Page 105 of 292

103
Sikkerhet
5Et feilaktig installert barnesete i et
kjøretøy setter barnets sikkerhet i fare, i
tilfelle ulykken skulle være ute.
Overhold til punkt og prikke anvisningene
som står oppført i monteringsveiledningen
som leveres sammen med barnesetet.
For informasjon om alternativene for
montering av ISOFIX-barneseter i
kjøretøyet, se sammendragstabellen.
ISOFIX-barneseter
Se også merknadene fra barnesetets
produsent for å finne ut hvordan du
installerer og demonterer setet.
«RÖMER Baby-Safe og dennes ISOFIX-sokkel»
(størrelsesklasse : E)
Gruppe 0+: fra fødsel til 13 kg
«RÖMER Baby-Safe og dennes ISOFIX-sokkel»
(størrelsesklasse : E)
Gruppe 0+: fra fødsel til 13 kg
Monteres med ryggen mot kjøreretningen
ved hjelp av en ISOFIX-sokkel som festes til ringene A.
Sokkelen har et støtteben som kan reguleres i høyden, og som hviler mot gulvet i bilen.Dette setet kan også festes ved hjelp av
et sikkerhetsbelte. I dette tilfellet benyttes
bare skallet, som må festes til bilsetet med trepunktsbeltet.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(størrelsesklasse: B1)
Gruppe 1: fra 9 til 18 kg
RÖMER Duo Plus ISOFIX (størrelsesklasse: B1)
Gruppe 1: fra 9 til 18 kg
Egnet for fremovervendt installasjon.
Festes til ringene A og til ringen B, kalt TOP
TETHER, ved hjelp av den øvre stroppen.
Seteskallet kan innta 3 forskjellige posisjoner: sitteposisjon, hvileposisjon og liggeposisjon. Dette barnesetet kan også brukes i
seterposisjoner som ikke er utstyrt med ISOFIX-fester. I dette tilfellet er det
obligatorisk å feste barnesetet til bilsetet med et trepunkts sikkerhetsbelte. Juster forsetet slik at føttene til barnet i barnesetet ikke kommer i berøring med seteryggen.
Page 106 of 292

104
Sikkerhet
Plassering av ISOFIX-barnesete
I henhold til det europeiske regelverket gir denne tabellen deg oversikt\
over mulighetene for montering av ISOFIX-barneseter på seter utstyrt\
med ISOFIX
festepunkter i bilen.
Når det gjelder universelle eller semiuniverselle ISOFIX-barneseter, er ISOFIX-størrelseskategori for barnesetet, som angis med en bokstav mellom A og
G, anvist på siden av barnesetet, ved siden av ISOFIX-etiketten.
Barnets vekt / omtrentlig alder
Under 10 kg
(Gruppe 0)
Opp til ca. 6 måneder Under 10
kg
Under 13 kg
(Gruppe 0)
(gruppe 0+)
Opptil ca. 1 år Fra 9 til 18
kg
(gruppe 1)
Fra omtrent 1 år til 3 år
Type ISOFIX-barnesete BærebagRyggen i
kjøreretningen Ryggen i
kjøreretningen Ansikt i kjøreretningen
ISOFIX-størrelseskategori F G C D E C D A B B1 B2 B3
Sete Kollisjonspute
for
forsetepassasjer
Rad 1 (a) Passasjersete
med eller uten
høydejustering Deaktivert: "AV" X
ILIL IUF/IL
Aktivert: «PÅ» X XX IUF/IL
Rad 2 Sideseter bak IL (b)ILIL IUF/IL
Midtsete bak Ikke ISOFIX
Page 107 of 292

