422
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
empañarse debido a la temperatura exterior, humedad o la temperatura establecida del aire acondicionado.
■Función de seguridad
Cuando el sistema está activado, todas las
puertas desbloqueadas se bloquearán auto- máticamente. Los intermitentes de emergen-cia parpadean para indicar que se han
bloqueado las puertas.
■Condiciones que afectan al funciona- miento
P.193
■Mientras el sistema de aire acondicio- nado remoto está en funcionamiento
●Es posible que, en función del estado de funcionamiento del sistema de aire acondi-
cionado remoto, el ventilador eléctrico gire y se oiga el ruido producido por su funcio-namiento.
Sin embargo, esto no indica que haya una avería.
●Puede ser que el sistema de aire acondi-cionado remoto se detenga temporalmente si hay otros elementos de alimentación
eléctrica activados (por ejemplo, el cale- factor del asiento, las luces o el limpiapara-brisas) o si la batería de 12 voltios llega a
un nivel de carga bajo.
●Los faros, el limpiaparabrisas, el contador,
etc., no funcionarán.
●El sensor de intrusión se cancelará auto-
máticamente.
■Agotamiento de la pila de la llave elec- trónica
P.170
■Si la pila de la llave electrónica está completamente agotada
P.496
■Personalización
Es posible cambiar la configuración (por
ejemplo, el funcionamiento por medio del “A/C” control remoto inalámbrico). (Caracte-rísticas personalizables: P.568)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al sistema de
aire acondicionado remoto
●No use el sistema si hay personas en el vehículo.Incluso si el sistema está en marcha, es
posible que la temperatura del habitá- culo alcance un nivel alto o bajo debido a funciones tales como el apagado
automático. Si se dejan niños o masco- tas en el interior del vehículo, podrían sufrir un golpe de calor, deshidratación
o hipotermia, lo que podría ocasionar lesiones graves o mortales.
●En función del entorno circundante, es
posible que las señales del interruptor inalámbrico tengan un alcance mayor del esperado. Preste la atención nece-
saria al entorno del vehículo y use el interruptor únicamente cuando sea necesario.
●No accione el “A/C” si el capó está abierto. Es posible que el aire acondi-cionado se ponga en marcha involunta-
riamente y que algún objeto sea aspirado hasta el ventilador de refrige-ración eléctrico.
AV I S O
■Para evitar que la batería de tracción se descargue a causa de un manejo
incorrecto
Use el “A/C” únicamente cuando sea necesario.
430
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
1Deslice la tapa hacia atrás.
2 Suba la tapa mientras tira de la
palanca para liberar el bloqueo.
■Tapa de la caja de la consola
La tapa puede deslizarse hacia delante y hacia atrás.
■Bandeja en la caja de la consola
La bandeja se puede quitar levantándola.
■Parte delantera
Deslice la tapa hacia atrás.
ADVERTENCIA
■Objetos que no deberían dejarse en
el interior del vehículo
No deje gafas, mecheros o pulverizadores en los espacios de almacenamiento, ya que pueden producirse los siguientes pro-
blemas si la temperatura del habitáculo se eleva:
●Las gafas pueden deformarse por efecto del calor o romperse al entrar en
contacto con otros objetos almacena- dos.
●Los mecheros o los pulverizadores pue-
den explotar. Si entran en contacto con otros objetos almacenados, los meche-ros pueden prenderse y los pulverizado-
res liberar gas, con el consiguiente peligro de incendio.
■Cuando no utilice los compartimen-
tos de almacenamiento
Durante la conducción o cuando no utilice la guantera y la caja de la consola, man-téngalas cerradas.
En caso de frenada repentina o giro brusco, podría producirse un accidente si el ocupante se golpea con una tapa
abierta o con los elementos almacenados en el interior.
Caja de la consola
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
Mantenga cerrada la caja de la consola.
En caso de accidente o frenada brusca, podrían producirse lesiones.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños
en la caja de la consola
No ejerza demasiada fuerza sobre el repo- sabrazos.
Portabebidas
431
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
■Parte trasera
Baje el reposabrazos.
■Parte delantera
■Parte trasera
■Portabotellas
●Al almacenar una botella, cierre la tapa.
