3946-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
con los neumáticos fríos y, a continuación, realice el ajuste seleccionando una pre-
sión de inflado de los neumáticos especifi-
cada, o realice el procedimiento de ajuste de presión de inflado de los neumáticos
con la presión de inflado de los neumáti-
cos actual.
■Si la presión de inflado de los neumáti- cos no se puede ajustar fácilmente
●Normalmente, el procedimiento de ajuste
de la presión de inflado de los neumáticos se puede realizar en 2 o 3 minutos.
●Si la luz de aviso de presión de los neumá-ticos no parpadea 3 veces al iniciar el pro-
cedimiento de ajuste de la presión de
inflado de los neumáticos, es posible que no se haya iniciado el procedimiento. Rea-
lice de nuevo el procedimiento desde el
principio.
●Si el procedimiento de ajuste de la presión
de inflado no se puede completar después de haber realizado el procedimiento ante-
rior, póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
La válvula y el transmisor de aviso de
la presión de los neumáticos tienen un
código de identificación único. Cuando
se instalan válvulas y transmisores de
aviso de la presión de los neumáticos
nuevos, deben registrarse los nuevos
códigos de identificación en el ordena-
dor de aviso de la presión de los neu-
máticos.
Usted mismo puede registrar los
códigos de identificación, pero
dependiendo de las condiciones de
conducción y del entorno de conduc-
ción, es posible que el proceso de
registro tarde tiempo en comple-
tarse.
El juego de ruedas se puede cam-
biar en un breve período de tiempo
cuando se utiliza un juego de ruedas
cuyos códigos de identificación ya
han sido registrados.
Antes de realizar el registro del código
de identificación, asegúrese de que no
haya ruedas cerca del vehículo con vál-
vula y transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos instalados.
1 Estacione el vehículo en un lugar
seguro, espere aproximadamente
20 minutos y, a continuación, arran-
que el sistema híbrido.
El procedimiento de registro del código de
identificación no puede realizarse mientras el vehículo está en movimiento.
2 Seleccione en el visualizador
de información múltiple y pulse
.
3 Pulse o para seleccionar
“Ajust vehíc” y, a continuación,
mantenga pulsado .
4 Pulse o para seleccionar
“Ajuste de TPWS” y, a continuación,
pulse .
5 Pulse o para seleccionar
“Cambio de juego de neumáticos” y,
a continuación, pulse .
6 Pulse o para seleccionar
“Registrar nueva válvula/ID” y, a
continuación, pulse .
7 Pulse o para seleccionar
“Juego de neumáticos 1” o “Juego
Registro de los códigos de
identificación
3966-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
• Se conduce el vehículo en carreteras sin asfaltar
• Se conduce el vehículo cerca de otros
vehículos y el sistema no es capaz de reconocer la válvula y los transmisores de
aviso de la presión de los neumáticos de
su vehículo en vez de los de otros vehícu- los
• La rueda con la válvula y el transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos está dentro del vehículo o cerca de él
●Si el vehículo se conduce marcha atrás
durante el registro, se borrarán todos los datos recopilados hasta entonces. Lleve a
cabo de nuevo la conducción.
●Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos no parpadea 3 veces al iniciar el
procedimiento de registro del código de identificación, vaya al paso 8, es posible
que el procedimiento no haya comenzado.
Realice de nuevo el procedimiento desde el principio.
●Si el procedimiento de registro no se com-pleta después de haber conducido durante
1 hora o más, vuelva a realizar el procedi-
miento de registro del código de identifica- ción desde el principio.
●Si el registro de lo s códigos de identifica- ción no se puede completar incluso des-
pués de haber realizado el procedimiento
anterior, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
■Cancelación del registro del código de
identificación
Para cancelar el regist ro del código de identi- ficación después de que haya comenzado,
seleccione “Registrar nueva válvula/ID” de
nuevo en el visualizador de información múl- tiple.
Si se ha cancelado el registro del código de
identificación, la luz de aviso de la presión de
los neumáticos se apagará.
