317
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P.566)
■Certificación
P.643
El monitor de puntos ciegos puede acti-
varse y desactivarse a través del menú
del visualizador de información
múltiple. ( P.164)
Cuando se apaga el monitor de puntos cie-
gos, se enciende el indicador de información
ADVERTENCIA
■Para asegurarse de que el sistema
puede funcionar correctamente
Los sensores del monitor de puntos cie- gos están instalados detrás del paracho-ques trasero, en el lado derecho e
izquierdo respectivamente. Observe las indicaciones siguientes para asegurarse de que el monitor de puntos ciegos fun-
cione correctamente.
●Mantenga siempre limpios los sensores y la zona del parachoques trasero alre-
dedor de los sensores.
Si un sensor o su zona circundante en el
parachoques trasero están sucios o
cubiertos de nieve, puede que el monitor
de puntos ciegos no funcione y se muestre
un mensaje de advertencia ( P.521). En
esta situación, limpie la suciedad o la
nieve y circule en las condiciones de fun-
cionamiento de la función BSM ( P.319)
durante aproximadamente 10 minutos. Si
el mensaje de advertencia no desaparece,
solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
●No coloque accesorios, adhesivos (aun- que sean transparentes), cinta de alumi-
nio, etc., en el sensor de radar ni en la zona del parachoques trasero alrededor del sensor.
●No someta el sensor o la zona circun-dante del parachoques trasero a un impacto fuerte.
Si se mueve un sensor ligeramente fuera de su posición, el sistema podría funcionar de forma incorrecta y los vehí-
culos podrían no detectarse correcta- mente. En las situaciones siguientes, solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-quier taller fiable.
• Un sensor o la zona que lo rodea ha sufrido un impacto fuerte.
• Si la zona alrededor del sensor está
rayada o abollada, o se ha desprendido en parte.
●No desmonte el sensor.
●No modifique el sensor ni la zona del parachoques trasero alrededor del sen-sor.
●Si es necesario retirar/instalar o sustituir un sensor o el parachoques trasero, póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repara- ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
●No pinte el parachoques trasero de un color que no sea oficial de Toyota.
Activación/desactivación del
monitor de puntos ciegos
318
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
de asistencia a la conducción ( P.157). En
ese momento, se muestra “Monitor de
ángulo muerto DESACTIVADO” en el visua-
lizador de información múltiple.
El monitor de puntos ciegos se activa cada
vez que el interruptor de alimentación se
sitúa en la posición de encendido.
■Vehículos que puede detectar el monitor de puntos ciegos
El monitor de puntos ciegos utiliza sensores de radar instalado s en la parte trasera
para detectar los vehículos que circulan por detrás en carriles adyacentes, y
advierte al conductor de la presencia de dichos vehículos media nte los indicadores
de los espejos retrovisores exteriores.
Vehículos que circulan por zonas no visibles en los espejos ret rovisores exterio-
res (puntos ciegos)
Vehículos que se aproximan rápidamente desde detrás por zonas n o visibles en
los espejos retrovisores exteriores (puntos ciegos)
■Zonas de detección del monitor de puntos ciegos
A continuación se muestran las zonas que puede detectar el vehí culo.
El alcance de cada zona de detección es el siguiente:
Aproximadamente entre 0,5 m (1,6 pies) y 3,5 m (11,5 pies) desde cada lateral
del vehículo*1
Funcionamiento del monitor de puntos ciegos
319
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Aproximadamente 1 m (3,3 pies) delante del parachoques trasero
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) desde el parachoques trasero
Aproximadamente entre 3 m (9,8 pies) y 60 m (197 pies) desde el parachoques
trasero*2
*1: La zona entre el lateral del vehículo y 0,5 m (1,6 pies) desde el lateral del vehículo no
puede detectarse.
*2: Cuanto mayor sea la diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo detectado,
mayor será la distancia a la que se detecta el vehículo, lo que hace que el espejo retrovisor
exterior se ilumine o parpadee.
■El Monitor de puntos ciegos está opera- tivo cuando
El monitor de puntos ciegos está operativo cuando se cumplen las siguientes condicio-
nes:
●El interruptor de alimentación está en la
posición de encendido.
●El monitor de puntos ciegos está activado.
●La palanca de cambios está en una posi- ción distinta de R.
