1
6
5
4
3
2
8
7
Índice ilustrativoProcurar por ilustração
Questões de
segurançaCertifique-se que as lê completamente
(Tópicos principais: Bancos para crianças, sistema antirroubo)
Informação e
indicadores do
estado do
veículoLeitura de informação relacionada com a condução
(Tópicos principais: Medidores, mostrador de informações
múltiplas)
Antes de
conduzirAbertura e fecho das portas e dos vidros, ajustes antes
de conduzir
(Tópicos principais: Chaves, portas, bancos, vidros elétricos)
Condução
Operações e conselhos necessários à condução
(Tópicos principais: Colocar o sistema híbrido em
funcionamento, reabastecimento)
Características
interioresUtilização das características interiores
(Tópicos principais: Ar condicionado, características de
arrumação)
Cuidados e
manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção
(Tópicos principais: Interior e exterior, lâmpadas)
Quando surge
uma avariaO que fazer em caso de avaria ou de emergência
(Tópicos principais: Descarga da bateria de 12 volts, pneu
vazio)
Especificações
do veículoEspecificações do veículo, definições de configuração
(Tópicos principais: Combustível, óleo, pressão dos pneus)
ÍndiceProcurar por sintoma
Procurar por ordem alfabética
2TABELA DE CONTEÚDOS
Informações importantes .................6
Leitura deste manual ..................... 10
Como procurar .............................. 11
Índice ilustrativo............................. 12
1-1. Para uma utilização segura Antes de conduzir ................. 28
Para uma condução segura.. 29
Cintos de segurança ............. 31
Airbags do SRS .................... 35
Precauções com os gases de escape ........................... 42
1-2. Segurança das crianças Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag ........ 43
Viajar com crianças .............. 44
Sistemas de segurança para crianças .............................. 45
1-3. Assistência numa emergência eCall...................................... 61
1-4. Sistema híbrido Características do sistema híbrido................................. 71
Precauções com o sistema híbrido................................. 74
1-5. Sistema de prevenção antirroubo
Sistema imobilizador............. 79
Sistema de trancamento duplo
80
Alarme .................................. 81
2-1. Agrupamento de instrumentos Luzes de aviso e indicadores............................................ 86Indicadores e medidores ......
90
Mostrador de informações múltiplas ............................. 96
Monitor de energia/ecrã de consumo ........................... 103
3-1. Informações sobre chaves Chaves................................ 108
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Portas laterais ..................... 111
Porta da retaguarda ............ 115
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque ... 125
3-3. Ajustar os bancos Bancos da frente................. 130
Bancos traseiros ................. 131
Encostos de cabeça ........... 133
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção .............. 136
Espelho retrovisor interior ... 137
Espelhos retrovisores exteriores .......................... 138
3-5. Abertura e fecho dos vidros Vidros elétricos ................... 140
3-6. Configuração dos favoritos As minhas configurações.... 143
4-1. Antes de conduzir Condução do veículo .......... 146
Carga e bagagem ............... 152
Reboque de atrelado .......... 154
1Questões de segurança
2Informação e indicadores
do estado do veículo
3Antes de conduzir
4Condução
5TABELA DE CONTEÚDOS
1
6
5
4
3
2
8
7
Se tiver um pneu vazio
(veículos com
kit de emergência) ............ 431
Se tiver um pneu vazio (veículos com
pneu de reserva) .............. 442
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento.. 452
Se perder as suas chaves .. 454
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente..... 454
Se a bateria de 12 volts descarregar ...................... 456
Se o seu veículo sobreaquecer.................... 462
Se o veículo ficar atolado ... 466
8-1. Especificações Informações de manutenção (combustível, nível de óleo,
etc.)................................... 470
Informações de combustível ...................... 480
8-2. Personalização
Definições de configuração .
482
8-3. Inicialização Itens a inicializar ................. 493
O que fazer se... (Resolução de problemas) 496
Índice alfabético .................. 499
8Especificações do veículo
Índice
6
Este manual abrange todos os
modelos e todo o equipamento,
incluindo opções. Por conseguinte,
é possível encontrar algumas expli -
cações sobre equipamento que
não tenha sido instalado no seu
veículo.
Todas as informações e especifica -
ções constantes deste manual são
atuais aquando da sua impressão.
Contudo, devido à política de
melhoria contínua dos seus produ -
tos, reservamo-nos o direito de
introduzir alterações em qualquer
altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o
veículo ilustrado nas figuras pode
diferir do seu veículo em termos de
equipamento.
