140
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
3-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
■Aby systém správně fungoval
Když ovládáte systém, ujistěte se, že máte elektronický klíč u sebe. Nedávejte
elektronický klíč příli š blízko k vozidlu,
když ovládáte systém zvenku vozidla. V závislosti na poloze a uchopení elek-
tronického klíče nemusí být klíč řádně
detekován a systém nemusí správně fungovat. (Alarm se může náhodně vy-
pnout nebo nemusí fungovat funkce
ochrany před zamknutím dveří.)
■Když systém Smart Entry & Start řádně nefunguje
●Zamykání a odemykání dveří: S.438
●Startování motoru: S.438
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit.
( S.457)
■Pokud byl systém Smart Entry
& Start deaktivován v přizpůsobe- ném nastavení
●Zamykání a odemykání dveří: Použij-te bezdrátové dálkové ovládání nebo
mechanický klíč. ( S.119, 438)
●Startování motoru a přepínání režimů
spínače motoru: S.438
●Vypnutí motoru: S.174
■Certifikace pro systém Smart Entry
& Start
S.545
VÝSTRAHA
■Výstraha týkající se rušení elek-
tronických zařízení
●Lidé s implantabilními kardiostimulá- tory, kardiostimulát ory pro resynchro-
nizační terapii nebo implantabilními
kardiovertery-defib rilátory by měli udržovat přiměřenou vzdálenost
mezi sebou a ant énami systému
Smart Entry & Start. ( S.136)
Rádiové vlny mohou ovlivňovat čin- nost takových zařízení. Pokud je to
nezbytné, funkce nastupování může
být zrušena. O podrobnostech týka- jících se frekvencí rádiových vln
a časování vysílaných rádiových vln
se informujte u kt eréhokoliv autori- zovaného prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo v kterémkoliv spolehli-
vém servisu. Pak se poraďte se svým lékařem, zda byste měli funk-
ci nastupování zrušit.
●Uživatelé jakýchko liv zdravotních
pomůcek, jiných než jsou implanta-
bilní kardiostimulátory, kardiostimu- látory pro resynch ronizační terapii
nebo implantabilní kardiovertery-
defibrilátory, by měli kontaktovat vý- robce těchto pomůcek ohledně in-
formací o jejich činnosti pod vlivem
rádiových vln. Rádiové vlny mohou mít neočeká-
vaný účinek na činnost takových lé-
čebných pomůcek.
Pro podrobnosti o vypnutí funkce na-
stupování kontaktujte kteréhokoliv au- torizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
153
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
3-5. Otevírání a zavírání oken
Před jízdou
5Uvolněte spínač elektricky ovládané-
ho okna na chvíli, znovu zatlačte spí- nač ve směru jednodotykového
otevření a držte ho tam přibližně
4 sekundy nebo déle.
6 Zatáhněte a podržte spínač elektric- ky ovládaného okna ve směru jedno-
dotykového zavírání znovu. Poté, co
se boční okno úplně zavře, pokračuj- te v držení spínače další 1 sekundu
nebo déle.
Pokud spínač uvolníte, když se okno po- hybuje, začněte znovu od začátku.
Pokud se okno vrací a nemůže být úpl-
ně zavřeno nebo otev řeno, nechte vozi- dlo zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kt erýmkoliv spolehli- vým servisem.
■Ovládání oken s vazbou na zamy-
kání dveří
●Elektricky ovládaná okna mohou být
otevřena a zavřena použitím klíče (vo-
zidla bez systému Smart Entry & Start)
nebo mechanického k líče (vozidla se
systémem Smart Entry & Start).*
( S.119, 438)
●Elektricky ovládaná okna mohou být
otevřena a zavřena použitím bezdrá-
tového dálkového ovládání.* ( S.119)*: Tato nastavení musí být přizpůsobena u kteréhokoliv aut orizovaného prodej-
ce nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit.
