détecter correctement ces types de véhicule, 
l'avertissement d'approche ( P.267) peut ne  pas être activé.
●Véhicules débouchant soudainement
●Véhicules roulant à faible allure
●Véhicules ne se déplaçant pas dans la  
même voie de circulation
●Véhicules étroits à l'arrière (remorques  vides, etc.)
●Motos roulant sur la même voie de circula-tion
●Lorsque des projections d'eau ou de neige soulevées par les véhicules environnants  
gênent la détection effectuée par le cap-
teur
●Lorsque le nez de votre véhicule pointe 
vers le haut (en raison d'une charge lourde  dans le compartiment à bagages, etc.)
●Le véhicule vous précédant a une garde au sol extrêmement élevée 

281
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
la même que la vitesse programmée
●Lorsque la limite de vitesse reconnue est  
en dehors de la plage de vitesse dans  laquelle le régulateur de vitesse actif peut  
fonctionner
■Freinage 
Un bruit de freinage peut être perçu et la  
réponse de la pédale de frein peut changer,  mais ce ne sont pas des dysfonctionne- 
ments.
■Messages d'avertissement et signaux 
sonores du régulateur de vitesse actif 
Le système utilise des  messages d'avertisse- 
ment et des avertisseurs sonores pour  signaler un dysfonctionnement du système  
ou pour informer le conducteur de la néces-
sité d'être prudent pendant la conduite. Si un  message d'avertissement  s'affiche sur l'écran  
multifonctionnel, lisez-le  et suivez les instruc- 
tions. ( P.233, 539)
■Lorsque le capteur risque de ne pas  détecter correctement le véhicule qui  
précède 
Dans les cas suivants et selon les conditions,  
actionnez la pédale de frein lorsque la décé- lération du système est insuffisante ou  
actionnez la pédale d'accélérateur lorsqu'une 
accélération est requise. 
Étant donné que le capteur risque de ne pas  détecter correctement ces types de véhicule,  
l'avertissement d'approche ( P.278) peut ne  
pas être activé.
●Véhicules débouchant soudainement
●Véhicules roulant à faible allure
●Véhicules ne se déplaçant pas dans la  même voie de circulation
●Véhicules étroits à l'arrière (remorques vides, etc.)
●Motos roulant sur la même voie de circula- 
tion
●Lorsque des projections d'eau ou de neige  
soulevées par les véhicules environnants  gênent la détection effectuée par le cap- 
teur
●Lorsque le nez de votre véhicule pointe 
vers le haut (en raison d'une charge lourde 
dans le compartiment à bagages, etc.)
●Le véhicule vous précédant a une garde 
au sol extrêmement élevée
■Conditions dans lesquelles le mode de 
contrôle de la distance entre véhicules 
risque de ne pas fonctionner correcte- ment 
Dans les conditions suivantes, actionnez la  
pédale de frein (ou la pédale d'accélérateur, 
selon la situation) si nécessaire. 
Étant donné que le capteur peut ne pas être  capable de détecter les véhicules circulant  
devant, le système peut ne pas fonctionner 
correctement.
●Lorsque la route est sinueuse ou lorsque 
les voies de circulation sont étroites 

3004-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Réactivation automatique du système  Stop & Start 
Même si le système Stop & Start est désac- 
tivé au moyen de la commande de désactiva-
tion du système Stop & Start, il est  automatiquement réactivé dès que vous met- 
tez le contact du moteur sur arrêt, puis le 
moteur démarre.
■Si vous appuyez sur la commande de  désactivation du système Stop & Start  
alors que le véhicule est à l'arrêt
●Lorsque le moteur est arrêté par le sys-
tème Stop & Start, le fait d'appuyer sur la 
commande de désactivation du système  Stop & Start redémarre le moteur.
●Lorsque le système Stop & Start est désac-tivé, le fait d'appuyer sur la commande de  
désactivation du système Stop & Start 
réactive le système ma is n'arrête pas le  moteur. 
À compter du prochain arrêt du véhicule 
(une fois le système Stop & Start activé), le  moteur s'arrêtera.
Une fois que le moteur est arrêté par le  
système Stop & Start lorsque le véhi-
cule se trouve sur une pente, la force 
de freinage est temporairement mainte-
nue afin d'éviter que le véhicule ne 
recule jusqu'à ce que le moteur redé-
marre et qu'une force motrice soit 
générée. 
Lorsqu'une force motrice est générée,  
le maintien de la force de freinage est 
automatiquement annulé. 
 Cette fonction fonctionne aussi bien  
sur des surfaces planes que des 
pentes abruptes. 
 Un bruit peut être produit à partir des  
freins, mais il ne s'agit pas d'un dys-
fonctionnement. 
 La réponse de la pédale de frein  
peut changer et des vibrations 
peuvent se produire, mais il ne s'agit 
pas de dysfonctionnements.
Aide au démarrage en côte  
(véhicules avec transmission  
Multidrive) 