Atualmente estão disponíveis no
mercado peças genuínas Toyota e
uma grande variedade de outras
peças e acessórios para os veícu -
los Toyota. Se quaisquer peças
genuínas Toyota ou acessórios for -
necidos com o veículo necessita -
rem de ser substituídos, a Toyota
recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos
Toyota. Também podem ser usadas
outras peças ou acessórios que
estejam dentro dos padrões de
qualidade. A Toyota não pode acei -tar nenhuma garantia ou responsa
-
bilidade por peças e acessórios
que não sejam produtos genuínos
Toyota, nem por substituição ou
instalação que envolva tais produ -
tos. Além disso, os danos ou pro -
blemas de funcionamento
resultantes da utilização de peças
ou acessórios não genuínos não
podem ser cobertos pela garantia.
Essas alterações podem afetar o
funcionamento de equipamento
avançado de segurança, tal como o
Toyota Safety Sense, e existe o
perigo de este não funcionar corre -
tamente ou não funcionar em situa -
ções em que deveria.
A instalação de dispositivos eletró -
nicos e rádios aumenta o risco de
ataques cibernéticos através das
peças instaladas, o que pode levar
a acidentes inesperados e acesso
a informações pessoais. A Toyota
não oferece nenhuma garantia
para problemas causados
pela
ins-
talação de produtos não genuínos
Toyota.
A instalação de um sistema trans -
missor RF no seu veículo pode afe-
tar sistemas eletrónicos, tais como:
Sistema híbrido
Sistema de injeção de combustí -
vel multiponto/sistema de inje -
ção de combustível sequencial
multiponto
Para sua infor mação
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes
e modificações no seu
Toyota
Risco de ataque cibernético
Instalação de um sistema
transmissor RF
7
Toyota Safety Sense
Sistema antibloqueio dos tra -
vões
Sistema de airbags do SRS
Sistema de pré-tensores dos cin-
tos de segurança
Verifique junto de um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança, quais
as medidas de precaução ou ins -
truções especiais para a instalação
de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições relativas à instalação
dos transmissores RF, consulte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con -
fiança.
As peças e cabos de alta voltagem
dos veículos híbridos emitem, apro-
ximadamente, a mesma quanti -
dade de ondas eletromagnéticas
que os veículos convencionais a
gasolina, ou que os eletrodomésti -
cos, apesar da sua blindagem ele -
tromagnética.
Podem ocorrer ruídos indesejáveis
na receção do transmissor de rádio
frequência (transmissor RF).
Este veículo está equipado com
computadores sofisticados que
registam determinada informação,
tal como:
Dados gravados pelos computa -
dores
Certos dados, como os seguintes, são
registados dependendo do tempo de
operação e do estado de cada função.
• Velocidade do motor/ Velocidade do motor elétrico (velocidade do motor
de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos siste- mas de apoio à condução
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com
câmaras. Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para informações sobre
a localização das câmaras de gravação
de dados.
A informação gravada varia de acordo
com a versão e opções e país de des -
tino com que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam con -
versas nem sons, mas apenas imagens
fora do veículo em determinadas situa-
ções.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados grava -
dos nestes computadores para diag-
nosticar avarias, realizar pesquisa e
desenvolvimento e melhorar a quali -
dade.
A Toyota não divulgará os dados grava-
dos a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou Agência
Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a um
Gravação de dados do veí -
culo
8
veículo ou proprietário específicos
A informação das imagens gravadas
pode ser eliminada por um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
A função de gravação da imagem pode
ser desativada. Contudo, se a função
for desativada, os dados do funciona -
mento do sistema não ficarão disponí -
veis.
Se desejar interromper a recolha de
dados do Toyota Safety Sense pelos
servidores Toyota para fins de pesquisa
e desenvolvimento e fornecimento de
serviços individuais, contacte um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Este veículo está equipado com um
gravador de dados de eventos
(EDR). O principal objetivo do EDR
é registar, em determinadas situa -
ções de colisão ou quase colisão,
tal como a ativação de um airbag
ou a colisão de um obstáculo na
estrada, dados que ajudarão a
entender como os sistemas do veí -
culo funcionaram. O EDR foi proje -
tado para registar dados
relacionados com a dinâmica do
veículo e sistemas de segurança
por um curto período de tempo,
normalmente 30 segundos ou
menos. No entanto, os dados
podem não ser registados depen -
dendo da gravidade e do tipo de
colisão.
