523
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
●AHS (sistema de luz de carretera inteli- gente) (si está disponible)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está disponible)
●RSA (Asistente para señales de tráfico)
Siga estos métodos correctivos.
• Compruebe si hay materiales extraños adheridos al sensor del radar o a la tapa
del sensor del radar y límpielos si es nece- sario ( P.268)
• Es posible que el sensor del radar esté desalineado y se ajustará automática-mente durante la conducción. Siga condu-
ciendo un poco más.
■Si se muestra “Control de crucero no disponible Consulte el manual del pro-pietario”
Indica que uno de los sistemas siguientes
está desactivado.
●Control de crucero con radar dinámico
●Control de crucero
Se muestra un mensaje cuando se pulsa el
interruptor de asist encia a la conducción
repetidas veces.
Pulse el interruptor de asistencia a la con-
ducción rápida y firmemente.
■Si se muestra “Limitador de velocidad no disponible Consulte el manual del propietario” (si está disponible)
Este mensaje puede aparecer si la palanca
de cambios está en la posición R.
Coloque el cambio en la posición D.
Se muestra un mensaje cuando se pulsa el interruptor de asist encia a la conducción repetidas veces.
Pulse el interruptor de asistencia a la con-
ducción rápida y firmemente.
■Si se muestra “Monitor del conductor no disponible Consulte el manual del propietario”
La lente de la cámara del monitor del con-
ductor puede estar sucia.
Si la lente de la cámara está sucia, límpiela con un paño suave y seco para no dañarla.
■Si se muestra “Monitor del conductor fuera de rango temperat. Espere a que haya una temperatura normal”
Indica que uno de los sistemas siguientes
está desactivado.
●Monitor del conductor
La temperatura del monitor del conductor se
encuentra fuera del rango de funciona-
miento. Espere a que la temperatura tenga
un valor adecuado.
■Si se muestra un mensaje que indica la necesidad de acudir a un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable
El sistema o pieza que se muestra en el visualizador de información múltiple no fun-
ciona correctamente. Solicite inmediata- mente una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Si se muestra un mensaje que indica la necesidad de accionar la rueda selec-
tora del cambio
Para evitar el accionamiento incorrecto de la rueda selectora del cambio o que el vehículo pueda moverse de forma inesperada, es
posible que en el visualizador de información múltiple se muestre un mensaje solicitando el desplazamiento de la posición del cambio.
En este caso, siga las instrucciones del men- saje y desplace la posición de la palanca de cambios.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de consultar el Manual del propietario
●Si aparece alguno de los siguientes men-sajes en el visualizador de información múltiple, siga las instrucciones.
• “Batería baja” ( P.541) • “Compruebe sistema de carga Cierre la tapa del puerto de carga Consulte el
manual del propietario” ( P.149) • “Avería del sistema de carga Consulte el manual del propietario” ( P.149)
• “Carga detenida. Consumo alto de energía Consulte el manual del propietario” ( P.149)
525
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie firme y
plana.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque el cambio en la posición P.
Detenga el sistema EV.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia.
Compruebe el grado de deterioro en
los neumáticos.
Sólo se debe reparar un neumático con el kit de emergencia para r eparación de pincha-
zos si el daño se ha producido a causa de un clavo o tornillo que ha pasado a través de la banda de rodadura del neumático.
• No extraiga el clavo o el tornillo del neu-
mático. La extracción del objeto puede ensanchar la abertura e imposibilitar la reparación de emergencia con el kit de
reparación.
• Para evitar fugas de la pasta sellante, desplace el vehículo hasta que el área del pinchazo, si se ha detectado, quede en la
parte superior del neumático.
Si tiene un neumático des-
inflado
Su vehículo no dispone de un
neumático de repuesto, sino que
tiene un kit de emergencia para la
reparación de pinchazos.
Los pinchazos ocasionados por
un clavo o tornillo que ha atrave-
sado la banda de rodadura del
neumático pueden repararse de
forma provisional gracias el kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos.
(El kit contiene una botella de
pasta sellante, que puede utili-
zarse únicamente una vez para
reparar un neumático de manera
temporal, sin tener que retirar el
clavo o el tornillo). En función de
la magnitud del daño del neumá-
tico pinchado, es posible que no
se pueda reparar con el kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos.
Después de reparar el neumático
de manera provisional con el kit,
lleve el vehículo a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable para que le
reparen el neumático o se lo cam-
bien.
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático desinflado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado.
Aun en distancias cortas, la conducción con un neumático pinchado puede produ-cir daños irreparables en el neumático y la
rueda, con el consiguiente riesgo de acci- dente.
Antes de reparar el vehículo
529
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
2Retire la tapa.
3 Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
1 Compresor
2 Botella
1 Saque el kit de reparación de la
bolsa de plástico.
Coloque la etiqueta que se facilita junto con la botella en las ubicaciones especificadas.
(Véase el paso 10.)
