Page 97 of 244

95
Segurança
5“GRACO Booster”
Tamanho: superior a 135 cm
(de 22 a 36 kg)
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Siga as instruções dos fabricantes do dispositivo de retenção para crianças para
saber como instalar o dispositivo de retenção
adequado no veículo.
No que respeita ao dispositivo de retenção para crianças semiuniversal ou específico
do veículo (ISOFIX ou tipo cinto), consulte a lista
de veículos fornecida no manual do utilizador do
dispositivo de retenção para crianças.
Verifique se a localização de instalação do dispositivo de retenção para crianças no
interior do veículo está correta.
Consulte a tabela de resumo da instalação dos
bancos para crianças.
Tabela de resumo da instalação das cadeiras para crianças univer\
sais, ISOFIX e i-Size
Em conformidade com os regulamentos europeus, esta tabela indica as opç\
ões para instalar cadeiras para crianças com o cinto de segurança e homologadas como
universais (a), bem como as maiores cadeiras para crianças ISOFIX e i-Size nas posições equipadas com pontos de fixação ISOFIX no veículo.
Número de bancos
Bancos dianteiros (b) Bancos traseiros (b)
13456
3 1456
Airbag do passageiro dianteiro Desativado “OFF” (c)Ativado “ON” (d)
Posição compatível com uma cadeira para crianças universal (a)
De costas para a estrada não
sim (e) nãosim sim (g) (l)sim
Posição compatível com uma cadeira para crianças universal (a)
De frente para a estrada não
sim (f) sim (f) sim sim (g) (l)sim
Page 98 of 244
96
Segurança
Número de bancos
Bancos dianteiros (b) Bancos traseiros (b)
13456
3 1456
Airbag do passageiro dianteiro Desativado “OFF” (c)Ativado “ON” (d)
Posição compatível com uma cadeira para crianças i-Size
De costas para a estrada não
sim (j) (m)
não (n) não
simnão sim
Posição compatível com uma cadeira para crianças i-Size
De frente para a estrada não
sim (j) (m)
não (n) sim
não sim
Posição equipada com um gancho To p Tether não
sim (m)
não (n) sim
não sim
Cadeira para crianças tipo “ovo” (L1/L2) não
nãonãonãonão
Cadeira para crianças ISOFIX “de costas para a estrada”
(R1/R2/R3) não
R3 (j) (m)
não (n) não
R2 (i) (k) não R2 (i) (k)
Cadeira para crianças ISOFIX “de frente para a estrada”
(F2/F2X/F3) não
F3 (j) (m)
não (n) F3
(k) não F3 (k)
Banco elevatório para crianças (B2/B3) não
B3 (h) (j) B3não B3
Page 99 of 244

97
Segurança
5Regras:
– Uma posição compatível com i-Size é também
compatível com R1, R2 e F2X, F2, B2.
–
Uma posição compatível com
R3 é também
compatível com R1 e R2.
–
Uma posição compatível com
R2 é também
compatível com R1.
–
Uma posição compatível com
F3 é também
compatível com F2X e F2.
–
Uma posição compatível com
B3 é também
compatível com B2.
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para
crianças que pode instalar-se em todos os
veículos utilizando o cinto de segurança.
(b) Consoante a versão, consulte a legislação em
vigor no seu país, antes de instalar uma criança
nesta cadeira para crianças.
(c) Para instalar uma cadeira para crianças “de
costas para a estrada” nesta posição da
cadeira, o airbag do passageiro dianteiro DEVE
ser desativado “OFF”.
(d) Só pode ser utilizada uma cadeira para
crianças “de frente para a estrada” nesta
posição com o airbag do passageiro dianteiro
ativado “ON”.
(e) Para uma cadeira para crianças “de costas
para a estrada” e/ou “de costas para a
estrada” universal (U ) para todos os grupos de
pesos ou específico para crianças entre os 40
e 150 cm de tamanho. (f)
Para uma cadeira para crianças “de frente
para a estrada” universal (UF) nos grupos 1 , 2
ou 3 ou específica para crianças entre os 76 e
150 cm de tamanho.
(g) Uma cadeira para crianças com suporte nunca
deve ser instalada no lugar de passageiro
central traseiro.
(h) No que respeita a cadeiras com regulação de
altura, ajuste-as para a posição mais elevada e
longitudinal totalmente reclinada.
(i) Ajuste as costas do banco dianteiro para a
posição vertical (15°) e na posição longitudinal
central.
(j) Incline as costas do banco 45° e depois instale
a cadeira para crianças.
Endireite as costas do banco até esta encostar
às costas da cadeira para crianças.
(k) Para instalar uma cadeira para crianças na
posição lateral traseira, “de costas para a
estrada” ou “de frente para a estrada”, avance
o banco dianteiro e, em seguida, endireite as
costas do banco para deixar espaço suficiente
para a cadeira para crianças e para as pernas
da criança.
(l) Antes de instalar uma cadeira para crianças
na posição central traseira, insira a lingueta do
fecho direita no compartimento do banco.
(m) Bancos equipados com fixações compatíveis
com ISOFIX. (n)
Bancos não equipados com fixações
compatíveis com ISOFIX.
Page 100 of 244