O EDR neste veículo foi projetado
para registar dados como:
• Como vários sistemas estavam a funcionar no seu veículo;
• Até que ponto (se for o caso) o condutor estava a pressionar o
pedal do acelerador e/ou travão;
e,
• Qual a velocidade a que o veí -
culo circulava
Estes dados podem ajudar a forne -
cer uma melhor compreensão das
circunstâncias em que ocorrem aci -
dentes e lesões.
NOTA: Os dados EDR são regista -
dos pelo seu veículo somente se
ocorrer uma situação de colisão
não trivial; nenhum dado é regis-
tado pelo EDR em condições nor -
mais de condução e nenhum dado
pessoal (por exemplo, nome, sexo,
idade e local do acidente) é regis-
tado. No entanto, outras partes,
como autoridades policiais podem
combinar os dados EDR com o tipo
de dados de identificação pessoal
adquiridos rotineiramente durante
uma investigação de acidente.
Para ler os dados registados pelo
EDR, é necessário equipamento
especial e ter acesso ao veículo ou
ao EDR. Além do fabricante do veí -
culo, outras partes, como as autori -
dades policiais, que possuem o
equipamento especial, podem ler
as informações se tiverem acesso
ao veículo ou ao EDR.
Divulgação dos dados EDR
A Toyota não divulgará os dados grava-
dos no EDR a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou Agência
Governamental
Gravador de dados de
eventos
9
• Para uso da Toyota numa ação judi-cial
No entanto, se necessário, a Toyota
pode:
• Usar os dados para pesquisa sobre o desempenho de segurança do veí -
culo
• Divulgar os dados a terceiros para fins de pesquisa sem divulgar infor -
mações sobre o veículo específico
ou o proprietário do veículo
Os airbags do Sistema Suplemen -
tar de Segurança e os pré-tensores
dos cintos de segurança no seu
Toyota contêm químicos explosi -
vos. Se o veículo for esmagado
com os airbags, pré-tensores dos
cintos de segurança deixados
como estão, pode causar um aci -
dente, por exemplo um incêndio.
Não se esqueça de mandar retirar
os airbags do SRS e os pré-tenso -
res dos cintos de segurança num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua con -
fiança, antes de se desfazer do seu
veículo.
a palavra “QR Code” (Código QR)
é uma marca registada da DENSO
WAVE INCORPORATED no Japão
e noutros países. Toyota Motor Europe NV/SA, Ave-
nue du Bourget 60 - 1140 Brussels,
Belgium www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC, Great Burgh,
Burgh Heath, Epsom, Surrey, KT18
5UX, UK
Quando se desfizer do seu
Toyota
“Código QR”
AVISO
nPrecauções gerais durante a
condução
Condução sob o efeito de algo:
Nunca conduza o seu veículo se esti -
ver sob o efeito de álcool ou de dro -
gas que inibam as suas
competências para a condução de
um veículo. O álcool e determinadas
drogas atrasam o tempo de reação,
prejudicam o discernimento e redu -
zem a coordenação, o que poderá
levar a um acidente que poderá resul -
tar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sem-
pre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou
peões possam cometer e esteja
pronto a evitar acidentes.
Distração por parte do condutor:
Preste sempre muita atenção à condu -
ção. O que quer que seja que possa
distrair o condutor, tal como ajustar os
comandos, falar ao telemóvel ou ler,
pode resultar numa colisão com morte
ou ferimentos graves do próprio con -
dutor, ocupantes ou terceiros.
nPrecauções gerais relativamente
à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den -
tro do veículo, nem permita que
fiquem com a chave na sua posse.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto. Pode também haver o
perigo de uma criança se magoar a
brincar com os vidros, com o teto
panorâmico ou com outros equipa -
mentos do veículo. Para além disso,
a acumulação de calor ou as tempe -
raturas extremamente frias no interior
do veículo podem ser fatais para as
crianças.
12Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
n Exterior
Portas laterais ................................................................................ P.111Trancar/destrancar ........................................................................... P.111
Abrir/fechar os vidros laterais ..........................................................P.140
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica.............................P.454 Mensagens de aviso ........................................................................P.426
Porta da retaguarda ....................................................................... P.115
Abertura pelo interior do habitáculo
*1.............................................. P.118
Abertura pelo exterior .............................................................. P.117, 119 Mensagens de aviso ........................................................................P.426
Espelhos retrovisores exteriores .................................................P.138Ajustar o ângulo do espelho ............................................................P.138
Dobrar os espelhos ..........................................................................P.139
Desembaciar os espelhos................................................................P.326
Limpa-para-brisas ..........................................................................P.183
Precauções durante o inverno .........................................................P.316
Para evitar o congelamento (sistema de descongelação das escovas do