●Es posible que la botella no pueda almace- narse en función de su tamaño o su forma.
ADVERTENCIA
■Objetos inadecuados para los porta-
bebidas
No guarde nada más que tazas o latas de aluminio en los portabebidas.En caso de accidente o frenada brusca, es
posible que otros objetos salgan despedi- dos de los portabebidas y ocasionen lesio-nes. En la medida de lo posible, tape las
bebidas calientes para evitar las quema- duras.
Portabotellas
AV I S O
■Objetos que no deben colocarse en los portabotellas
No coloque botellas abiertas, vasos de cristal o vasos de papel con líquido en los
portabotellas. El contenido podría derra- marse y el vaso de cristal, romperse.
432
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Baje la visera parasol.
Pulse la tapa para abrir la caja auxiliar.
Soportes para tarjetas
Caja auxiliar (vehículos sin car-
gador inalámbrico)
Bandeja abierta
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
Observe las siguientes precauciones cuando coloque objetos en la bandeja abierta. De lo contrario, los objetos
podrían salir despedidos de la bandeja si se produce una frenada repentina o un giro brusco. En estos casos, los objetos
podrían impedir el accionamiento de los pedales o distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de accidente.
●Evite guardar objetos que puedan moverse o desplegarse con facilidad.
●No apile objetos cuya altura total supere
la altura del borde de la bandeja.
●No coloque objetos que puedan sobre- salir del borde de la bandeja.
436
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
■Retirada de la bandeja del por-
taequipajes
1 Suelte la bandeja de los anclajes
izquierdo y derecho, y deje que se
retraiga.
2 Comprima el extremo de la bandeja
del portaequipajes y levante la ban-
deja.
■Recogida de la unidad de la ban-
deja del portaequipajes
1 Tire de la lengüeta hacia arriba para
subir la cubierta del portaequipajes
y pliéguela hacia adelante.
( P.434)
2 Para guardar la unidad de la ban-
deja del portaequipajes, comprima
ambos extremos hasta que se blo-
queen.
1 Inserte el extremo izquierdo de la
unidad de la bandeja del portaequi-
pajes en la ranura del lado
izquierdo del portaequipajes.
2 Inserte el extremo derecho de la
unidad de la bandeja del portaequi-
pajes en la ranura del lado derecho
del portaequipajes.
ADVERTENCIA
■Bandeja del portaequipajes
●Al instalar/recoger la bandeja del por- taequipajes, asegúrese de que está ins-talada/recogida de forma segura. En
caso contrario, pueden producirse lesio- nes graves en el caso de frenadas brus-cas o una colisión.
●No coloque nada en la bandeja del por-taequipajes. En caso de frenado o viraje
brusco, el objeto podría salir despedido e impactar en un ocupante del vehículo. Esto puede provocar un accidente ines-
perado con resultado de muerte o lesio- nes graves.
●No permita que los niños se suban a la
bandeja del portaequipajes. De hacerlo, la bandeja del portaequipajes podría resultar dañada y el niño podría sufrir
lesiones graves e incluso mortales.
437
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
Características interiores
6-4.Uso de otras c ara cte rística s interio res
*: Si está disponible
1Abrir*
2Cerrar*
*: Para detener parcialmente el parasol
electrónico, pulse ligeramente cualquiera
de los extremos del interruptor.
■El parasol electrónico se puede accio- nar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción de encendido.
■Función de protección contra obstruc-
ciones para el parasol electrónico
●Si se atasca un objeto entre el parasol
electrónico y el bastidor mientras se cierra el parasol electrónico, el movimiento del parasol electrónico se detiene y el parasol
electrónico se abre ligeramente.
●Cuando se acciona la función de protec- ción contra obstrucciones, aunque se vuelva a pulsar el lado “CLOSE” del inte-
rruptor, el parasol electrónico no se moverá en la dirección de cierre hasta que la operación de inversión se haya detenido
por completo.
●El parasol electrónico puede accionarse en
inversión si se somete a un impacto debido al entorno o a las condiciones de conduc-ción.
■Cuando el parasol electrónico no se
cierra con normalidad
Realice el siguiente procedimiento de iniciali- zación.
1 Coloque el interruptor de alimentación en la posición de encendido.
2 Mantenga pulsado el lado “CLOSE” del
interruptor.