( S.457)
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny. Nedo-
držení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
■Zavírání oken
●Řidič odpovídá za veškeré ovládání
elektricky ovládaných oken, včetně
ovládání oken spo lucestujících. Abyste předešli neúmyslnému ovlá-
dání, zvláště u dětí, nedovolte dě-
tem ovládat elektricky ovládaná okna. Děti a ostatní cestující mohou
být částmi těla zachyceni v elektric-
ky ovládaných oknech. Když jedete s dětmi, doporučujeme vám použít
spínač blokování oken. ( S.154)
●Při ovládání oken dbejte na to, aby
žádní cestující ne měli žádnou část
těla na takových místech, kde by mohli být zachyceni oknem.
●Když používáte bezdrátové dálkové ovládání, klíč nebo mechanický klíč
a ovládáte elektricky ovládaná okna,
ovládejte elektricky ovládaná okna poté, co se ujistíte, že se žádný
z cestujících nemůže kteroukoliv
částí těla zachytit v okně. Nenechá- vejte také děti ovládat okno pomocí
bezdrátového dálkového ovládání,
klíče nebo mechanického klíče. Děti a ostatní cestující mohou být
zachyceni v elektricky ovládaném
okně.
●Když vozidlo opou štíte, vypněte
spínač motoru, vezměte klíč a opusťte vozidlo spolu s dětmi.
Může dojít k neúmyslnému ovládá-
ní, z důvodu neukázněnosti atd.,
které by mohlo vést k nehodě.
159
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-1. Před jízdou
Jízda
VÝSTRAHA
■Když jedete na kluzkých površích
vozovky
●Prudké zabrzdění, zrychlení a zato-
čení může způsobit prokluzování
pneumatik a snížení vaší schopnos- ti ovládat vozidlo.
●Prudká akcelerace, brzdění moto-rem z důvodu přeřazení nebo rychlé
změny otáček mot oru mohou způso-
bit smyk vozidla.
●Po projetí louží mírně sešlápněte
brzdový pedál, abyste se ujistili, že
brzdy fungují správně. Mokré brzdo- vé destičky mohou bránit správné
funkci brzd. Pokud jsou mokré brzdy
pouze na jedné straně a řádně ne- fungují, může to ovlivnit řízení.
■Když přesunujete řadicí páku
●Vozidla s Multidrive: Nenechávejte
vozidlo popojíždět dozadu, když je zvolena poloha pr o jízdu vpřed,
nebo popojíždět dopředu, když je
zařazená poloha v R. Tím může dojít k zastavení motoru
nebo to povede ke snížení výkonu
brzd a řízení, což může způsobit ne- hodu nebo poškození vozidla.
●Vozidla s Multidrive: Nepřesunujte řadicí páku do P, když se vozidlo po-
hybuje.
To může způsobit poškození převo- dovky a může to mí t za následek
ztrátu ovladatelnosti vozidla.
●Nepřesunujte řadicí páku do R, když
se vozidlo pohybuje dopředu.
To může způsobit poškození převo- dovky a může to mí t za následek
ztrátu ovladatelnosti vozidla.
●Nepřesunujte řadicí páku do polohy
pro jízdu, když se vozidlo pohybuje
dozadu. To může způsobit poškození převo-
dovky a může to mí t za následek
ztrátu ovladatelnosti vozidla.
●Přesunutím řadicí páky do N, když se vozidlo pohybuje, dojde k odpoje-
ní motoru od pře vodovky. Když je
zvoleno N, není možné brzdit moto- rem.
●Vozidla s Multidrive: Dávejte pozor, abyste nepřesouvali řadicí páku při
sešlápnutém plynovém pedálu. Pře-
sunutí řadicí páky do kterékoliv jiné polohy než P nebo N může vést
k neočekávanému zrychlení vozidla,
což může způsobit nehodu s násled- ky smrti nebo vážných zranění.
■Když slyšíte kvílivý nebo skřípavý zvuk (indikátory opotřebení brz-
dových destiček)
Nechte brzdové destičky co nejdříve
zkontrolovat a vyměn it u kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo v servi- su Toyota, nebo v kterémkoliv spolehli-
vém servisu.
Pokud nebudou destičky včas vymě-
něny, může dojít k poškození kotoučů.