98
Segurança
SinaléticaPosição onde é proibido instalar uma cadeira para crianças.
Airbag do passageiro dianteiro desativado.
Airbag do passageiro dianteiro ativado.
Posição do banco adaptada à instalação de uma cadeira para crianças fixa com o cinto
de segurança e homologada como universal para
utilização “de costas para a estrada” e/ou “de
frente para a estrada” ( U) para todos os grupos de
tamanhos e pesos.
A posição dos bancos adequada para a instalação de uma cadeira para crianças
fixada com o cinto de segurança e homologada
universalmente como “de frente para a estrada”
( UF) para os grupos 1 , 2 e 3 ou específica para
crianças com tamanho entre 76 e 150.
Posição do banco autorizada para a instalação de uma cadeira para crianças
i-Size.
Posição do banco não adequada para a instalação de uma cadeira para crianças
com suporte.
Posição do banco autorizada para a instalação de uma cadeira para crianças “de
frente para a estrada” i-Size.
Ponto de fixação Top Tether na parte de trás das costas do banco que permite a fixação
de uma cadeira para crianças ISOFIX universal.
Ponto de fixação Top Tether na parte de trás das costas do banco que permite a fixação de uma cadeira para crianças ISOFIX universal
“de frente para a estrada”.
Cadeira para crianças “de costas para a
estrada” ISOFIX:
–
R1
: cadeira para ISOFIXbebé.
–
R2
: ISOFIX cadeira para crianças de tamanho
reduzido.
–
R3
: ISOFIX cadeira para crianças de tamanho
grande.
Cadeira para crianças ISOFIX “de frente para a estrada”:
–
F2X
: cadeira para crianças ISOFIXpara cadeiras
pequenas.
–
F2
: ISOFIX cadeira para crianças de tamanho
reduzido.
–
F3
: ISOFIX cadeia para crianças de altura total.
Cadeira para crianças com elevação:
–
B2
: cadeira para crianças de tamanho reduzido.
–
B3
: cadeira para crianças com elevação de
altura total.
Posição do banco autorizada para a instalação de uma cadeira para crianças
ISOFIX.
Posição onde é proibido instalar uma cadeira para crianças ISOFIX.
Para regular os bancos, consulte a tabela “Instalar
cadeiras para crianças universais, ISOFIX e
i-Size”.
Page 101 of 244

99
Segurança
5Fecho manual de
segurança para crianças
O sistema impede a abertura de uma porta traseira
com o puxador interior.
O comando vermelho situa-se na extremidade de
cada porta traseira (assinalada com uma etiqueta).
Ativação/desativação
► Para ativar a segurança para crianças, rode a
chave integrada no comando vermelho até chegar
ao batente: •
Para a direita na porta traseira esquerda.
•
Para a esquerda na porta traseira direita.
►
Para desativar a segurança para crianças, rode
a chave no sentido oposto.
Não confunda o comando do fecho de segurança para crianças, de cor vermelha,
com o comando de trancamento de emergência,
de cor preta.
Fecho elétrico de
segurança para crianças
(Consoante a versão)
Este comando impede a abertura das portas
traseiras através dos manípulos internos e a
utilização dos elevadores de vidros traseiros.
Ativação/desativação
► Quando a ignição é ligada, pressione este botão
para ativar/desativar o fecho manual de segurança
para crianças.
Quando a luz indicadora se acende, o fecho manual
de segurança para crianças é ativado.
Com o fecho manual de segurança para crianças ativado, pode abrir as portas a
partir do exterior e a controlar os elevadores de
vidros traseiros a partir dos comandos do
condutor.
Este sistema é independente e não substitui em nenhum caso o comando do
trancamento centralizado das portas.
Verifique o estado do fecho manual de
segurança para crianças sempre que liga a
ignição.
Ao abandonar o veículo, mesmo durante pouco
tempo, leve sempre a chave eletrónica consigo.
Em caso de colisão violenta, o fecho elétrico
de segurança para crianças é desativado
automaticamente para permitir a saída dos
passageiros dos lugares traseiros.
Page 102 of 244