Se cierra hasta que está casi cerrado por
completo y entonces se detiene. Después de
eso, funciona en la dirección de apertura y
después se detiene en la posición de cierre
total.
Si suelta el interruptor en el momento inco-
rrecto, tendrá que volver a llevar a cabo el
procedimiento desde el principio.
Si la función de apertura y cierre automático
no se ejecuta con normalidad, incluso des-
pués de realizar las operaciones antes des-
critas, solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
Parasol electrónico*
Utilice los interruptores de la parte
superior para manejar el parasol
electrónico.
Accionamiento del parasol
electrónico
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
439
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
Características interiores
1Para ajustar el visor en la posición
delantera, deslícelo hacia abajo.
2 Para ajustar el visor en la posición
lateral, deslícelo hacia abajo, des-
engánchelo y gírelo lateralmente.
Deslice la cubierta para abrirlo.
Las luces se encienden al abrir la tapa.
■Luces de cortesía
Si las luces de cortesía permanecen encen- didas al colocar el interruptor de alimentación en la posición de apagado, las luces se apa-
garán automáticamente al cabo de 20 minu- tos.
Utilice una fuente de alimentación para
productos electrónicos de menos de 12
V CC/10 A (consumo de 120 W).
Al usar dispositivos electrónicos, ase-
gúrese de que el consumo eléctrico de
todas las tomas de corriente conecta-
das es inferior a 120 W.
Abra la tapa.
■La toma de corriente puede utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción ACC o en la posición de encendido.
■Al parar el sistema EV
Desconecte los dispositivos electrónicos con funciones de carga como baterías móviles.Si dichos dispositivos s e mantienen conecta-
dos, el sistema EV puede no detenerse de forma normal.
Otras características inte-
riores
Viseras parasol
Espejos de cortesía
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No deje las luces de cortesía encendidas durante periodos prolongados mientras el sistema EV está apagado.
Toma de corriente
442
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
carga la bobina de carga dentro de un dis-
positivo portátil, la bobina de carga dentro
del cargador inalámbric o se desplazará
hacia ella y empezará a cargarse. Si la
bobina de carga dentro de un dispositivo
portátil se desplaza fuera de la zona de
carga, la carga se detendrá de forma
automática.
Si se colocan 2 o más dispositivos portáti-
les en la bandeja de carga, sus bobinas
de carga pueden no detectarse adecua-
damente y puede que no se carguen.
■Uso del cargador inalámbrico
1 Abra la tapa.
2 Coloque el dispositivo portátil en la
bandeja de carga.
Coloque el lado de carga del dispositivo por-
tátil hacia abajo con el centro del dispositivo
en el centro de la zona de carga.
En algunos dispositivos portátiles, la bobina
de carga puede no estar situada en el cen-
tro. En ese caso, coloque el dispositivo por-
tátil de forma que su bobina de carga se
encuentre en el centro de la zona de carga.
Durante la carga, se ilumina la luz indica-
dora de operaci ón (naranja).
Si no empieza la carga, intente poner el dis-
positivo portátil lo más cerca posible del
centro de la zona de carga.
Una vez finalizada la carga, se enciende la
luz indicadora de funcionamiento (verde).
■Función de recarga
Cuando finalice la carga y una vez
transcurrido un tiempo determinado
en el estado de suspensión de
carga, la carga se reiniciará.
Cuando se desplace de forma signi-
ficativa un dispositivo portátil en la
zona de carga, la bobina de carga
se desconecta y se detiene la carga
de forma momentánea. Sin
embargo, si se detecta en la zona de
carga una bobina de carga, la
bobina de carga dentro del cargador
inalámbrico se desplazará hacia ella
y se reiniciará la carga.
■Función de carga rápida
Los siguientes dispositivos portátiles
son compatibles con la carga rápida.
• Dispositivos portátiles conformes con WPC Ver1.2.4 y compatibles con la carga rápida
• iPhones con una versión de iOS compati-
ble con la carga de 7,5 W (iPhone 8 y modelos posteriores)
Cuando se carga un dispositivo por-
tátil que es compatible con la carga
rápida, la carga cambia de forma
automática a la función de carga
rápida.