3444-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Système PKSB (freinage de l'aide au  
stationnement) pendant le fonctionne-
ment du système d'aide au stationne- ment intelligent 
Pendant le fonctionnement du système  
d'aide au stationnement intelligent, si le sys-
tème détecte un obstacle risquant de provo- quer une collision, le contrôle de suppression  
de la puissance du moteur et le contrôle de 
freinage du système PKSB (freinage de l'aide  au stationnement) sont activés, que le sys- 
tème PKSB (freinage de l'aide au stationne-
ment) soit activé ou désactivé. ( P.333)
●Une fois que le système PKSB (freinage  
de l'aide au stationnement) fonctionne, le  fonctionnement du système d'aide au sta- 
tionnement intelligent est temporairement  arrêté, et le fonctionnement du système  
PKSB (freinage de l'aide au stationne-
ment) est indiqué sur l'écran multifonction- nel. ( P.333)
●Lorsque le fonctionnement du système  d'aide au stationnement intelligent est  
interrompu 3 fois par l'activation du sys-
tème PKSB (freinage de l'aide au station- nement), le système d'aide au  
stationnement intelligent est désactivé.
●Une fois que le système d'aide au station-
nement intelligent devi ent disponible après  
l'activation du système PKSB (freinage de  l'aide au stationnement), un message vous  
invitant à changer de direction s'affiche sur 
l'écran multifonctionnel. Le fonctionnement 
Tableau des modes et des fonctions d'aide du système d'aide au sta- 
tionnement intelligent
Mode d'aideType de sta- 
tionnementRésumé de la fonction
Repor-
tez-vous à la 
page
Mode d'aide au sta-
tionnement en cré-
neau
Stationne-
ment en cré-
neau
Un guidage est fourni pour détecter la 
place de stationnement visée et  
atteindre une position à partir de  
laquelle commencer la marche arrière. 
L'assistance est fournie à partir du 
moment où le véhicule commence à 
reculer jusqu'à ce qu'il atteigne la place 
de stationnement visée.
P. 3 4 7
Mode d'aide à la sortie 
d'un stationnement en 
créneau
Quitter un sta-
tionnement en 
créneau
L'assistance démarre après le station-
nement en créneau du véhicule. 
L'assistance est fournie pour guider le 
véhicule depuis la place de stationne-
ment jusqu'à une position lui permet-
tant d'en sortir.
P. 3 5 1
Mode d'aide au sta-
tionnement en marche 
arrière (avec fonction 
de guidage en marche 
avant)
Stationne-
ment en 
marche arrière
L'assistance démarre une fois le véhi-
cule arrêté devant la place de station-
nement visée, et vous aide à effectuer 
un stationnement en marche arrière en 
vous guidant notamment jusqu'à une 
position à partir de laquelle commen-
cer la marche arrière.
P. 3 5 5 