●La velocidad del vehículo es superior a 10 km/h (7 mph) aproximadamente.
■El Monitor de puntos ciegos detectará
un vehículo cuando
El monitor de puntos ciegos detecta un vehí- culo presente en la zona de detección en las situaciones siguientes:
●Un vehículo que se encuentra en un carril adyacente adelanta a su vehículo.
●Su vehículo adelanta lentamente a un vehículo que se encuentra en el carril
adyacente.
●Otro vehículo entra en la zona de detec-
ción al cambiar de carril.
■Condiciones en las que el sistema no detecta un vehículo
El Monitor de puntos ciegos no está dise- ñado para detectar los siguientes tipos de
vehículos y/u objetos:
●Motocicletas pequeñas, bicicletas, peato-
nes, etc*
●Vehículos que circulan en sentido opuesto
●Guardarraíles, muros, señales, vehículos
estacionados y objetos inmóviles simila-
res*
●Vehículos que circulan por detrás en el
mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de su
vehículo*
●Vehículos adelantados por su vehículo a
una velocidad elevada*
*: Según las condiciones, puede detectarse
un vehículo o un objeto.
■Condiciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente
●El monitor de puntos ciegos podría no detectar correctamente vehículos en las siguientes situaciones:
• Cuando el sensor se descentra debido a un impacto fuerte en el sensor o alrededor de este
• Cuando el sensor o la zona del paracho- ques trasero alrededor del sensor está cubierto con barro, nieve, hielo, un adhe-
sivo, etc. • Durante la conducción sobre carreteras
mojadas con charcos de agua y en condi- ciones meteorológicas adversas, como llu-via fuerte, nieve o niebla
• Cuando se aproximan varios vehículos con una separación pequeña entre ellos• Cuando hay una distancia corta entre su
vehículo y el vehículo siguiente • Cuando existe una diferencia de velocidad considerable entre su vehículo y el vehí-
culo que entra en la zona de detección
320
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Cuando la diferencia de velocidad entre su vehículo y el otro cambia• Cuando el vehículo que entra en la zona
de detección circula a aproximadamente la misma velocidad que su vehículo• Cuando su vehículo arranca tras una
parada, un vehículo permanece en la zona de detección• Durante la conducción en pendientes
ascendentes y descendentes pronuncia- das de forma consecutiva, como en coli-nas, declives de la carretera, etc.
• Durante la conducción en carreteras con curvas pronunciadas, curvas consecutivas o superficies irregulares
• Cuando los carriles son anchos o durante la conducción por el borde del carril y el vehículo que circula en el carril adyacente
está lejos de su vehículo • Cuando hay un accesorio (como un soporte para bicicletas) instalado en la
parte trasera del vehículo • Cuando existe una diferencia de altura considerable entre su vehículo y el vehí-
culo que entra en la zona de detección • Justo después de activar el monitor de puntos ciegos
• Al remolcar con el vehículo
●La detección innecesaria de vehículos y
objetos por parte del monitor de puntos ciegos puede aumentar en las siguientes condiciones:
• Cuando el sensor se descentra debido a un impacto fuerte en el sensor o alrededor de este
• Cuando hay poca distancia entre su vehí- culo y un guardarraíl, pared, etc., que entra en la zona de detección
• Durante la conducción en pendientes ascendentes y descendentes pronuncia-das de forma consecutiva, como en coli-
nas, declives de la carretera, etc. • Cuando los carriles son estrechos o al cir-cular por el borde de un carril, y un vehí-
culo que circula en otro carril distinto del adyacente se encuentra dentro de la zona de detección
• Durante la conducción en carreteras con curvas pronunciadas, curvas consecutivas o superficies irregulares
• Cuando los neumáticos derrapan o patinan • Cuando hay una distancia corta entre su
vehículo y el vehículo siguiente • Cuando hay un accesorio (como un soporte para bicicletas) instalado en la
parte trasera del vehículo • Al remolcar con el vehículo
321
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
*: Si está disponible
Visualizador de información múltiple
Encendido/apagado del asistente de salida
segura
Cuando el sistema determina que existe una
alta posibilidad de que se produzca una coli-
sión con una puerta, la puerta en cuestión
se muestra en el visualizador de información
múltiple. Además, si la puerta se abre
cuando el indicador del espejo retrovisor
exterior está encendido, sonará un avisador
acústico a modo de advertencia.