2Retire la manguera y extraiga el
enchufe de alimentación del com-
presor.
3 Conecte la botella al compresor.
Introduzca y conecte la botella directamente en el compresor, tal y como se muestra en la ilustración; compruebe que los ganchos de
la botella queden ocultos en los orificios.
4 Conecte la manguera a la botella.
Tal y como se muestra en la ilustración, ase-
gúrese de que la manguera esté conectada
Procedimiento de reparación
de emergencia
531
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
posición que resulte fácil de ver
desde el asiento del conductor.
11 Compruebe que la presión de
inflado de los neumáticos es la
especificada.
La presión de inflado de los neumáticos está
especificada en la etiqueta, tal y como se muestra. ( P.555)
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la derecha
12 Ponga en marcha el sistema EV.
( P.233)
13 Para inyectar pasta sellante e inflar
el neumático, encienda el interrup-
tor del compresor.
14 Infle el neumático hasta alcanzar el
nivel de presión recomendado.
Se inyectará la pasta sellante y la
presión subirá hasta un valor entre
300 kPa (3,0 kgf/cm2 o bar, 44 psi)
y 400 kPa (4,0 kgf/cm2 o bar, 58
psi) para reducirse gradualmente a
continuación.
El manómetro de presión de aire
532
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
indicará la presión de inflado real de
los neumáticos durante 1 a 5 minu-
tos después de encender el inte-
rruptor.
• Apague el interruptor del compresor y, a
continuación, compruebe la presión de
inflado de los neumáticos. Tenga cuidado
de no inflar el neumático en exceso, com-
pruebe y repita el procedimiento de
inflado hasta alcanzar la presión de
inflado de los neumáticos especificada.
• El neumático se puede inflar durante unos
5 a 20 minutos (en función de la tempera-
tura exterior). Si la presión de inflado de
los neumáticos sigue siendo más baja de
la especificada después de inflarlos
durante 25 minutos, el neumático estará
demasiado dañado para repararlo. Apa-
gue el interruptor del compresor y pón-
gase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
• Si la presión de inflado de los neumáticos
supera la presión de aire especificada,
permita que salga aire para ajustar la pre-
sión de inflado de los neumáticos.
( P.533)
15Con el interruptor del compresor
apagado, saque el enchufe de ali-
mentación de la toma de corriente y,
a continuación, desconecte la man-
guera de la válvula del neumático.
Al retirar la manguera, es posible que salga
algo de pasta sellante.
16 Instale el tapón de la válvula en la
válvula del neumático de emergen-
cia reparado.
17 Coloque el tapón de liberación de
aire al final de la manguera.
Si el tapón de liberación de aire no está colocado, la pasta sellante podría derra-
marse y ensuciar el vehículo.
18 Guarde temporalmente la botella en
el compartimento del portaequipa-
jes mientras esté conectada al com-
presor.
19 Para que la pasta sellante líquida se
extienda de manera uniforme sobre
el neumático, conduzca inmediata-
mente durante unos 5 km (3 millas)
a menos de 80 km/h (50 mph).
20 Tras conducir, detenga el vehículo
en un lugar seguro sobre una
superficie plana y dura y vuelva a
conectar el kit de reparación.
Retire el tapón de liberación de aire de la
manguera antes de volver a conectar la manguera.
21 Active el interruptor del compresor,
espere unos segundos y, a conti-
nuación, desactívelo. Compruebe la
533
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
presión de inflado de los neumáti-
cos.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos está por debajo de 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): El pin-
chazo no se puede reparar. Pón-
gase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2
o bar, 19 psi) o superior, pero infe-
rior a la presión de aire especifi-
cada: Continúe con el paso 22.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos es igual a la presión de aire
especificada ( P.555): Continúe
con el paso 23.
22 Active el interruptor del compresor
para inflar el neumático hasta
alcanzar la presión de aire especifi-
cada. Conduzca durante unos 5 km
(3 millas) y, a continuación, lleve a
cabo el paso 20.
23 Coloque el tapón de liberación de
aire al final de la manguera.
Si el tapón de liberación de aire no está
colocado, la pasta sellante podría derra- marse y ensuciar el vehículo.
24 Guarde la botella en el comparti-
mento del portaequipajes mientras
esté conectada al compresor.
25 Tome precauciones para evitar fre-
nazos repentinos, aceleraciones
bruscas y giros cerrados y con-
duzca con precaución a menos de
80 km/h (50 mph) hasta un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable que esté a
menos de 100 km (62 millas) de dis-
tancia para que proceda a la repa-
ración o el recambio del neumático.
Para reparar y sustituir un neumático o des- echar el kit para la r eparación de pinchazos, póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Cuando acuda a un proveedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable para reparar o sustituir el neumático, no olvide indicar que ha inyectado pasta sellante.