391
5 
5-4. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA
Système audio
TRACK” pour avancer ou reculer  
jusqu'à ce que le numéro de piste sou-
haité s'affiche.
■Avance et retour rapides dans les 
fichiers 
Maintenez le  bouton “SEEK >” ou “<  
TRACK” appuyé jusqu'à confirmation 
par un bip.
■Lecture aléatoire 
Appuyez sur   (RDM) pour changer  
les modes dans l'ordre suivant: Lecture  
aléatoire du dossier Lecture aléatoire  
du disque Désactivé
■Lecture répétée 
Appuyez sur   (RPT) pour changer  
les modes dans l'ordre suivant: Répéti- 
tion du fichier Répétition du dos- 
sier* Désactivé
*: Disponible sauf lorsque le mode “RDM”  
(lecture aléatoire) est sélectionné
■Changement de l'affichage 
Appuyez sur  (Text) pour afficher ou  
masquer le titre de l'album.
Si le texte continue,   s'affiche. 
Maintenez  (Text) appuyé jusqu'à confir- 
mation par un bip pour afficher les textes  
restants.
■Affichage
Selon le contenu enregistré, les caractères  
risquent de ne pas s'afficher correctement ou 
de ne pas s'afficher du tout.
■Messages d'erreur 
Si un message d'erreur s'affiche, repor- tez-vous au tableau suivant et prenez les  
mesures appropriées. Si le problème n'est 
pas corrigé, amenez le véhicule chez un  revendeur agréé Toyota ou un réparateur  
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de 
confiance.
■Disques pouvant être utilisés 
Les disques portant  les symboles indiqués  
ci-dessous peuvent être utilisés.
MessageCause/Procédures  
de rectification
“CD check”
Le disque est 
peut-être sale ou 
abîmé, ou il a été 
inséré à l'envers. 
Nettoyez le disque 
ou insérez-le correc-
tement.
“Error 3”
Un problème est pré-
sent dans le sys-
tème. 
Éjectez le disque.
“Error 4”
Une erreur de surten- 
sion s'est produite. 
Mettez le contact du  
moteur sur arrêt.
“Wait”
Le fonctionnement 
est interrompu pour 
cause de tempéra-
ture excessive à 
l'intérieur du lecteur. 
Patientez quelques 
instants, puis 
appuyez sur le bou-
ton “MODE”. Si la 
lecture du CD reste 
impossible, contac-
tez un revendeur 
agréé Toyota ou un 
réparateur agréé 
Toyota, ou tout autre 
réparateur de 
confiance.
“No support”
Ce message indique 
que le CD ne contient 
pas aucun fichier 
MP3, WMA ou AAC. 

397
5 
5-5. Utilisation d'un dispositif externe
Système audio
Pause/lecture 
Sélection d'une chanson, avance ou retour rapide 
1 Appuyez sur  (Browse) pour  
sélectionner le mode de lecture  
iPod. 
2 Tournez le bouton “TUNE•SELECT”  
dans le sens des aiguilles d'une 
montre pour changer le mode de  
lecture dans l'ordre suivant: “Play- 
lists” “Artists”“Albums”“Songs 
” “Genres”“Compo- 
sers” “Radio”“Audiobooks”“Po 
dcasts” “iTunes U” 
3 Appuyez sur le bouton pour sélec- 
tionner le mode de lecture souhaité.
■Liste des modes de lecture
■Sélection d'une liste 
1 Tournez le bouton “TUNE•SELECT”  
pour afficher la première liste de  
sélection.
Sélection d'un mode de lecture
Mode de lecturePremière sélec- 
tion
Deuxième sélec-
tion
Troisième sélec-
tion
Quatrième sélec-
tion
“Playlists”Sélection des 
listes de lecture
Sélection des 
chansons--
“Artists”Sélection des 
artistes
Sélection des 
albums
Sélection des 
chansons-
“Albums”Sélection des 
albums
Sélection des 
chansons--
“Songs”Sélection des 
chansons---
“Genres”Sélection des 
genres
Sélection des 
artistes
Sélection des 
albums
Sélection des 
chansons
“Composers”Sélection des 
compositeurs
Sélection des 
albums
Sélection des 
chansons-
“Radio”Stations---
“Audiobooks”Sélection des 
livres audio
Sélection du cha-
pitre--
“Podcasts”ProgrammesSélection des 
épisodes--
“iTunes U”CoursesSélection des 
épisodes-- 