Si la luz de aviso no se apaga, es posible que el registro del código de identificación no se
haya cancelado correctamente. Para cance-
lar el registro, seleccione“Registrar nueva válvula/ID” en el visual izador de información
múltiple.
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de aviso de la presión de los neu-
máticos con una función para registrar
dos conjuntos de códigos de identifica-
ción. Esto permite registrar un segundo
juego de ruedas, por ejemplo, un juego
de ruedas de invierno.
El juego de ruedas se puede cam-
biar solo si se ha registrado un
segundo juego de ruedas en el sis-
tema. Si no se ha registrado un
segundo juego de ruedas, se visuali-
zará “Cambio incompleto Consulte
man prop” y no será posible cambiar
al juego de ruedas seleccionado.
Los códigos de identificación pueden
ser registrados por usted.
Solamente es posible el cambio
entre los dos juegos de ruedas
registrados, la mezcla entre ambos
juegos de ruedas no es compatible.
Al registrar códigos de identificación,
puede que no sea posible cambiar
entre los conjuntos de ruedas nor-
malmente. Cancele el registro antes
de cambiar los juegos de ruedas.
1 Instale el juego de ruedas deseado.
2 Seleccione en el visualizador
de información múltiple y pulse
.
3 Pulse o para seleccionar
“Ajust vehíc” y, a continuación,
mantenga pulsado .
Selección del juego de ruedas
3986-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
La presión de inflado de los neumáticos
se especifica en la etiqueta del pilar del
lateral del conductor, tal como se mues-
tra.
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con la dirección a la dere-
cha
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los
neumáticos incorrecta, podrían darse las siguientes situaciones:
●Reducción del ahorro de combustible
●Reducción del confort de conducción y
respuesta insuficiente
●Reducción de la duración de los neumáti-
cos debido al desgaste
●Reducción de la seguridad
●Deterioro en el tren de transmisión
Si un neumático necesita inflado frecuente,
lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de con- fianza para que lo comprueben.
■Instrucciones para revisar la presión de
inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los
neumáticos, asegúrese de verificar lo siguiente:
●Revisar únicamente cuando los neumáti-cos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al
menos durante 3 horas o no ha circulado durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá
una lectura precisa de la presión de inflado
de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre manómetros para neumáti-
cos. Es difícil determinar si un neumático se ha
inflado correctamente basándose sola-
mente en el aspecto.
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. Debe comprobarse la
presión de inflado de los neumáti-
cos al menos una vez al mes. Sin
embargo, Toyota recomienda que
la presión de inflado de los neu-
máticos se compruebe cada dos
semanas. ( P.488)
Etiqueta de información de
carga de los neumáticos
399
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
●Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente después de la con-
ducción ya que se genera calor en el neu-
mático. No reduzca la presión de inflado de los neumáticos justo después de con-
ducir.
●El peso de los pasajeros y del equipaje
debe colocarse de tal modo que el vehí-
culo esté equilibrado.
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los neu-
máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente. Si los neumáticos no están inflados
correctamente, se pueden producir las
condiciones siguientes que podrían provo- car un accidente con resultado de lesiones
graves o mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
●Posibilidad de reventones como conse-
cuencia del sobrecalentamiento de los neumáticos
●Fuga de aire entre el neumático y la
rueda
●Deformación de la rueda y/o daños en
el neumático
●Mayor probabilidad de daños en los neumáticos durante la conducción
(debido a peligros en la carretera, juntas
de expansión, bordes afilados en la carretera, etc.)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de
inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a poner las tapas de
las válvulas de los neumáticos. Sin una tapa, la suciedad o la humedad
podrían entrar en la válvula y ocasionar
una fuga de aire, lo que disminuiría la pre- sión de inflado del neumático.
4006-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que sean equivalentes a las anteriores
en cuanto a capacidad de carga, diá-
metro, ancho de la llanta y bombeo*.
