4
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
OBSAH
5-1. Používání systému klimatizace
a odmlžování
Manuální systém
klimatizace ........................308
Automatický systém
klimatizace ........................312
Vyhřívání volantu/
vyhřívání sedadel .............319
5-2. Používání osvětlení interiéru
Přehled osvětlení interiéru ..321
5-3. Používání úložných prostorů
Přehled úložných prostorů ..323
Vybavení zavazadlového
prostoru ............................326
5-4. Další vybavení interiéru
Další vybavení interiéru ......3306-1. Údržba a péče
Čistění a ochrana exteriéru
vozidla ..............................340
Čištění a ochrana interiéru
vozidla ..............................343
6-2. Údržba
Požadavky na údržbu .........345
6-3. Údržba svépomocí
Pokyny pro údržbu
svépomocí ........................347
Kapota ................................349
Umístění podlahového
zvedáku ............................350
Motorový prostor .................352
Pneumatiky .........................362
Tlak huštění pneumatik.......373
Kola.....................................374
Filtr klimatizace ...................376
Baterie bezdrátového
dálkového ovládání/
elektronického klíče ..........378
Kontrola a výměna
pojistek .............................381
Žárovky ...............................385
5Vybavení interiéru6Údržba a péče
33
1
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
1Pro zapnutí bezpečnostního
pásu zatlačte jazýček do přezky,
až uslyšíte cvaknutí.
2 Pro rozepnutí bezpečnostního
pásu stiskněte uvolňovací tla-
čítko .
■Nouzově blokovaný navíječ (ELR)
Navíječ zablokuje pás při náhlém zasta- vení nebo nárazu. Může se také zablo-
kovat, když se nakloníte rychle dopředu.
Když se bezpečnostní pás zablokuje, zatáhněte silně pás a pak ho uvolněte,
potom pomalé a leh ké zatažení umožní
vytažení bezpečnostního pásu.
■Po použití zadního středního bez- pečnostního pásu
Uložte přezku bezpečnostního pásu do
kapsičky.
Předepínače pomá hají bezpečnost-
ním pásům rychle zadržet cestující
zatažením pásů, když je vozidlo vy-
staveno určitým typům silné čelní
nebo boční kolize.
Předepínače se neakt ivují v případě
slabšího čelního nárazu, slabšího boční-
ho nárazu, zadního nárazu nebo převrá-
cení vozidla.
■Výměna pásu poté, co byl aktivo-
ván předepínač
Při vícenásobné koliz i vozidla se přede- pínače aktivují při pr vní kolizi, ale nebu-
dou se aktivovat při druhé nebo
následujících kolizích.
■Řízení předepínačů bezpečnost- ních pásů s vazbou na PCS (vozidla
s Toyota Safety Sense)
Pokud PCS (Předkol izní systém) roz- hodne, že pravděpodobnost kolize
s vozidlem je vysoká , předepínače bez-
pečnostních pásů se připraví na činnost.
Zapnutí a rozepnutí bezpeč-
nostního pásu
Předepínače bezpečnost-
ních pásů (přední a vnější
zadní sedadla)
115
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
3-1. Informace o klíčích
Před jízdou
■Vybití baterie klíče (vozidla se sys-
témem Smart Entry & Start)
●Životnost standardní baterie je 1 až
2 roky.
●Pokud dojde k vybití baterie, v kabině
zazní alarm a na mu ltiinformačním displeji se zobrazí hlášení, když je vy-
pnut motor.
●Abyste snížili vybíj ení baterie klíče,
když není elektroni cký klíč používán
dlouhou dob u, nastavte elektronický klíč do režimu šetř ení energie baterie.
( S.137)
●Protože elektronický klíč neustále při-
jímá rádiové vlny, baterie se vybije,
i když není elektronický klíč používán. Následující příznaky signalizují, že
baterie elektronického klíče může být
vybitá. Když je to ne zbytné, baterii vy- měňte. ( S.378)
• Systém Smart Entry & Start nebo bez-
drátové dálkové ovládání nefunguje. • Oblast detekce se zmenšuje.
• LED indikátor na kl íči se nerozsvítí.
●Abyste zabránili vážnému poškození
elektronického klíče, nenechávejte ho
ve vzdálenosti do 1 m od následují- cích elektrických zařízení, která vytvá-
řejí magnetické pole:
• TV přijímače • Osobní počítače
• Mobilní telefony, be zdrátové telefony
a nabíječky baterií • Nabíječky mobilníc h telefonů nebo
bezdrátových telefonů
• Stolní lampy • Indukční kuchyňská zařízení
●Pokud je elektronický klíč v blízkosti vozidla déle než je nezbytné, i když
systém Smart Entry & Start není v čin-
nosti, baterie klíče se může vybít rych-
leji než normálně.