Indicadores de los espejos retrovi-
sores exteriores
Cuando se detecta un vehículo o bicicleta
que puede chocar con una puerta (que no
sea el portón trasero) a l abrirse, se iluminará
el indicador del espejo retrovisor exterior en
el lado detectado. Si se abre la puerta en el
lado detectado, el indicador del espejo retro-
visor exterior parpadeará.
■Visibilidad del indicador de los espejos retrovisores exteriores
Cuando la luz del sol es fuerte, es posible
que resulte difícil ver el indicador del espejo retrovisor exterior.
■Avisador acústico
Si el ajuste de volumen del sistema de audio es alto o hay ruido en el área circundante,
puede ser difícil oír el avisador acústico.
SEA (asistente de salida
segura)*
El asistente de salida segura es un
sistema que utiliza sensores de
radar instalados en el lado interior
del parachoques trasero para ayu-
dar a los ocupantes a determinar
si un vehículo o bicicleta que se
aproxima puede chocar con una
puerta para reducir la posibilidad
de una colisión.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso del sis- tema
●El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca
siempre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
●El asistente de salida segura es un sis-
tema complementario que, cuando el vehículo se detiene, informa a los ocu-pantes de la existencia de vehículos y
bicicletas que se aproximan. Dado que este sistema por sí solo no se puede uti-lizar para determinar la seguridad, la
dependencia excesiva de este sistema puede provocar un accidente con resul-tado de muerte o lesiones graves.
Dado que el sistema puede no funcio- nar correctamente en determinadas condiciones, se requiere una confirma-
ción visual de la seguridad con los pro- pios ojos y espejos de los pasajeros.
Componentes del sistema
322
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P.568)
El asistente de salida segura puede
activarse y desactivarse a través del
menú del visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.164)
Cuando se desactiva el asistente de salida
segura, se enciende el indicador de informa-
ción de asistencia a la conducción
( P.157). En ese momento, se muestra
“Asistencia de salida segura DESACTI-
VADA” en el visualizador de información
ADVERTENCIA
■Para asegurarse de que el sistema
puede funcionar correctamente
Los sensores del asistente de salida segura están instalados detrás de los lados izquierdo y derecho del paracho-
ques trasero respectivamente. Tenga en cuenta lo siguiente para asegurarse de que el asistente de salida segura pueda
funcionar correctamente.
●Mantenga siempre limpios los sensores y la zona del parachoques trasero alre-
dedor de los sensores. Si un sensor o la zona del parachoques trasero alrededor del sensor están
sucios o cubiertos de nieve, es posible que el asistente de salida segura no funcione y se muestre un mensaje de
advertencia. En esta situación, limpie la suciedad o la nieve y circule en las con-diciones de funcionamiento de la fun-
ción SEA durante aproximadamente 10 minutos. Si el mensaje de advertencia no desaparece, solicite una revisión del
vehículo en un proveedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
●No coloque accesorios, adhesivos (aun-
que sean transparentes), cinta de alumi- nio, etc., en el sensor de radar ni en la zona del parachoques trasero alrededor
del sensor.
●No someta el sensor o la zona circun- dante del parachoques trasero a un
impacto fuerte. Si se mueve un sensor ligeramente fuera de su posición, el sistema podría
funcionar de forma incorrecta y los vehí- culos podrían no detectarse correcta-mente. En las situaciones siguientes,
solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
• Un sensor o la zona que lo rodea ha sufrido un impacto fuerte.
• Si la zona alrededor del sensor está rayada o abollada, o se ha desprendido en parte.
●No desmonte el sensor.
●No modifique el sensor ni la zona del parachoques trasero alrededor del sen-
sor.
●Si es necesario retirar/instalar o sustituir un sensor o el parachoques trasero,
póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
●No pinte el parachoques trasero de un color que no sea oficial de Toyota.
Encendido/apagado del sis-
tema de asistente de salida
segura
323
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
múltiple.
El asistente de salida segura se activa cada
vez que el interruptor de alimentación se
sitúa en la posición de encendido.
Cuando el asistente de salida segura detecta los vehículos o bi cicletas que circulan
detrás utilizando un sensor del radar del lado trasero, los ocu pantes del vehículo
reciben información mediante un indicador del espejo retrovisor exterior, un avisa-
dor acústico, una indicación en el contador y notificación de v oz.