105
Sikkerhet
5Barnets vekt / omtrentlig alder
Under 10 kg
(Gruppe 0)
Opp til ca. 6 måneder Under 10
kg
Under 13 kg
(Gruppe 0)
(gruppe 0+)
Opptil ca. 1 år Fra 9 til 18
kg
(gruppe 1)
Fra omtrent 1 år til 3 år
Type ISOFIX-barnesete BærebagRyggen i
kjøreretningen Ryggen i
kjøreretningen Forovervendt
ISOFIX-størrelseskategori F G C D E C D A B B1 B2 B3
Sete Kollisjonspute
for
forsetepassasjer
Rad 1 (a) Passasjersete
med eller uten
høydejustering Deaktivert: "AV"
Ikke ISOFIX
Aktivert: «PÅ»
Rad 2 Setet bak førersetet X
IL (b) IL IL IUF/IL
Setet bak
passasjersetet IL (b)
X IL IL IUF/IL
Midtsete bak XIL IL IUF/IL
Seterad 3 Sideseter bak
Ikke ISOFIX
IUF:
Seteposisjon som er egnet for installasjon av et
I
sofix Universal-sete, "Ansikt i kjøreretningen", festet med den øvre stroppen.
IL:
Plasstilpasset installering av et semiuniversal Isofix-barnesete, enten:
–
"Ryggen i kjøreretningen" utstyrt med en øvre stropp eller et stø\
tteben.
–
"Ansikt i kjøreretningen" utstyrt med en støttestang.
–
en bærebag utstyrt med en øvre stropp eller en støttestang.
For å feste den øvre stroppen med
ISOFIX-fester, se tilsvarende avsnitt.
Page 108 of 292

106
Sikkerhet
X: Seteplassering ikke egnet for montering av et ISOFIX-sete eller bære\
sete for den angitte vektgruppen.
(a) Sjekk den gjeldende lovgivningen i landet ditt før du plasserer et b\
arn i denne seteposisjonen.
(b) Installeringen av en bærebag på dettet setet kan gjøre at ett eller flere seter på samme rad blir utilgjengelige.
i-Size-barneseter
i-Size-barneseter har to hekter som er forankret til de to ringene A.
Disse i-Size-barnesetene har også:
–
enten en øvre stropp som festes til ringen B
.
–
eller en støttestang som hviler på gulvet i bilen og som er kompat\
ibel med det godkjente i-Size-setets posisjon.
Rollen deres er å hindre at barnesetet vipper foran i tilfelle av en \
kollisjon.
Du finner mer informasjon om ISOFIX-fester
i det tilhørende avsnittet.
I henhold til det europeiske regelverket gir denne tabellen deg oversikt over mulighet\
ene for montering av i-Size-barnesetene på setene som er utstyrt
med ISOFIX-festepunkter i bilen og som er godkjent for i-Size.
Sete
Kollisjonspute for
forsetepassasjer i-Size-sikringssystem i-Size-sikringssystem
Rad 1 (a) Passasjersete
med eller uten høydejustering
Deaktivert: "AV" i-UIkke i-Size
Aktivert: «PÅ» i-UFIkke i-Size
Page 109 of 292