Je nebezpečné jezdit s vozidlem, když
jsou překročeny meze opotřebení brz-
dových destiček a/nebo kotoučů.
■Když je vozidlo zastaveno
●Nevytáčejte motor.
Pokud je zařazena jiná poloha než P
(Multidrive) nebo N, vozidlo může náhle a neočekávan ě zrychlit a způ-
sobit tak nehodu.
●Vozidla s Multidrive: Abyste zabránili
nehodám z důvodu popojetí vozidla,
vždy mějte sešlápnutý brzdový pe- dál, když běží motor, a pokud je to
potřeba, zabrzděte parkovací brzdu.
●Pokud je vozidlo zastaveno na sva-
hu, vždy sešlápnět e brzdový pedál
a bezpečně zabrzd ěte parkovací
brzdu, pokud je to potřeba, abyste zabránili nehodám z důvodu popojetí
vozidla dopředu nebo dozadu.
161
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-1. Před jízdou
Jízda
VÝSTRAHA
●Brzdový systém se skládá ze 2 ne-
závislých hydraulických systémů;
pokud jeden ze syst émů selže, dru- hý stále funguje. V tom případě by
měl být brzdový pedál sešlápnut
pevněji než obvykle a brzdná vzdá- lenost se prodlouží. Nechte brzdy
ihned opravit.
■Když vozidlo uvízne
Neprotáčejte nadměrně kola, když je
poháněné kolo ve vzduchu, nebo vozi- dlo uvízlo v písku, blátě atd. To může
poškodit součásti pohonu nebo po-
hnout vozidlem dopředu nebo dozadu a způsobit tak nehodu.
UPOZORNĚNÍ
■Když jedete s vozidlem (vozidla
s Multidrive)
●Nesešlapujte najednou plynový
a brzdový pedál během jízdy, proto- že to může omezi t výkon motoru.
●Nepoužívejte plynový pedál nebo
nesešlapujte najednou plynový a brzdový pedál, abyste drželi vozi-
dlo ve svahu.
■Když jedete s vozidlem (vozidla
s manuální převodovkou)
●Nesešlapujte najednou plynový
a brzdový pedál během jízdy, proto-
že to může omezi t výkon motoru.
●Neřaďte převodové stupně bez toho,
že plně sešlápnete spojkový pedál. Po zařazení neuvolňujte prudce
spojkový pedál. Ji nak to může po-
škodit spojku, pře vodovku a řazení.
●Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit nadměrné předčas né opotřebení
nebo poškození spojky, případně ob-
tížnou akceleraci a rozjezd při zasta- vení. Nechte vozidlo prohlédnout
kterýmkoliv auto rizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
• Nenechávejte běhe m jízdy nohu na spojkovém pedálu, ani ho nesešla-
pujte jindy, než při přeřazování.
To může způsobit poškození spojky.
• Nepoužívejte jiný převodový stupeň
než první převodo vý stupeň pro roz- jezd a pohyb dopředu.
Jinak to může po škodit spojku.
• Nepoužívejte spojku k tomu, abyste
regulovali rychlost vozidla. Když za-
stavujete vozidlo s řadicí pákou v po- loze jiné než N, sešlápněte úplně
spojkový pedál a zastavte vozidlo pou-
žitím brzd. Jinak to může poškodit spojku.
• Když zastavujete vo zidlo s řadicí pá- kou v poloze jiné než N, sešlápněte
úplně spojkový pedál a zastavte vo-
zidlo použitím brzd.
●Nepřesouvejte řadicí páku do R bez
toho, že je vozidlo úplně zastaveno. Jinak to může poško dit spojku, pře-
vodovku a řazení.
■Když parkujete vozidlo (vozidla
s Multidrive)
Vždy zabrzděte parkovací brzdu a pře-
suňte řadicí páku do P. Jinak to může
způsobit, že se vozidlo pohne, nebo může náhle zrychlit, pokud sešlápnete
nechtěně plynový pedál.
■Abyste předešli poškození sou-
částí vozidla
●Neotáčejte volant na doraz v obou
směrech a nedržte ho tam delší dobu.