■Výměna baterie
S.378
■Pokud se na multiinformačním dis-
pleji zobrazí "Byl zaregistrován nový klíč. Kontaktujte svého pro-
dejce, pokud jste nový klíč nezare-
gistrovali." (vozidla se systémem Smart Entry & Start)
Toto hlášení se zobrazí při každém ote-
vření dveří řidiče, k dyž jsou dveře ode- mknuty zvenku po dobu přibližně 10 dní
poté, co byl zaregistrován nový elektro-
nický klíč. Pokud se zobrazí to to hlášení, ale vy
jste neregistrovali žádný nový elektro-
nický klíč, požádejte kteréhokoliv autori- zovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis, aby
zkontroloval, zda nebyl zaregistrován nějaký neznámý elekt ronický klíč (jiný
než klíče ve vašem vlastnictví).
■Pokud je použit špatný klíč
Zámek se volně protáčí, izolovaně od vnitřního me chanizmu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození klíče
●Neupusťte klíče na zem, nevysta-
vujte je silným nárazům ani je neo- hýbejte.
●Nevystavujte klíče na dlouhou dobu vysokým teplotám.
●Klíče nenamáčejte nebo je nečistě- te v ultrazvukové lázni atd.
●Vozidla se systémem Smart Entry & Start: Nepřipevňujte na klíče ko-
vové nebo magnetické materiály
ani nedávejte klíče do blízkosti ta- kových materiálů.
●Nerozebírejte klíče.
●Nepřipevňujte nálepky nebo cokoliv
jiného na povrch klíče.
226
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-5. Používání podpůrných jízdních systémů
VÝSTRAHA
■Jak předejít poruchám systému
LTA a chybným činnostem
●Neupravujte světl omety nebo nelep- te nálepky atd. na povrch světel.
●Neupravujte odpružení atd. Pokud je nutná výměna odpružení atd., kon-
taktujte kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
●Nemontujte nebo nepokládejte nic
na kapotu nebo mřížku. Nemontujte také chránič mřížky (ochranné rámy
atd.)
●Pokud čelního sklo vyžaduje opravy,
kontaktujte kteréh okoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
■Podmínky, při kterých tyto funkce nemusí fungovat správně
V následujících situacích systém ne-
musí tyto funkce fungovat správně a vozidlo může vybočit ze svého jízdní-
ho pruhu. Jezděte bezpečně, přičemž
vždy věnujte pozornost vašemu okolí a ovládejte volant, abyste upravili drá-
hu vozidla bez přehnaného spoléhání
se na tyto funkce.
●Když je zobrazeno zobrazení sledo-
vací jízdy ( S.230) a vozidlo před vámi změní jízdní pruhy. (Vaše vozi-
dlo může sledovat vozidlo před vámi
a také změnit jízdní pruhy.)
●Když je zobrazeno zobrazení sledova-
cí jízdy ( S.230) a vozidlo před vámi
kličkuje. (Vaše vozidlo může podle něj kličkovat a vyjet z jízdního pruhu.)
●Když je zobrazeno zobrazení sledo- vací jízdy ( S.230) a vozidlo před
vámi vybočí ze svého jízdního pru-
hu. (Vaše vozidlo může sledovat vo- zidlo před vámi a vyjet z jízdního
pruhu.)
●Když je zobrazeno zobrazení sledo-
vací jízdy ( S.230) a vozidlo před
vámi jede extrémně blízko k levé/ pravé čáře jízdníh o pruhu. (Vaše vo-
zidlo může sledovat vozidlo před
vámi a vyjet z jízdního pruhu.)
●Vozidlo projíždí prudkou zatáčkou.
●Na straně vozovky jsou objekty nebo
obrazce, které by mohly být chybně
zaměněny za bílé (žluté) čáry (zá- bradlí, reflexní sloupky atd.).
●Vozidlo jede tam, kde se silnice rozdvojuje, spojuje atd.
266
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-5. Používání podpůrných jízdních systémů
"Pro ovládání klimatizace"
• Používá se systém klimatizace, když
je okolní teplota vysoká nebo nízká.
Pokud bude rozdíl mezi nastavenou teplotou a teplotou v kabině malý, sys-
tém bude zapnut.
• Odmlžování čelníh o skla je zapnuto.
●Když se motor automaticky nastartuje,
když je vypnut pomo cí systému Stop
& Start
"Pro ovládání klimatizace"
• Byl zapnut nebo je používán systém
klimatizace. • Bylo zapnuto odmlžování čelního
skla.
"Nabíjení baterie" • Nabití akumulátoru může být nízké.