107
Sikkerhet
5
Sete
Kollisjonspute for
forsetepassasjer i-Size-sikringssystem i-Size-sikringssystem
Rad 2 Utvendige bakseter
i-U i-U
Bakre midtsete
Ikke i-Size i-U
Seterad 3 Utvendige bakseter -Ikke i-Size
i-U: Egnet for i-Size-sikringssystem i
"Universal" kategori, "fremovervendt" og
"bakovervendt".
i-UF: Bare egnet for i-Size-system i kategorien
"Universal" som er "fremovevendt".
X: Seteposisjonen egner seg ikke for i-Size-
sikringssystemer i kategorien "Universal".
(a) Se gjeldende lovgivning i landet før
du monterer et barnesete i denne
seteposisjonen.
Manuell sikkerhet for barn
Dette systemet hindrer at bakdørene åpnes med
det innvendige håndtaket.
Den røde betjeningen er plassert på karmen til
hver bakdør (merket med etikett).
Aktivering/deaktivering
► Vri den innebygde nøkkelen i den røde
betjeningskontrollen så langt som mulig: •
Mot høyre på venstre bakdør
.
•
Mot venstre på høyre bakdør
.
►
V
ri nøkkelen i motsatt retning for å deaktivere
barnesikringen.
Pass på så du ikke forveksler Sikkerhet
for barn-bryteren, som er rød, og
bryteren for nødopplåsing, som er svart.
Page 110 of 292
108
Sikkerhet
Elektrisk barnesikring
Denne betjeningskontrollen hindrer åpning av
bakdørene med de innvendige håndtakene samt
bruk av de bakre elektriske vinduene.
Aktivering/deaktivering
► Trykk på denne knappen med tenningen på
for å aktivere eller deaktivere barnesikringen.
Når indikatorlampen lyser, er barnesikringen
aktivert.
Dette systemet fungerer uavhengig av
sentrallåsen, og erstatter på ingen måte
dette systemet.
Kontroller barnesikringens tilstand hver gang
du slår på tenningen.
Ta alltid med deg den elektroniske nøkkelen når du forlater bilen, selv om det bare er for
en kort stund.
Ved en kraftig kollisjon vil den elektriske
barnesikringen automatisk slås av slik at
baksetepassasjerene kan ta seg ut av bilen.
Page 111 of 292

109
Kjøring
6Råd om kjøring
► Følg trafikkreglene og vær årvåken
uavhengig av trafikkbilde.
►
Overvåk omgivelsene og hold hendende på
rattet for å kunne reagere på alt som kan skje.
►
Kjør jevnt, forutse behovet for bremsing og
hold en lengre sikkerhetsavstand, spesielt i
dårlig vær
.
►
Stopp kjøretøyet før du utfører operasjoner
som krever kontinuerlig oppmerksomhet (f.eks.
innstillinger).
►
T
a en pause annenhver time på lange turer.
Viktig!
La aldri motoren gå i et innestengt
område uten tilstrekkelig ventilasjon.
Interne forbrenningsmotorer avgir giftig eksos,
for eksempel karbonmonoksid. Det er fare for
forgiftning og død!
Ved temperaturer under -23 °C må du la
motoren gå på tomgang i fire minutter før
utkjøring for å garantere riktig funksjon og
lang brukstid for bilens mekaniske deler og
girkassen.
Kjør aldri med parkeringsbremsen
aktivert . Fare for overoppheting og
skade på bremsesystemet!
Bilen må aldri parkeres eller stå med
motoren i gang på underlag som kan
ta fyr (f. eks. tørt gress, dødt løv). Bilens
eksossystem er veldig varmt, selv en god
stund etter at motoren har stoppet. Risiko for
brann!
Kjør aldri på overflater dekket med
vegetasjon (f.eks. høyt gress,
opphopning av døde blader, avlinger, rusk)
som f.eks. en åker, en landevei gjengrodd
med busker eller en gresskant.
Denne vegetasjonen kan komme i kontakt
med bilens eksosanlegg eller andre systemer
som er veldig varme. Risiko for brann!
Forsikre deg om at du ikke etterlater noe
i passasjerrommet som kan virke som et
forstørrelsesglass når det utsettes for
solstråler og forårsake brann. Fare for brann
eller skade på innvendige overflater!
La aldri kjøretøyet stå uten tilsyn når
motoren er i gang . Hvis du må forlate
bilen din med motoren i gang, må du trekke til
parkeringsbremsen og sette girkassen i fri
eller i posisjon N eller P (avhengig av typen
girkasse).
La aldri barn sitte i bilen uten tilsyn. .
Kjøring på oversvømt
veidekke
Vi advarer på det sterkeste mot å kjøre på
oversvømte veier, fordi dette kan forårsake
skader på den innvendige forbrenningsmotoren
eller den elektriske motoren, girkassen og de
elektriske systemene på bilen.
Hvis kjøretøyet absolutt må kjøre gjennom en
oversvømmet del av veien:
►
Kontroller at vanndybden ikke overstiger 15
cm, og ta med i betraktningen bølger som kan
oppstå fra andre biler
.
►
Deaktivering av Stop & Start-funksjonen.
►
For oppladbare hybride motorer
, plasser
modusvelgeren i 4WD-posisjon (avhengig av
versjon).
►
Kjør så sakte som mulig uten av motoren
kveles. I alle tilfeller
, ikke overstig 10 km/t.
►
Ikke stopp og ikke skru av motoren.
Når du har kjørt gjennom det oversvømte
området, og de sikkerhetsmessige forholdene
tillater det, bremser du lett flere ganger for å
tørke bremseskivene og bremseklossene.
Page 112 of 292