Un vehículo o bicicleta que tiene una alta posibilidad de colis ionar con una
puerta (que no sea el portón trasero) al abrirse
A continuación se muestran las zonas que puede detectar el vehí culo.
Aproximadamente 45 m (145 pies) hacia atrás desde la puerta del antera*
*: Cuanto más rápida sea la velocidad del vehículo o la bicicleta que se aproxima (el indicador
del retrovisor se encenderá o parpadeará), más lejos estará el vehículo o la bicicleta de la
puerta.
■El asistente de salida segura está ope-
rativo cuando
El asistente de salida segura está operativo cuando se cumplen todas las condiciones siguientes:
Objetos que puede detectar el asistente de salida segura
Las áreas de detección del asistente de salida segura
324
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●Cuando el sistema EV está en funciona- miento, han transcurrido menos de 3 minu-tos desde que se detuvo el sistema EV, o
han transcurrido menos de 3 minutos desde que se abrió una puerta y alguien entró en el vehículo (el tiempo en que es
posible el funcionamiento puede alargarse si una puerta se abre y se cierra)
●Cuando el asistente de salida segura está activado
●El vehículo está detenido.
●La palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de R.
■El asistente de salida segura detectará un vehículo cuando
El asistente de salida segura detectará un vehículo presente en la zona de detección en
las situaciones siguientes:
Cuando el vehículo está parado y un vehí- culo o bicicleta, que circula en paralelo al vehículo, se acerca dentro del área donde se
abre una puerta (que no sea el portón tra- sero)
■Condiciones en las que el sistema no detecta un vehículo
●El asistente de salida segura no detecta los siguientes objetos, vehículos y bicicle-
tas: • Vehículos o bicicletas que se aproximan lentamente
• Vehículos o bicicletas que tienen una baja posibilidad de colisionar con una puerta (que no sea el portón trasero) al abrirse
• Vehículos o bicicletas que tienen una baja posibilidad de colisionar con una puerta al abrirse
• Vehículos o bicicletas que se aproximan directamente desde atrás• Vehículos o bicicletas que se aproximan
por la parte delantera • Guardarraíles, muros, señales, vehículos estacionados y otros objetos inmóviles
• Animales, etc.
●En situaciones como las que se describen
a continuación, el asistente de salida segura no funcionará:• Cuando han transcurrido 3 minutos o más
desde que se apagó el sistema EV (el tiempo en que es posible el funciona-
miento puede alargarse si se abre y se cie- rra alguna puerta)• Cuando su vehículo no está completa-
mente parado
■Condiciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente
●Los vehículos y bicicletas pueden no detectarse de manera efectiva en las siguientes situaciones:
• Cuando el sensor se descentra debido a un impacto fuerte en el sensor o alrededor de este
• Cuando el sensor o la zona del paracho- ques trasero alrededor del sensor está cubierto con barro, nieve, hielo, un adhe-
sivo, etc. • Durante la conducción sobre carreteras mojadas con charcos de agua y en condi-
ciones meteorológicas adversas, como llu- via fuerte, nieve o niebla• Cuando un vehículo o bicicleta se acerca
por detrás de un vehículo estacionado cer- cano• Cuando un vehículo o bicicleta que se
aproxima cambia de dirección repentina- mente• Inmediatamente después de que un vehí-
culo o bicicleta comienza a moverse • Cuando el portón trasero está abierto• Cuando hay un soporte para bicicletas,
una rampa o cualquier otro accesorio ins- talado en la parte trasera del vehículo• Cuando un vehículo estacionado, pared,
señal, persona u otro objeto inmóvil está detrás del vehículo• Cuando el vehículo se detiene en ángulo
con la carretera • Cuando un vehículo circula cerca de un vehículo o bicicleta que se aproxima
• Cuando un vehículo o bicicleta que se aproxima circula a lo largo de un objeto inmóvil, tal como una pared o una señal
• Cuando un vehículo o bicicleta se apro- xima a gran velocidad• Al remolcar con el vehículo
• Al detenerse en una pendiente pronun- ciada• Al detenerse en una curva o en la salida
de una curva
●Los casos en los que el asistente de salida
segura detecta inneces ariamente un vehí-