Motor je nastartován, aby se upřed-
nostnilo nabíjení aku mulátoru. Poté, co motor běží určitou dobu, systém bude
zapnut.)
●Když motor nelze nastartovat pomocí
systému Stop & Start
"Přeřaďte do polohy N a sešlápněte spojku"
Když je motor vypnut pomocí systému
Stop & Start, řadicí páka byla přesunuta do polohy jiné než N bez sešlápnutí
spojkového pedálu.
■Ochranná funkce systému Stop
& Start
●Když je hlasitost a udiosystému nad- měrně vysoká, zvu k audiosystému
může být náhle přer ušen, aby se sní-
žila spotřeba akumulátoru. Abyste předešli přerušení zvuku audiosysté-
mu, udržujte hlasit ost audiosystému
na střední úrovni. Pokud byl zvuk audiosystému přerušen, vypněte spí-
nač motoru, počkejte 3 sekundy nebo
déle, a pak ho př epněte do PŘÍSLU- ŠENSTVÍ nebo Z APNUTO, abyste
audiosystém znovu zapnuli.
●Audiosystém nemusí být aktivován,
pokud jsou odpojeny a pak znovu při- pojeny pólové nástavce akumulátoru.
Pokud k tomu dojde, vypněte spínač
motoru a pak dvakrát opakujte násle-
dující činnost, abyste aktivovali audio-
systém normálně. • Zapněte spínač motoru do ZAPNUTO
a pak ho vypněte.
■Výměna akumulátoru
S.441
■Pokud indikátor zrušení Stop & Start nepřetržitě bliká
Systém může mít poruchu. Nechte vozi-
dlo prohlédnout který mkoliv autorizova- ným prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
■Pokud se na multiinformačním dis-
pleji zobrazí "Systém Stop & Start má poruchu. Navštivte svého pro-
dejce."
Systém může mít poruchu. Nechte vozi- dlo prohlédnout který mkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
VÝSTRAHA
■Když je systém Stop & Start v činnosti
Ujistěte se, že je systém Stop & Start
vypnutý, když je voz idlo ve špatně větraném prostoru.
Pokud není vypnutý, motor se může
nečekaně automati cky nastartovat, což způsobí, že se výfukové plyny
mohou hromadit a v niknout do vozi-
dla, což by mohlo vést ke smrti nebo vážnému ohrožení zdraví.
●Neopouštějte vozidlo, pokud je mo-
tor vypnutý pomo cí systému Stop & Start (když sví tí indikátor Stop
& Start). Z důvodu funkce automa-
tického startování motoru by mohlo dojít k nehodě.
●Sešlápněte brzdový pedál a za-brzděte parkovací brzdu, pokud je
to nutné, když je motor vypnut po-
mocí systému Stop & Start (když svítí indikátor Stop & Start).
269
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
Použijte spínače ovládání přístroje
pro zapnutí/vypnutí funkce.
1 Stiskněte / (4,2palcový
displej) nebo / (7palcový
displej) na spínačích ovládání
přístroje pro volbu .
2 Stiskněte / (4,2palcový
displej) nebo / (7palcový
displej) na spínačích ovládání
přístroje pro volbu , a pak
stiskněte .
VÝSTRAHA
●Nepřipevňujte příslušenství, nálepky
(včetně průhledných nálepek), hliní-
kové pásky atd. na senzor nebo jeho okolní oblast na zadním náraz-
níku.
●Nevystavujte sen zor nebo jeho
okolní oblast na zadním nárazníku
silnému nárazu.
Pokud se senzor pohne i mírně mimo svou polo hu, systém může
selhat a vozidla nemusí být deteko-
vána správně. V následujících s ituacích nechte
vozidlo zkontrolova t kterýmkoliv au-
torizovaným prodejcem nebo servi- sem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
• Senzor nebo jeho okolní oblast byly vystaveny silnému nárazu.
• Pokud je okolní ob last senzoru po-
škrábána nebo potlučena, nebo se část oddělila.
●Nerozebírejte senzor.
●Neupravujte senzor nebo okolní ob-
last na zadním nárazníku.
●Pokud je nutná d emontáž/montáž
nebo výměna senzoru nebo zadní- ho nárazníku, kontaktujte kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo- lehlivý servis.
●Nelakujte zadní nárazník žádnou ji-nou barvou než oficiální barvou
Toyota.
Zapnutí/vypnutí BSM
301
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-5. Používání podpůrných jízdních systémů
Jízda
VÝSTRAHA
■Asistent rozjezdu do kopce ne- funguje efektivně, když
●Nespoléhejte přehnaně na asisten-ta rozjezdu do kopce. Asistent roz-
jezdu do kopce nemusí fungovat
efektivně na prudkých svazích a vo- zovkách pokrytých ledem.
