16Índice ilustrativo
n Interruptores (veículos com volante à esquerda)
Interruptor de trancamento dos vidros........................................P.142
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores...................P.138
Interruptor de trancamento das portas........................................ P.114
Interruptores dos vidros elétricos................................................P.140
Botão de nivelamento dos faróis .................................................P.178 Interruptor da Luz Automática de Máximos ................................P.179
Interruptor da câmara
*1, 2
Interruptor principal do Advanced Park (sistema de
assistência ao estacionamento)
*1................................................P.281
Interruptor da porta da retaguarda elétrica
*1.............................. P.118
Interruptor do sistema de descongelação das escovas do
limpa-para-brisas
*1........................................................................P.329
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema Multimédia”
Interruptores de controlo dos medidores .....................................P.96
Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro
19Índice ilustrativo
n Tejadilho (veículos com volante à esquerda)
Interruptores da cortina elétrica*1................................................P.349
Luzes interiores/luzes individuais........................................P.333, 334
Luzes de cortesia ...........................................................................P.351 Luzes de cortesia ...........................................................................P.351Suportes para cartões ...................................................................P.338
Palas de sol
*2.................................................................................P.351
Tecla “SOS”
*1..................................................................................P.61
Espelho retrovisor interior ............................................................P.137
*1: Se equipado
*2: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. ( P.47)
22Índice ilustrativo
n Interruptores (veículos com volante à direita)
Interruptor da Luz Automática de Máximos ................................P.179
Botão de nivelamento dos faróis .................................................P.178 Interruptor da porta da retaguarda elétrica
*................................ P.118
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores...................P.138
Interruptor de trancamento das portas........................................ P.114
Interruptores dos vidros elétricos................................................P.140
Interruptor de trancamento dos vidros........................................P.142
*: Se equipado
Interruptores de controlo dos medidores .....................................P.96
Interruptores do controlo da velocidade de cruzeiro
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar .................P.221
Controlo da velocidade de cruzeiro .................................................P.230
Interruptores de controlo remoto do áudio
*
Interruptor LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem) .....................................................................P.208
Interruptor do telefone
*
25Índice ilustrativo
n Tejadilho (veículos com volante à direita)
Luzes de cortesia ...........................................................................P.351Interruptores da cortina elétrica
*1................................................P.349
Luzes interiores/luzes individuais........................................P.333, 334
Tecla “SOS” .....................................................................................P.61
Espelho retrovisor interior ............................................................P.137 Palas de sol
*2.................................................................................P.351
Luzes de cortesia ...........................................................................P.351 Suportes para cartões ...................................................................P.338
*1: Se equipado
*2: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. ( P.47)
281-1. Para uma utilização segura
1-1.Para uma utilização segura
Utilize apenas tapetes especifica-
mente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do modelo
do seu veículo. Fixe-os com segu -
rança, no seu devido lugar, sobre a
alcatifa.
1 Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete do
piso.
2 Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola) para
prender os tapetes no seu
devido lugar.
Alinhe sempre as marcas .
O formato dos ganchos de retenção
(molas) pode diferir do que é apresen -
tado na ilustração.Antes de conduzir
Cumpra com o seguinte antes
de iniciar a condução para
garantir uma condução
segura.
Tapetes do piso
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor
poderá deslizar e interferir com o movi-
mento dos pedais durante a condução.
Consequentemente, pode ocorrer um
aumento inesperado de velocidade ou
o condutor pode ter dificuldade em tra -
var o veículo. Estas situações podem
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
nQuando instalar o tapete do piso
do lado do condutor
lNão utilize tapetes concebidos para
veículos de outros modelos ou
anos diferentes, mesmo que sejam
tapetes genuínos Toyota.
lUtilize apenas tapetes concebidos
para o lado do condutor.
lInstale devidamente o tapete do
piso utilizando os ganchos de
retenção (molas) fornecidos.
lNão coloque dois ou mais tapetes
uns em cima dos outros.
lNão coloque o tapete com o lado
de baixo voltado para cima nem
invertido.
29
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para o fim de se sentar
na posição correta e não neces -
sitar de se inclinar para condu -
zir. ( P.130)
Ajuste o banco para que possa
pressionar completamente os
pedais e para que os seus bra -
ços dobrem ligeiramente no
cotovelo quando segurar o
volante da direção. ( P.130)
Bloqueie o encosto de cabeça
com o respetivo centro o mais
próximo possível da parte supe-
rior das suas orelhas. ( P.133)
Utilize o cinto de segurança cor -
retamente. ( P.31)
nAntes de conduzir
lVerifique se o tapete está devida -
mente preso no seu lugar, com
todos os ganchos de retenção
(molas) fornecidos. Tenha um cui -
dado especial ao fazer esta verifi -
cação, após a limpeza do piso.