11 0
Kjøring
Hvis du er i tvil om bilens tilstand, ta kontakt
med en PEUGEOT-forhandler eller et kvalifisert
verksted.
Kjøring med tilhenger
Kjøring med tilhengere stiller større krav
til bilen som trekker, og det må utvises
særlig forsiktighet.
Ikke overskrid de maksimale
tilhengervektene.
I høyden: reduser maksimal belastning
med 10 % per 1000 meter høyde; den
lavere lufttettheten i store høyder reduserer
motorytelsen.
Ny bil: ikke kjør med tilhenger før bilen
har kjørt minst 1000 kilometer.
Hvis temperaturen ute er høy, anbefales
det å la motoren gå på tomgang i 1 til 2
minutter etter å ha stanset kjøretøyet, slik at
motoren kjøles ned.
Før du starter
Kuletrykk
► Fordel lasten i tilhengeren slik at de tyngste
gjenstandene befinner seg så nær akselen som
mulig, og kuletrykket er tilnærmet det maksimalt
tillatte, uten å overskride det.
Dekk
► Kontroller dekkene både på trekkbilen og
tilhengeren, og overhold de angitte verdiene for
dekktrykket.
Lys
► Kontroller lysene på tilhengeren og
reguleringen av hovedlyktenes høyde.
Hvis du bruker en original PEUGEOT
slepekrok, deaktiveres de bakre
parkeringssensorene automatisk for å unngå
å aktivere lydsignalet.
Under kjøring
Kjøleanlegg
Trekking av tilhenger opp bakker forårsaker
at kjølevæsketemperaturen øker. Maksimal
tilhengervekt i lange bakker er avhengig
av bakkens stigning og den utvendige
temperaturen. Kjølekapasiteten til viften øker
ikke med motorhastigheten.
►
Reduser farten og senk motorhastigheten for
å begrense oppvarming.
►
Vær alltid oppmerksom på
kjølevæsketemperaturen.
Dersom varsellampen og
STOP-lampen lyser, stanser du
bilen og slår av motoren så snart som mulig.
Bremser
Det anbefales å bruke motorbremsen for å
begrense overopphetingen av bremsene. Vær
oppmerksom på at stopplengden øker når man
kjører med tilhenger.
Sidevind
Husk på at bilen er mer påvirkelig av vind under
tauing.
Tyverisikring
Elektronisk startsperre
Nøklene inneholder en kode som må
gjenkjennes av kjøretøyet før start er mulig.
Hvis systemet svikter, som angitt ifølge en
melding, vil motoren ikke starte.
Kontakt PEUGEOT-forhandleren.
Starting og avslåing av
motor
Det er helt nødvendig at den elektroniske
nøkkelen befinner seg i
registreringssonene.
Det vises en melding hvis den elektroniske
nøkkelen ikke oppdages.
Flytt den elektroniske nøkkelen inn i sonen
slik at motoren kan startes eller skrus av.
Hvis det fortsatt er problemer, kan du
se avsnittet «Nøkkel ikke oppdaget –
reservestarting eller nødstopp».