1
6
5
4
3
2
8
7
9
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
Índice de
imágenesBúsqueda por ilustración
En aras de la
seguridad
Lea detenidamente este apartado
(Temas principales: asiento para niños, sistema antirrobo)
Sistema del
vehículo
eléctrico
Lectura de información relativa a la carga
(Temas principales: sistema del vehículo eléctrico, métodos de carga)
Información e
indicadores del
estado del vehículo
Lectura de información relativa a la conducción
(Temas principales: contadores, visualizador de información
múltiple)
Antes de
conducir
Apertura y cierre de puertas y ventanas, ajustes antes
de conducir
(Temas principales: llaves, puertas, asientos, ventanillas auto máticas)
ConducciónOperaciones y recomendaciones necesarias para la conducción
(Temas principales: encendido del sistema del vehículo
eléctrico, sistemas de asistencia a la conducción)
Características
interiores
Uso de las características interiores
(Temas principales: aire acondicionado, características de
almacenamiento)
Mantenimiento y
cuidados
Cuidado del vehículo y procedimientos de
mantenimiento
(Temas principales: interior y exterior, bombillas)
En caso de
problemas
Qué hacer en caso de funcionamiento incorrecto y emergencia
(Temas principales: descarga de la batería de 12 voltios,
neumático pinchado)
Especificaciones
del vehículo
Especificaciones del vehículo, características personalizables
(Temas principales: líquidos, presión de inflado de los
neumáticos)
ÍndiceBúsqueda por síntoma
Búsqueda alfabética
3
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
CONTENIDO
1
6
5
4
3
2
8
7
9
4-1. Información sobre llaves
Llaves....................................... 170
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales ...................... 173
Portón trasero .......................... 177
Sistema de llave inteligente ..... 191
4-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ................. 197
Asientos traseros ..................... 198
Apoyacabezas ......................... 200
4-4. Ajuste del volante y los retroviso-
res
Volante ..................................... 204
Espejo retrovisor interior .......... 205
Espejos retrovisores exteriores 206
4-5. Apertura, cierre de las ventanillas
Ventanillas automáticas ........... 208
4-6. Ajustes favoritos
Memorización de la posición de con-
ducción .................................. 211
Mis ajustes ............................... 215
5-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .......... 219
Carga y equipaje ...................... 225
Arrastre de un remolque .......... 227
5-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación (encen-
dido) ....................................... 233
Transmisión.............................. 237
Palanca del intermitente........... 243
Freno de estacionamiento........ 244
Aplicación y liberación del freno 248
5-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros ............. 250
AHS (sistema de luz de carretera
inteligente) ............................. 253
AHB (luz de carretera automática)
............................................... 256
Interruptor de la luz antiniebla .. 259
Limpia/lavaparabrisas .............. 260
4Antes de conducir5Conducción
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
CONTENIDO
9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento .......... 550
9-2. Personalización
Características personalizables 557
9-3. Inicialización
Elementos que se deben inicializar
............................................... 570
Qué debo hacer si... (Resolución de
problemas)............................. 572
Índice alfabético ....................... 575
9Especificaciones del vehículo
Índice
7
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
Tenga en cuenta que este manual
abarca todos los modelos y explica
todos los equipamientos, incluido el
equipamiento opcional. Por lo tanto, es
posible que algunas explicaciones de
este manual hagan referencia a un
equipamiento que no está instalado en
su vehículo.
La información y especificaciones que
aparecen en este manual tienen vigen-
cia en el momento de su impresión. Sin
embargo, de acuerdo con la política de
constante innovación en los productos
de Toyota, nos reservamos el derecho
a introducir modificaciones en cualquier
momento sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones,
es posible que el vehículo que aparece
en la ilustración sea distinto al suyo en
lo que respecta al color y al equipa-
miento.
En el mercado se encuentra disponible
una gran variedad de accesorios y pie-
zas de repuesto originales y no origina-
les para los vehículos Toyota. En caso
de que sea necesario sustituir cual-
quiera de las piezas o accesorios de
serie originales de Toyota, se reco-
mienda hacerlo por piezas o accesorios
originales de Toyota. También pueden
utilizarse otras piezas y accesorios de
calidad similar.
Toyota no asumirá ninguna responsabi-
lidad ni ofrecerá ninguna garantía por
las piezas de repuesto y accesorios
que no sean productos originales de
Toyota, ni por ninguna sustitución o ins-
talación que incluya dichas piezas.
Además, los daños o problemas de
rendimiento surgidos como consecuen-
cia de la utilización de piezas de
repuesto o accesorios que no sean ori-
ginales de Toyota no estarán cubiertos
por la garantía.
Asimismo, realizar modificaciones de
este tipo tendrá efectos en los equipos
de seguridad avanzada, tales como
Toyota Safety Sense, y existe el peligro
de que estos dejen de funcionar correc-
tamente o se activen en situaciones en
las que no deberían hacerlo.
La instalación de un sistema de trans-
misor de RF en el vehículo puede afec-
tar a sistemas electrónicos como, por
ejemplo:
Sistema EV
Toyota Safety Sense
Sistema de control de crucero
Sistema antibloqueo de frenos
Sistema de cojín de aire SRS
Sistema de pretensores de los cintu-
rones de seguridad
Asegúrese de consultar con un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable las medidas preventi-
vas o instrucciones especiales para la
instalación de un sistema de transmi-
sión de RF.
Si desea obtener información adicional
acerca de las bandas de frecuencia,
niveles de alimentación eléctrica, posi-
ciones de las antenas y disposiciones
Para su infor mación
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto
y modificación de su Toyota
Instalación de un sistema de
transmisor de RF
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
de instalación de los transmisores de
RF, consulte a un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fia-
ble.