AVISO
lCom o sistema híbrido parado e a
alavanca das velocidades engre -
nada em P, pressione todos os
pedais até ao piso para se certificar
que não há qualquer interferência
com os tapetes.
Para uma condução
segura
Para uma condução segura,
ajuste o banco e o espelho
para a posição adequada antes
de iniciar a condução.
Postura correta de
condução
301-1. Para uma utilização segura
Certifique-se que todos os ocupan-
tes estão a utilizar os respetivos
cintos de segurança antes de ini-
ciar a condução. ( P.31)
Utilize um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta seja
suficientemente crescida para usar
os cintos de segurança do veículo.
( P.45)
Certifique-se que consegue ver cla-
ramente para trás, ajustando o
espelho retrovisor interior e os
espelhos retrovisores exteriores.
( P.137, 138)
AVISO
nPara uma condução segura
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos gra -
ves.
AVISO
lNão ajuste a posição do banco do
condutor enquanto conduz.
Se o fizer, poderá perder o controlo
do veículo.
lNão coloque uma almofada entre o
condutor ou passageiro e o encosto
do respetivo banco.
A almofada pode comprometer a
sua postura e reduzir a eficácia do
cinto de segurança e do encosto de
cabeça.
lNão coloque nada por baixo dos
bancos da frente.
Os objetos colocados por baixo dos
bancos da frente poderão ficar
encravados nas calhas dos bancos
e não permitir que o banco tranque.
Isso pode provocar um acidente e
danificar o mecanismo de ajuste.
lCumpra sempre o limite de veloci -
dade legal quando conduz em vias
públicas.
lQuando conduzir longas distâncias,
faça pausas regulares antes de
começar a sentir-se cansado.
Se se sentir cansado ou sonolento
enquanto conduz, não se force a
continuar a conduzir e faça uma
pausa imediatamente.
lTenha cuidado quando ajustar a
posição do banco de modo a não
magoar os outros passageiros com
o movimento do banco.
lQuando ajustar a posição do
banco, não coloque as mãos
debaixo do banco ou junto das par -
tes que se movem de modo a evitar
ferimentos. Unhas ou mãos podem
ficar encravadas no mecanismos
do banco.
Utilização correta dos cintos
de segurança
Ajustar os espelhos
31
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Cintos de segurança
Certifique-se que todos os
ocupantes estão a utilizar os
respetivos cintos de segu-
rança antes de iniciar a condu -
ção.
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de ferimen -
tos em caso de travagem súbita,
mudança abrupta de direção ou aci -
dente.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
nUtilização de um cinto de segu -
rança
lCertifique-se que todos os passa -
geiros estão a utilizar o cinto de
segurança.
lUse sempre o seu cinto de segu -
rança de forma correta.
lCada cinto de segurança deve ser
usado apenas por uma pessoa.
Não utilize um cinto de segurança
para mais do que uma pessoa,
incluindo crianças.
lA Toyota recomenda que as crian -
ças viajem sentadas no banco tra -
seiro e que utilizem um cinto de
segurança e/ou um sistema de
segurança (cadeirinha) adequado.
lQuando procurar a posição correta,
não recline o banco mais do que o
necessário. O cinto de segurança é
mais eficaz quando o ocupante se
senta numa posição direita e o
mais encostado possível ao banco.
lNão use a faixa do ombro do cinto
de segurança por baixo do braço.
lUtilize sempre a faixa abdominal do
cinto de segurança o mais abaixo
possível, ao longo dos quadris.
nGrávidas
Obtenha aconselhamento médico e
use o cinto de segurança da forma
mais adequada. (
P.32)
Uma grávida deve posicionar a faixa
abdominal do cinto de segurança o
mais abaixo possível, sobre os qua -
dris, da mesma forma que os outros
passageiros, colocando a faixa do
ombro do cinto de segurança comple -
tamente sobre o mesmo e evitando
contacto da faixa com a área abdomi-
nal.
Se o cinto de segurança não for utili -
zado devidamente, não só a grávida,
mas também o feto pode sofrer morte
ou ferimentos graves, no caso de
uma travagem súbita ou colisão.
nPessoas doentes
Obtenha aconselhamento médico e
utilize o cinto de segurança de forma
adequada. (
P.32)
nQuando há crianças no veículo
P.58
nCinto de segurança danificado e
com desgaste
lNão permita que as faixas, patilhas
ou fivelas fiquem presas na porta,
uma vez que tal danifica os cintos
de segurança.