Las ruedas de recambio están disponi-
bles en cualquier taller de Toyota, taller
autorizado de Toyota o taller de con-
fianza.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
Ruedas de distintas medidas o tipos
Ruedas usadas
Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas
Las ruedas de su vehículo están equipadas
con válvulas y transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos, lo que permite que el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos le advierta con tiempo en caso
de que se produzca una pérdida de presión de inflado de los neumáticos. Siempre que
se cambien las ruedas, deben instalarse las
válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos. ( P.389)
Ruedas
En caso de que una rueda esté
encorvada, agrietada o con evi-
dentes signos de corrosión,
deberá cambiarla. De lo contrario,
es posible que el neumático se
separe de la rueda o que provoque
una pérdida de control.
Selección de las ruedas
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas con un tamaño distinto
al recomendado en el Manual del pro-
pietario, ya que podría causar una pér- dida de control.
●No utilice cámaras interiores en una
rueda pinchada que esté diseñada para neumáticos sin cámara.
Podría llegar a provocar un accidente,
con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
■Al instalar las tuercas de las ruedas
●Vehículos con llanta de acero: Asegú-
rese de instalar las tuercas de las rue- das con la parte cónica hacia dentro.
( P.458) La instalación de las tuercas
con la parte cónica hacia fuera puede causar la rotura de la rueda y, con el
tiempo, la salida de la rueda durante la
conducción, lo que puede ocasionar un accidente que provoque lesiones gra-
ves o mortales.
●Nunca utilice aceite ni grasa en los per- nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que
las tuercas de la rueda se aprieten
excesivamente, lo que puede dañar el perno o el disco de la rueda. Además, el
aceite o la grasa pueden hacer que se
aflojen las tuercas y la rueda se salga, lo que puede provocar un accidente con
el consiguiente ri esgo de lesiones gra-
ves o mortales. Elimine cualquier resto de aceite o grasa de los pernos o las
tuercas de las ruedas.
■Uso prohibido de ruedas defectuo- sas
No utilice ruedas deformadas o agrieta-
das. De lo contrario podría provocar fugas
de aire en el neumático durante la conduc- ción, posiblemente ocasionando un acci-
dente.
405
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
puede recorrer el vehículo usando el motor eléctrico (motor de tracción), y puede que
disminuya el ahorro de combustible.
Inspeccione y limpie el orificio de ventila- ción de admisión de aire periódicamente.
●El manejo incorrecto de la cubierta y el fil-tro del orificio de ve ntilación de admisión
de aire puede hacer que se dañen. Si tiene
alguna duda sobre la limpieza del filtro, póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
■Si se muestra “Se necesita mant. de
piezas refrigerantes de bat. de tracción Consulte el manual del propietario” en
el visualizador de información múltiple
●Si se muestra este mensaje de aviso en el
visualizador de información múltiple, retire
la cubierta del orificio de ventilación de admisión de aire y limpie el filtro. ( P.403)
●Después de limpiar el orificio de ventila- ción de admisión de aire, arranque el sis-
tema híbrido y compruebe que ya no se
muestra el mensaje de aviso. Después de arrancar el sistema híbrido,
puede que sea necesario conducir el vehí-
culo hasta aproximadamente 20 minutos antes de que el mensaje de aviso desapa-
rezca. Si no desaparece el mensaje de
aviso tras haber c onducido durante aproxi- madamente 20 minutos, lleve el vehículo a
un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que lo revisen.
ADVERTENCIA
■Al limpiar el orificio de ventilación de
admisión de aire
●No use agua ni otros líquidos para lim-
piar el orificio de ventilación de admi- sión de aire. Si se aplica agua a la
batería híbrida (batería de tracción) o a
otros componentes, podría producirse un funcionamiento incorrecto o un
incendio.
●Antes de limpiar el orificio de ventilación de admisión de aire, asegúrese de apa-
gar el interruptor de alimentación para
detener el sistema híbrido.
AV I S O
■Al limpiar el orificio de ventilación de
admisión de aire
Al limpiar el orificio de ventilación de admi-
sión de aire, asegúrese de utilizar sola- mente un aspirador para succionar el
polvo y las obstrucci ones. Si se utiliza una
pistola de aire comprimido o similar para soplar el polvo y las obstrucciones, puede
que el polvo y las obstrucciones se intro-
duzcan en el orificio de ventilación de admisión de aire, lo cual podría afectar al
rendimiento de la batería híbrida (batería
de tracción) y provocar una avería.