A pesar de su protección electromag-
nética, los componentes y cables de
alta tensión de los vehículos eléctricos
con batería emiten aproximadamente
la misma cantidad de ondas electro-
magnéticas que los vehículos conven-
cionales impulsados por gasolina o los
electrodomésticos.
Puede producirse un ruido inesperado
en la recepción del transmisor de radio-
frecuencia (transmisor de RF).
El vehículo está equipado con sofistica-
dos ordenadores que registran determi-
nada información, como:
• Velocidad del motor/velocidad del
motor eléctrico (velocidad del motor
de tracción)
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sis-
temas de asistencia a la conducción
• Imágenes de las cámaras
Su vehículo está equipado con cámaras.
Póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable
para informarse sobre la ubicación de las
cámaras de grabación.
Los datos registrados varían en función
de la gama del vehículo, de las opcio-
nes con las que esté equipado, así
como de los países o regiones donde
se vaya a utilizar.
Estos ordenadores no registran conver-
saciones ni sonidos y solo toman imá-
genes del exterior del vehículo en
determinadas situaciones.
Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados
en este ordenador para diagnosticar funcio-
namientos incorrectos, llevar a cabo investi-
gaciones y desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a
otras personas excepto:
• Con el consentimiento del propietario del
vehículo o con el consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal de justicia o
una agencia gubernamental
• Para su uso por parte de Toyota en un proceso judicial
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén ligados a un vehí-
culo o propietario determinado
Para borrar la información de imáge-
nes grabadas, acuda a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cualquier
taller fiable
La función de grabación de imágenes
puede desactivarse. Sin embargo, si la
función está desactivada, los datos pro-
cedentes del sistema no estarán dispo-
nibles.
El cojín de aire SRS y los dispositivos
del pretensor del cinturón de seguridad
de su Toyota contienen productos quí-
micos explosivos. Si el vehículo se des-
guaza con los cojines de aire y los
pretensores de los cinturones de segu-
ridad tal y como están, existe el riesgo
de provocar un accidente como, por
ejemplo, un incendio. Asegúrese de
que un proveedor Toyota autorizado,
Registro de datos del vehículo
Desguace de su Toyota
9
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
un taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable retire y eli-
mine los sistemas de los cojines de aire
SRS y de los pretensores de los cintu-
rones de seguridad, antes de desgua-
zar el vehículo.
El término “QR code” es una marca
registrada de DENSO WAVE INCOR-
PORATED en Japón y otros países.
“QR code”
ADVERTENCIA
■Precauciones generales durante la conducción
Conducción bajo los efectos de los medi-
camentos y el alcohol: No conduzca el vehículo bajo los efectos del alcohol o medicamentos que podrían mermar su
capacidad de conducción. El consumo de alcohol y ciertos medicamentos aumenta el tiempo de reacción, afecta al juicio y
reduce la coordinación, lo que podría oca- sionar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siem- pre de forma defensiva. Anticipe los erro-res de otros conductores o de los
peatones y esté preparado para evitar un accidente.
Distracción del conductor: Preste siempre la máxima atención al conducir. Cualquier
cosa que pueda distraer al conductor, como ajustar controles, responder al telé-fono móvil o leer, puede provocar una coli-
sión con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales para usted, sus ocupantes o terceros.
■Precauciones generales relativas a la seguridad de los niños
No deje nunca a niños solos dentro del
vehículo ni permita que tengan o utilicen la llave del mismo.
Los niños podrían poner el vehículo en marcha o en punto muerto. También existe
el riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas u otros ele-mentos que forman parte del vehículo.
Además, en el interior del vehículo, tanto las temperaturas demasiado altas como demasiado bajas pueden resultar fatídicas
para los niños.
12
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
Índice de imágenes
Índice de imágenes
■Exterior
La forma de los faros podría ser diferente en función de la clase, etc.
Puertas laterales.............................................. .............................................P.173
Bloqueo/desbloqueo............................................. ..........................................P.173
Apertura/cierre de las ventanillas laterales ................... .................................P.208
Bloqueo/desbloqueo por medio de una llave mecánica ............. ....................P.539
Mensajes de advertencia ........................................ .......................................P.519
Portón trasero................................................. ..............................................P.177
Bloqueo/desbloqueo............................................. ..........................................P.179
Apertura/cierre del portón trasero ............................. .....................................P.179
Portón trasero automático*1............................................................... ............P.180
Mensajes de advertencia ........................................ .......................................P.519
Espejos retrovisores exteriores................................ ..................................P.206
Ajuste del ángulo del retrovisor ............................... .......................................P.206
Plegado de los retrovisores .................................... ........................................P.207
Desempañado de los retrovisores................................ ..................................P.416
18
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
Índice de imágenes
Interruptor principal del sistema de aparcamiento inteligente*1.............P.357
Interruptor de desactivación del VSC ........................... .............................P.400
Interruptor del control de agarre*1..............................................................P .394
Interruptor “X-MODE”*1............................................................... ................P.394
Interruptor “SNOW”*1............................................................... ...................P.394
Interruptor “ODO TRIP” ......................................... ......................................P.162
Interruptores de control de la luz del tablero de instrumentos . ..............P.163
*1: Si está disponible
*2: Consulte el “Manual multimedia del propietario”.
Interruptores de memorización de la posición*........................................ P.211
Interruptores de cierre centralizado de las puertas ............ ......................P.176
Interruptores de las ventanillas automáticas ................... .........................P.208
Interruptores de los espejos retrovisores exteriores ........... ....................P.206
Interruptor de bloqueo de la ventanilla ........................ ..............................P.210
*: Si está disponible