Tím se může poškodit elektromotor posilovače řízení.
●Když jedete přes ne rovnosti na silni- ci, jeďte co nejpomaleji, abyste pře-
dešli poškození kol, podvozku
vozidla atd.
162
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-1. Před jízdou
Když je provedena následující ne-
obvyklá činnost se sešlápnutým ply-
novým pedálem, výkon motoru
může být omezen.
• Když je řadicí páka přesunuta do
R*.
• Když je řadicí páka přesunuta z P
nebo R do zařazené polohy pro
jízdu vpřed, např. D*. Když je sys-
tém v činnosti, na multiinformač-
ním displeji se objeví hlášení.
Přečtěte si výstražné hlášení
a postupujte podle instrukcí.
*: V závislosti na sit uaci nemusí jít zařa-
zená poloha přeřadit.
■Drive-Start Control (DSC)
Když je vypnuto TRC ( S.298), řízení
omezení náhlého rozjezdu také nefun-
guje. Pokud má vaše vozidlo problém vyjet z bláta nebo čerstvého sněhu z dů-
vodu činnosti řízení omezení náhlého
rozjezdu, deaktivujte TRC ( S.298), čímž bude vozidlo schopno vyjet z bláta
nebo čerstvého sněhu.
UPOZORNĚNÍ
■Když dojde k defektu pneumatiky
během jízdy
Vypuštěná nebo poškozená pneumati-
ka může způsobit následující situace.
Držte pevně volant a pozvolna sešláp- něte brzdový pedál , abyste vozidlo
zpomalili.
●Může být obtížné ovládat vozidlo.
●Vozidlo vydává neobvyklé zvuky
nebo vibrace.
●Vozidlo se nepřirozeně naklání.
Informace o tom, co dělat, když dojde
k defektu pneumatiky ( S.414, 426)
■Když narazíte na zaplavené vo-
zovky
Nejezděte po vozovce, která byla zato-
pena po silném dešti atd. Tím by moh-
lo dojít k následujícímu vážnému poškození vozidla:
●Zastavení motoru
●Zkrat elektrických součástí
●Poškození motoru způsobené pono-
řením do vody
V případě, že jste jezdili po zaplavené
vozovce a vozidlo bylo zaplaveno
nebo uvízlo v bahně nebo písku, požá- dejte kteréhokoliv autorizovaného pro-
dejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis, aby zkont- roloval následující:
●Funkce brzd
●Změny množství a kvality motorové-
ho oleje, převodovkové kapaliny, spojkové kapaliny, oleje diferenciálu
atd.
●Stav maziva ložisek a kloubů zavě-
šení (kde je to možné) a funkci
všech kloubů, ložisek atd.
Řízení omezení náhlého roz-
jezdu (Drive-Start Control
[DSC]) (vozidla s Multidrive)
164
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-1. Před jízdou
Před tažením zkontrolujte přípust-
nou hmotnost přípojného vozidla,
celkovou hmotnost vozidla (GVM),
maximální zatížení nápravy (MPAC)
a maximální svislé zatížení tažného
háku. (S.448)
Toyota doporučuje používat na va-
šem vozidle originální tažné zaříze-
ní Toyota. Můžete použít také jiné
tažné zařízení vyhovujících vlast-
ností a srovnatelné kvality.
U vozidla, kde tažné zařízení zakrý-
vá jakékoliv světlo nebo registrační
značku, musí být dodrženo následu-
jící:
Nepoužívejte tažná zařízení, kte-
rá nelze snadno vyjmout nebo
přemístit.
Tažná zařízení musí být odstra-
něna nebo přemístěna, když se
nepoužívají.
Tažení přívěsu
Vaše vozidlo je primárně urče-
no pro přepravu cestujících.
Tažení přívěsu bude mít nega-
tivní vliv na ovládání, výkon,
brzdění, životnost a spotřebu
paliva. Vaše bezpečí a spokoje-
nost závisí na řádném používá-
ní správného vybavení
a opatrném způsobu jízdy. Pro
zajištění bezpečnosti vaší
i ostatních nepřetěžujte vozidlo
nebo přívěs.