■Para evitar daños en el vehículo
●No permita que penetre líquido o sus-
tancias extrañas en el orificio de ventila- ción de admisión de aire cuando se
haya retirado la cubierta.
●Manipule con cuidado el filtro retirado
para que no se dañe. Si el filtro está dañado, lleve el vehículo
a un taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza para que lo sustituyan por un nuevo filtro.
●Asegúrese de volver a instalar el filtro y
la cubierta en sus posiciones originales después de limpiarlos.
●No instale nada en el orificio de ventila-
ción de admisión de aire que no sea el filtro exclusivo para es te vehículo, ni uti-
lice el vehículo sin el filtro instalado.
407
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
1 Desbloquee el seguro y saque la
llave mecánica.
2 Quite la tapa de la llave.
Para evitar que se dañe la llave, cubra la
punta del destornillador de cabeza plana
con un trapo.
3 Quite la pila agotada con un destor-
nillador de cabeza plana pequeño.
Al extraer la cubierta, el módulo de la llave electrónica podría adherirse a la tapa y la
pila podría no ser visible. En este caso,
extraiga el módulo de la llave electrónica con el fin de extraer la pila.
Introduzca una pila nueva con el terminal “+”
orientado hacia arriba.
4 Cuando instale la tapa de la llave y
llave mecánica, instale realizando el
paso 2 y el paso 1 en el sentido
inverso.
5 Accione el interruptor o y
compruebe que las puertas pueden
bloquearse/desbloquearse.
Sustitución de la pila
ADVERTENCIA
■Precauciones con la pila
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
●No se trague la pila. De lo contrario,
puede sufrir quemaduras químicas.
●Para la llave electrónica se utilizan pilas
de botón. Si se traga una pila, se
podrían producir quemaduras químicas
graves en un intervalo de tiempo tan corto como de 2 horas, lo que podría
provocar lesiones gr aves, o incluso la
muerte.
●Mantenga las pilas nuevas y las usadas
fuera del alcance de los niños.
●Si no se puede cerrar la tapa por com- pleto, deje de utilizar la llave electró-
nica, guarde la llave fuera del alcance
de los niños y, a continuación, póngase en contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza.
4086-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
1Apague el interruptor de alimenta-
ción.
2 Abra la tapa de la caja de fusibles o
la tapa de la batería de 12 voltios.
Compartimento del motor
Apriete las lengüetas hacia adentro y
levante la tapa.
Debajo del tablero de instrumentos
del lado del conductor (vehículos
con dirección a la izquierda)
Saque la tapa.
Asegúrese de empujar el agarre cuando
extraiga/instale la tapa.
ADVERTENCIA
●Si se traga una pila de forma accidental
o se introduce en alguna parte del
cuerpo, solicite asistencia médica de forma inmediata.
■Para evitar que la batería explote o
fugas de líquido o gas inflamable
●Sustituya la batería por una nueva del mismo tipo. Si se utiliza un tipo de bate-
ría inadecuado, esta podría explotar.
●No exponga las baterías a una presión excesivamente baja debido a grandes
altitudes o temperaturas extremada-
mente altas.
●Evite quemar, romper o cortar una bate-
ría.
AV I S O
■Al cambiar la batería
Utilice un destornillador de cabeza plana
del tamaño adecuado. Aplicar una fuerza
excesiva podría deformar o dañar la cubierta.
■Para no alterar el funcionamiento
normal tras haber su stituido la pila
Respete las siguientes precauciones para evitar accidentes:
●Siempre trabaje con las manos secas.
La humedad puede ocasionar corro-
sión en la pila.
●No toque ni mueva ningún otro compo-
nente en el interior del control remoto.
●No doble ninguno de los terminales de la pila.
Comprobación y recambio
de fusibles
Si algún componente eléctrico no
funciona, es posible que se haya
fundido un fusible. En tal caso,
revise y sustituya los fusibles si
es necesario.
Comprobación y recambio de
fusibles