100
Condução
Recomendações de
condução
► Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de circulação.
►
Esteja atento e mantenha as mãos no volante
para que possa reagir ao que possa acontecer a
qualquer momento.
►
Conduza suavemente, antecipe a redução
da travagem e mantenha uma maior distância
de segurança, especialmente em condições
meteorológicas adversas.
►
Pare o veículo antes de efetuar operações que
exijam mais atenção (por exemplo, definições).
►
Durante viagens longas, faça uma pausa de 2
em 2 horas.
Importante!
Nunca deixe o motor ligado num espaço fechado sem ventilação suficiente. Os
motores de combustão interna emitem gases de
escape tóxicos, como o monóxido de carbono.
Risco de envenenamento e morte!
Em condições de inverno extremas (temperaturas inferiores a -23 °C), é
necessário deixar o motor a trabalhar durante
cerca de 4 minutos antes de efetuar o arranque,
para garantir o bom funcionamento e a
longevidade dos componentes mecânicos do seu
veículo (motor e caixa de velocidades).
Nunca circule com o travão de estacionamento engrenado. Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Nunca estacione o veículo nem deixe o motor a funcionar numa superfície
inflamável (por exemplo, erva seca, folhas
mortas).O sistema de escape do veículo fica
muito quente, mesmo vários minutos após
desligar o motor. Risco de incêndio!
Nunca conduza em superfícies cobertas com vegetação (por exemplo, ervas
altas, folhas mortas acumuladas, colheitas,
resíduos), por exemplo, campos, caminhos
rurais com arbustos ou beiras com erva.
Esta vegetação pode entrar em contacto com o
sistema de escape do veículo ou outros sistemas
que estão muito quentes. Risco de incêndio!
Não deixe objetos no habitáculo que possam atuar com uma lupa com os raios
solares. Risco de incêndio ou danos nas
superfícies interiores!
Nunca deixe o veículo sem vigilância com o motor em funcionamento. Se
necessitar de sair do veículo com o motor em
funcionamento, engrene o travão de
estacionamento e coloque a caixa de
velocidades na posição N ou P.
Nunca deixe crianças dentro do veículo
sem supervisão.
PSE (PEUGEOT Sport Engineered)Uma travagem brusca repetida neste
veículo pode gerar um ruído forte, o que é uma
situação perfeitamente normal.
Continue a conduzir, mas trave de maneira mais
suave para permitir o arrefecimento do sistema
de travagem.
O desempenho do sistema de travagem não é
afetado.
Em piso inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que pode danificar
gravemente os motores de combustão interna
ou elétrico, a caixa de velocidades e os sistemas
elétricos do veículo.
Se for obrigado a conduzir numa parte alagada da
estrada:
►
verifique se a profundidade de água não excede
15 cm, tendo em consideração as ondulações que
possam ser causadas por outros utilizadores.
Page 103 of 244