Pro bezpečné tažení přívěsu
buďte mimořádně opatrní
a jezděte s přihlédnutím
k vlastnostem přívěsu a pro-
vozním podmínkám.
Záruka Toyota nepokrývá po-
škození nebo poruchy způso-
bené tažením přívěsu pro
obchodní účely.
Pro další informace o dodateč-
ných požadavcích, např. taž-
ných zařízeních, kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
Hmotnostní limity
Tažné zařízení
166
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-1. Před jízdou
1511 mm
2 513 mm
3 855 mm
4 768 mm
5 335 mm
6 30 mm
7 396 mm
■Informace o pneumatikách
●Při tažení zvyšte tlak huštění pneuma-
tik o 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 nebo bar; 3 psi) oproti do poručené hodnotě.
( S.454)
●Zvyšte tlak vzduchu pneumatik přívě-
su s ohledem na ce lkovou hmotnost přívěsu a s přihlé dnutím k hodnotám
doporučeným výrobcem vašeho pří-
věsu.
■Osvětlení přívěsu
Když instalujete osvě tlení přívěsu, kon-
zultujte to s kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo serv isem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem, pro-
tože nesprávná instalace může způsobit
poškození osvětlení vozidla. Když insta- lujete osvětlení přívěsu, dodržujte místní
předpisy.
■Záběh vozidla
Toyota doporučuje, aby vozidla vybave- ná novými agregáty nebyla používána
pro tažení přívěsu během prvních
800 km jízdy.
■Bezpečnostní kontroly před tažením
●Zkontrolujte, zda jste nepřekročili ma-
ximální limit zatížení na hák tažného
zařízení. Pamatujte, že hmotnost při- pojení přívěsu zvýší zátěž vozidla.
Také se ujistěte, že nepotáhnete ná-
klad, který překračuje maximální pří- pustné zatížení nápravy.
●Zajistěte, aby náklad na přívěsu byl zajištěn.
●V případě, že ve standardních zpět-ných zrcátkách nev idíte provoz za vo-
zidlem, měli byste použít přídavná
zpětná zrcátka. Nas tavte prodlouže- ná ramena těchto zrcátek na obou
stranách vozidla ta k, aby vždy posky-
tovala maximální výhled dozadu.
Montážní rozměry pro tažné
zařízení a tažný hák
170
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-2. Jízdní postupy
4-2.Jízdní postupy
1Zatáhněte spínač parkovací brz-
dy, abyste zkontrolovali, že je
parkovací brzda zabrzděna.
( S.184)
Indikátor parkovací brzdy se rozsvítí.
2Zkontrolujte, zda je řadicí páka
v P (Multidrive) nebo N (manuál-
ní převodovka).
3 Sešlápněte pevně brzdový pe-
dál (Multidrive) nebo spojkový
pedál (manuální převodovka).
4 Otočte spínač motoru do START,
abyste nastartovali motor.
■Pokud motor nestartuje
Systém imobilizéru motoru nemusel být deaktivován. ( S.73) Kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
■Když nelze uvolnit zámek řízení
Při startování motor u se může zdát, že
spínač motoru uvízl ve VYPNUTO.
Abyste ho uvolnili, otáčejte klíčem při současném mírném o táčení volantem
doleva a doprava.
Spínač motoru (zapalo-
vání) (vozidla bez systé-
mu Smart Entry & Start)
Startování motoru
VÝSTRAHA
■Když startujete motor
Vždy startujte motor, když sedíte na
sedadle řidiče. Za žádných okolností nesešlapujte plynový pedál při starto-
vání motoru.To může způsobit neho-
du, mající za následek smrt nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Když startujete motor
●Neprotáčejte motor najednou déle než 30 sekund. Tím by se mohly
přehřát systémy st artéru a kabelů.
●Nevytáčejte studený motor.
●Pokud jde motor obtížně nastarto- vat nebo často zhasíná, nechte vo-
zidlo ihned zkontro lovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.