3985-5. Utilisation d'un dispositif externe
2Appuyez sur le bouton pour sélec- 
tionner l'élément souhaité et afficher 
la deuxième liste de sélection. 
3 Procédez de même pour sélection- 
ner l'élément souhaité.
Pour revenir à la liste de sélection précé- 
dente, appuyez sur  (Back). 
Appuyez sur  (Play) pour lire la sélection  
souhaitée.
Tournez le bouton “TUNE•SELECT” ou  
appuyez sur le bout on “SEEK >” ou “<  
TRACK” pour sélectionner la chanson 
souhaitée. 
1 Appuyez sur  (List).
La liste des chansons est affichée.
2Tournez le bouton “TUNE•SELECT”  
pour sélectionner une chanson. 
3 Appuyez sur le bouton pour lire la  
chanson.
Pour revenir à l'affichage précédent,  
appuyez sur   (Back).
Maintenez le  bouton “SEEK >” ou “<  
TRACK” appuyé jusqu'à confirmation 
par un bip. 
Appuyez sur   (RPT) pour changer  
les modes dans l'ordre suivant: Répéti- 
tion de la piste Répétition de  
l'album* Désactivé
*: Le mode de répétition de l'album peut ne  
pas être disponible se lon les dispositifs  
iPod dont vous disposez.
Appuyez sur   (RDM) pour changer  
les modes dans l'ordre suivant: Lecture  
aléatoire des pistes Lecture aléatoire  
des albums Arrêt 
Appuyez sur  (Text) pour afficher ou  
masquer le titre de l'album.
Si le texte continue,   s'affiche. 
Maintenez  (Text) appuyé jusqu'à confir- 
mation par un bip pour afficher les textes  
restants.
■À propos de l'iPod
●L'utilisation du badge Made for Apple signi- fie qu'un accessoire a été conçu pour être  
spécifiquement connecté à un ou des pro-
duit(s) Apple identifiés sur le badge, et a  été certifié par le développeur comme  
étant conforme aux normes de perfor-
mance d'Apple. Appl e n'est pas respon- sable du fonctionnement de ce dispositif  
ou de sa conformité aux normes de sécu-
rité et réglementations. Veuillez noter que  l'utilisation de cet accessoire avec un pro-
Sélection des chansons
Sélection d'une chanson dans  
la liste
Avance et retour rapides sur  
les morceaux
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Changement de l'affichage 

4025-5. Utilisation d'un dispositif externe
Sélection d'un fichier, avance ou retour rapide
■Sélection des dossiers un par un 
Appuyez sur  (
haité.
■Sélection d'un dossier et d'un 
fichier dans la liste des dossiers 
1 Appuyez sur  (List).
La liste des dossiers est affichée.
2Tournez et appuyez sur le bouton  
pour sélectionner un dossier et un 
fichier.
Pour revenir à l'affichage précédent,  
appuyez sur   (Back).
■Retour au premier dossier 
Maintenez  (
■Sélection d'un fichier 
Tournez le bouton “TUNE•SELECT” ou  
appuyez sur bouton “SEEK >” ou “< 
TRACK” pour avancer ou reculer 
jusqu'à ce que le numéro de piste sou-
haité s'affiche.
■Avance et retour rapides dans les 
fichiers 
Maintenez le  bouton “SEEK >” ou “<  
TRACK” appuyé jusqu'à confirmation 
par un bip.
■Lecture aléatoire 
Appuyez sur   (RDM) pour changer  
les modes dans l'ordre suivant: Lecture  
aléatoire du dossier Tous les dos- 
siers aléatoires Désactivé
■Lecture répétée 
Appuyez sur   (RPT) pour changer  
les modes dans l'ordre suivant: Répéti- 
tion du fichier Répétition du dos- 
sier* Désactivé
*: Disponible sauf lorsque le mode “RDM”  
(lecture aléatoire) est sélectionné
■Changement de l'affichage 
Appuyez sur  (Text) pour afficher ou  
masquer le titre de l'album.
Si le texte continue,   s'affiche. 
Maintenez  (Text) appuyé jusqu'à confir- 
mation par un bip pour afficher les textes  
restants.
■Fonctions de la clé USB
●Selon la clé USB connectée au système, le  dispositif lui-même peut ne pas fonctionner  
et certaines fonctions peuvent ne pas être 
disponibles. Si le di spositif ne fonctionne  pas ou si une foncti on est indisponible  
suite à un dysfonctionnement (contraire-
ment à une spécification du système), le  fait de débrancher puis de brancher à nou- 
veau le dispositif peut résoudre le pro-
blème.
●Si la clé USB ne fonctionne toujours pas 
après avoir été débranchée puis rebran- chée, formatez la mémoire.
■Affichage 
 P. 3 9 1
■Messages d'erreur 
Si un message d'erreur s'affiche, repor- 
tez-vous au tableau suivant et prenez les 
mesures appropriées. Si le problème n'est  pas corrigé, amenez le véhicule chez un  
revendeur agréé Toyota ou un réparateur 
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de  confiance.
Utilisation d'une clé USB