101
Condução
6► Desative a função Stop & Start.
► Para os motores híbridos recarregáveis, coloque
o seletor de modo na posição 4WD (consoante a
versão).
►
Circule o mais lentamente possível sem parar
.
Não ultrapasse, em caso algum, a velocidade de
10 km/h.
►
Não pare ou desligue a motorização.
À saída de um local com piso inundado, assim que
as condições de segurança o permitirem, trave
ligeiramente algumas vezes para secar os discos e
as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do veículo,
consulte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Reboque
A condução com um reboque coloca maiores exigências no veículo de reboque e
são necessários cuidados específicos.
Não exceda o peso máximo rebocável. Em altitude: reduza a carga máxima em 10
% por cada 1000 metros de altitude. A densidade
mais reduzida do ar em altitudes elevadas reduz
o desempenho do motor.
Veículo novo: só deve rebocar um reboque se o veículo tiver percorrido 1000
quilómetros).
Se a temperatura exterior for elevada, recomenda-se que deixe o motor ao ralenti
durante 1 a 2 minutos após a paragem do
veículo, para facilitar o seu arrefecimento.
Antes de partir
Peso no ponto de engate
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto possível
do eixo e o peso no ponto de engate (no ponto em
que se une com o veículo) se aproxime do máximo
autorizado sem o ultrapassar.
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do veículo
rebocador e do reboque respeitando as pressões
recomendadas.
Iluminação
► Verifique a sinalização elétrica do reboque e a
altura das luzes do veículo.
Se utilizar uma barra de reboque PEUGEOT de origem, os sensores de estacionamento
traseiro são desativados automaticamente para
evitar o sinal sonoro.
Em condução
Arrefecimento
O transporte de um reboque numa subida aumenta
a temperatura do líquido de refrigeração. A carga
máxima rebocável depende da inclinação e da temperatura exterior. A capacidade de arrefecimento
da ventoinha não aumenta com a velocidade do
motor.
►
Reduza a velocidade e a velocidade do motor
para limitar a quantidade de calor produzida.
►
Esteja sempre atento à temperatura do líquido
de refrigeração.
Se esta luz avisadora e a luz avisadora STOP se acenderem, pare
o veículo e desligue o motor assim que possível.
Travões
É recomendável utilizar o travão do motor para
limitar o sobreaquecimento dos travões. Durante o
reboque, as distâncias de travagem aumentam.
Vento lateral
Tenha em atenção que o veículo é mais suscetível
ao vento durante o reboque.
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
As chaves contêm um código, que deve ser
reconhecido pelo veículo antes de poder proceder
ao arranque.
Se o sistema falhar, estado indicado pela
apresentação de uma mensagem, o motor não
arranca.
Contacte um concessionário PEUGEOT.
Page 104 of 244

102
Condução
Arranque/paragem do motor
É imprescindível a presença da chave eletrónica no habitáculo
Se a chave eletrónica não for detetada, é
apresentada uma mensagem.
Desloque a chave eletrónica para poder efetuar
o arranque ou desligar.
Se houver algum problema, consulte a secção
"Chave não detetada – Arranque de emergência
ou Desativação de emergência".
Arranque
► Selecione o modo P ou N na caixa de
velocidades automática, carregue no pedal do
travão.
►
Pressione o botão “
START/STOP” enquanto
mantém o pedal pressionado até ao arranque do
motor.
Motores a diesel
Em temperaturas negativas e/ou se o motor estiver
frio, o arranque só ocorre depois da luz avisadora de
pré-aquecimento apagar-se.
Se esta luz avisadora acender depois de carregar no botão “START/STOP”:
►
Deve manter o pedal pressionado a fundo e não
voltar a pressionar o botão “START/STOP” até o
arranque completo do motor.
Em todas as circunstâncias, se uma das condições
de arranque não for aplicada, é apresentada uma
mensagem.
Em alguns casos, é apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário rodar o volante enquanto
pressiona o botão “START/STOP” para ajudar no
destrancamento da coluna de direção.
Motores a gasolina No caso dos motores a gasolina, após um
arranque a frio, o pré-aquecimento do catalisador
pode causar vibrações do motor percetíveis,
durante um período que pode chegar a 2 minutos
(ralenti acelerado).
Arranque de veículos híbridos recarregáveis
► Carregue a fundo no pedal do travão e pressione
o botão START/STOP durante cerca de 2 segundos.
► Mantenha carregado o pé no pedal até
esta luz indicadora acender-se, indicando a
ativação do sistema híbrido recarregável
(confirmado por um sinal sonoro).
Para sair do modo Estacionamento, aguarde que a luz indicadora PRONTO se
acenda.
Por predefinição, o sistema é iniciado no modo
Electric.
Dependendo de determinados parâmetros (nível de
carga da bateria ou temperatura exterior), o sistema
determina se é necessário iniciar o motor a gasolina.
É possível alterar o modo de condução em qualquer
altura com o seletor de modo.
Quando o veículo é iniciado no modo elétrico, não emite ruído.
Preste especial atenção aos peões e ciclistas
que possam não ouvir o veículo, apesar do
avisador sonoro para peões.
Desligar
► Imobilize o veículo com o travão de
estacionamento.
►
Selecione o modo
P na caixa de velocidades
automática.
►
Pressione o botão “
START/STOP”.
►
Para veículos híbridos recarregáveis, antes de
sair do veículo, verifique se a luz indicadora READY
está desligada.
Em alguns casos, é necessário rodar o volante para
trancar a coluna de direção.
Em certas versões com caixa de velocidades
automática (/EAT8), a coluna de direção não tranca,
mas a caixa de velocidades tranca no modo P .