●Na rozdíl od parkovací brzdy není
asistent rozjezdu do kopce určen
pro udržení stojícího vozidla na del-
ší dobu. Nepokoušejte se používat asistenta rozjez du do kopce pro
udržení stojícího vozidla ve svahu,
protože to může vést k nehodě.
■Když je aktivován TRC/VSC/ Trailer Sway Control
Indikátor prokluzu bliká. Vždy jeďte opatrně. Nepozorné řízení vozidla
může způsobit nehodu. Buďte mimo-
řádně opatrní, když indikátor bliká.
■Když jsou systémy TRC/VSC/ Trailer Sway Control vypnuty
Buďte zvláště opatrní a jezděte rychlos- tí odpovídající stavu vozovky. Protože
tyto systémy slouží k zajištění stability
vozidla a přenosu hnací síly, nevypí- nejte systémy TRC/VSC/Trailer Sway
Control, pokud t o není nezbytné.
Systém Trailer Sway Control je sou- částí systému VSC a nebude fungo-
vat, pokud je VSC vypnuto nebo
dojde k poruše.
■Výměna pneumatik
Ujistěte se, že všechny pneumatiky
jsou předepsaného rozměru, značky, vzorku běhounu a celkové zátěže.
Dále se ujistěte, že jsou pneumatiky
nahuštěny na doporučený tlak huště- ní pneumatik.
Systémy ABS, TRC, Trailer Sway
Control a VSC nebudou fungovat správně, pokud jsou na vozidle nasa-
zeny rozdílné pneumatiky.
Když měníte pneumatiky nebo kola, kontaktujte pro další informace které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
■Zacházení s pneumatikami a od-
pružením
Používání pneumatik s jakýmkoliv
problémem nebo úpr avy odpružení ovlivní asistenční j ízdní systémy, což
může způsobit poruchu těchto sys-
témů.
■Pokyny pro Trailer Sway Control
Systém Trailer Sway Control není
schopen snížit houpání přívěsu ve všech situacích. Systém Trailer Sway
Control nemusí být účinný v závislosti
na mnoha faktorech, např., stav vozi- dla, přívěsu, povrc h vozovky a jízdní
podmínky. Informace o tom, jak
správně táhnout váš p řívěs, si přečtě- te v příručce k vašemu přívěsu.
■Pokud se přívěs rozhoupe
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Uchopte pevně volant. Udržujte pří-
mý směr. Nezkoušejte ovládat hou- pání přívěsu otá čením volantu.
●Ihned začněte uvolňovat plynový
pedál, ale velmi plynule, abyste sní-
žili rychlost.
Nezvyšujte rychlost . Nepoužívejte brzdy vozidla.
Pokud nebudete provádět extrémní
korekce pomocí řízení nebo brzd, vaše vozidlo a přívě s by se měly sta-
bilizovat. ( S.164)
■Brzdění při sekundární kolizi
Nespoléhejte se př íliš na SCB. Tento systém je navržen pro snížení mož-
nosti dalšího po škození z důvodu
sekundární kolize, avšak účinnost se mění podle různých podmínek. Příliš-
né spoléhání se na tento systém
může vést ke smrtelnému nebo k váž-
nému zranění.
303
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
4-6. Pokyny pro jízdu
Jízda
Podle jízdních podmínek proveďte
následující:
Nepokoušejte se násilím otevírat
okna nebo pohybovat stěrači, po-
kud jsou zamrzlé. Abyste rozpus-
tili led, polijte zamrzlou oblast
teplou vodou. Vodu ihned utřete,
aby nezamrzla.
Odstraňte sníh nashromážděný
na otvorech pro přívod vzduchu
před čelním sklem, abyste zajistili
správnou činnost ventilátoru sys-
tému klimatizace.
Pravidelně kontrolujte a odstra-
ňujte nadbytek ledu nebo sněhu,
který se může nashromáždit na
vnějších světlech, střeše vozidla,
podvozku, okolo pneumatik nebo
na brzdách.
Před nastoupením do vozidla od-
straňte veškerý sníh nebo bláto
z podrážek svých bot.
Zrychlujte s vozidlem pomalu, udr-
žujte bezpečnou vzdálenost mezi
vámi a vozidlem vpředu, a jeďte sní-
ženou rychlostí odpovídající stavu
vozovky.
UPOZORNĚNÍ
■Oprava nebo výměna zimních
pneumatik
Požádejte o opravu nebo výměnu zimních pneumatik kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis, nebo autor izovaného prodej-
ce pneumatik.
To proto, že demon táž a montáž zim-
ních pneumatik ovlivňuje činnost ven- tilků a vysílačů výstražného systému
tlaku pneumatik.
Před jízdou s vozidlem
Během jízdy s vozidlem