■Si la presión de aire del neumático es
superior a la especificada
1 Desconecte la manguera de la válvula.
534
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
2 Instale el tapón de liberación de aire en el extremo de la manguera y empuje el saliente en el tapón de liberación de aire
hacia la válvula para permitir que salga el aire.
3 Desconecte la manguera de la válvula, extraiga el tapón de liberación de aire de la manguera y, a continuación, vuelva a
conectar la manguera.
4 Active el interruptor del compresor, espere unos segundos y, a continuación, desactívelo. Compruebe que el indicador
de presión de aire muestre que se alcanza la presión de aire especificada. ( P.555)
Si la presión de aire es inferior al nivel especificado, encienda de nuevo el inte-rruptor del compresor y repita el procedi-
miento de inflado hasta alcanzar la presión de aire especificada.
■Después de reparar un neumático con el kit de emergencia para la reparación
de pinchazos
●Debe sustituir la válvula y el transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos.
●Aunque la presión de inflado de los neu-
máticos esté en el nivel recomendado, es posible que la luz de aviso de la presión de los neumáticos se encienda/parpadee.
ADVERTENCIA
■Al arreglar un neumático pinchado
●Detenga el vehículo en una zona segura y plana.
●No toque las ruedas ni la zona junto a los frenos justo despu és de conducir el
vehículo. Después de conducir el vehí- culo, las ruedas y la zona de los frenos pueden encontrarse a temperaturas
extremadamente elevadas. Si toca estas zonas con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo, podría
sufrir quemaduras.
●Conecte la válvula y la manguera de manera segura con el neumático insta-
lado en el vehículo.
Si la manguera no está correctamente
conectada a la válvul a, podría producirse
una fuga de aire, puesto que la pasta
sellante podría esparcirse.
●Si la manguera se desprende de la vál- vula mientras infla el neumático, existe
el riesgo de que ésta se mueva abrupta- mente debido a la presión de aire.
●Una vez se haya completado el inflado
del neumático, es posible que se salpi- que pasta sellante al desconectar la manguera o que salga aire del neumá-
tico.
●Siga el procedimiento indicado para reparar el neumático. De lo contrario, la
pasta sellante podría salirse.
●Manténgase alejado del neumático mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que explote mientras se está llevando a cabo la operación de reparación. Si observa
alguna grieta o deformación en el neu- mático, apague el compresor y detenga la operación de reparación inmediata-
mente.
●El kit de reparación se puede sobreca- lentar si se utiliza durante un período de
tiempo prolongado. No accione el com- presor de manera continua durante más de 40 minutos.
535
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
ADVERTENCIA
●Algunos componentes del kit de repara-
ción se pueden calentar durante el fun- cionamiento. Tenga cuidado al manipular el kit de reparación durante y
después de su uso. No toque la parte de metal que conecta la botella y el compresor. Estará muy caliente.
●No coloque la pegatina de advertencia de velocidad del vehículo en un área diferente a la indicada. Si el adhesivo se
coloca en el área en la que está ubicado el cojín de aire SRS, como puede ser la almohadilla del volante de dirección,
puede evitar que el cojín de aire SRS funcione correctamente.
■Conducción para extender la pasta
sellante de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar la muerte o lesiones
graves.
●Conduzca el vehículo con precaución a una velocidad baja. Tenga especial cui-dado al girar y tomar las curvas.
●Si no se puede conducir el vehículo en línea recta o nota una sacudida en el
volante, detenga el vehículo y com- pruebe lo siguiente:
• Estado del neumático. El neumático se puede haber separado de la rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si
la presión de inflado de los neumáticos
es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) o inferior, el neumático podría estar seriamente dañado.
AV I S O
■Al llevar a cabo una reparación de
emergencia
●Lleve a cabo la reparación de emergen- cia sin retirar el clavo o tornillo que ha perforado la banda de rodadura del
neumático. Si se retira el objeto que ha pinchado el neumático, podría ser impo-sible la reparación con el kit de emer-
gencia para la reparación de pinchazos.
●El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que el kit de repa-
ración no esté expuesto al agua, por ejemplo, si se utiliza mientras está llo-viendo.
●No coloque el kit de reparación directa-mente sobre una superficie polvorienta, como la arena de los márgenes de la
carretera. Si el kit de reparación absorbe polvo, etc., puede producirse un funcionamiento incorrecto.
●Asegúrese de que la botella de sellante del kit de reparaci ón esté en posición vertical. El kit de reparación no funciona
correctamente si está ladeada.
■Precauciones relacionadas con el kit
de emergencia para la reparación de pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC y ade-
cuada para su utilización en el vehículo. No conecte el kit de reparación a nin-guna otra fuente.
●Coloque el kit de reparación en un reci-piente para que no quede expuesto a la suciedad ni al polvo.
●Guarde el kit de reparación en el com-partimento del portaequipajes fuera del alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de repa-ración. No someta las piezas, tales como el indicador de presión de aire, a
impactos. De lo contrario, podría produ- cirse un funcionamiento incorrecto.