439
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
Baixe o apoio de braços para o uti
-
lizar.
lAny of the following objects that is
2mm (0.08 in) or thicker is between
the charging side of the portable
device and the charge area
• A card that has metal on it, such as aluminum foil, etc.
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio no seu interior
• Carteiras ou bolsas metálicas
• Moedas
• A heating pad
• CDs, DVDs or other media
• A metal accessory
• A case or cover made of metal
lElectric wave type wireless remote
controls are being used nearby
l2 or more portable devices are pla -
ced on the charging tray at the
same time
If charging is abnormal or the opera -
tion indicator light continues to flash
for any other reason, the wireless
charger may be malfunctioning. Con -
tact any authorized Toyota retailer or
Toyota authorized repairer, or any
reliable repairer as soon as possible.
nPara evitar falhas ou danos nos
dados
lWhen charging, bringing a credit, or
other magnetic card, or magnetic
storage media close to the charge
area may clear any stored data due
to magnetic influence. Also, do not
bring a wristwatch or other preci -
sion instrument close to the charge
area since doing so may cause it to
malfunction.
ATENÇÃO
lDo not charge with a non-contact IC
card such as a transportation sys-
tem IC card inserted between the
charging side of a portable device
and the charge area. The IC chip
may become extremely hot and
damage the portable device or IC
card. Be especially careful not to
charge a portable device inside a
case or cover with a non-contact IC
card attached.
lDo not leave portable devices
inside the vehicle. The inside of the
vehicle can become hot in extreme
heat, which could cause a malfunc -
tion.
nIf the smartphone OS has been
updated
If the smartphone OS has been upda -
ted to a newer version, its charging
specifications may have changed sig-
nificantly. For details, check the infor -
mation on the manufacturer’s
website.
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Quando o sistema híbrido estiver
desligado, não utilize o carregador
sem fios durante um longo período de
tempo.
Apoio de braços
4427-1. Cuidados e manutenção
7-1.Cuidados e manutenção
Efetue o serviço de cima para
baixo, aplique água com abun -
dância na carroçaria do veículo,
jantes e por baixo do veículo
para remover qualquer sujidade
e poeira.
Lave a carroçaria utilizando uma
esponja ou um pano macio, como
por exemplo uma camurça.
Para remover marcas mais difí -
ceis, utilize um sabão suave pró -
prio para automóveis e enxague
cuidadosamente com água.
Limpe toda a água.
Encere o veículo quando o
revestimento à prova de água se
deteriorar.
Se a água não evaporar numa superfí -
cie limpa, aplique cera quando a carro -
çaria estiver fria.
nAntes de lavar o veículo
Certifique-se de que a tampa de acesso
ao bocal de abastecimento do depósito
de combustível e a tampa de acesso ao
carregamento do seu veículo estão
devidamente fechados.
nLavagem automática de veículos
lAntes de lavar o veículo:
• Dobre os espelhos
• Desligue o sistema elétrico da porta da retaguarda (se equipado)
Comece a lavagem pela parte da frente
do veículo. Estenda os espelhos antes
de iniciar a condução.
lAs escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície
do veículo (jantes, etc) e danificar a
pintura.
lEm algumas máquinas de lavagem
automática não é possível lavar o
defletor aerodinâmico traseiro. Tam -
bém existe um risco acrescido de
danificar o veículo.
nLavagem a alta pressão
Uma vez que pode entrar água para
dentro do habitáculo, não aproxime os
injetores das folgas das portas nem do
perímetro dos vidros e não pulverize
estas áreas continuamente.
nNotas sobre o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver na
área de deteção, a porta pode trancar e
destrancar repetidamente. Se tal acon -
tecer, siga os procedimentos corretivos
que se seguem quando lavar o veículo:
lColoque a chave a 2 m ou mais do
veículo enquanto este estiver a ser
lavado. (Tenha atenção à possibili -
dade de furto da chave.)
lConfigure a chave eletrónica para o
modo de poupança de energia para
desativar o sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque.
( P.222)
nJantes e tampões das rodas
lRemova imediatamente qualquer suji -
dade utilizando um detergente neutro.
lRemova o detergente com água ime -
diatamente após a sua utilização.
l
Para proteger a pintura de danos, cer-
tifique-se de que cumpre com as medi -
das de precaução que se seguem.
• Não utilize detergentes ácidos, alcali -
nos nem abrasivos.
• Não utilize escovas duras.
• Não utilize detergente nas jantes enquanto estas estiverem quentes,
por exemplo após uma viagem longa
em tempo quente.
Limpeza e proteção do
exterior do veículo
Efetue o seguinte para prote -
ger o seu veículo e mantê-lo
em excelentes condições:
Instruções de limpeza
443
7
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
n
Revestimento repelente da água nos
vidros laterais dianteiros (exceto
vidros laterais traseiros fixos)
lAs seguintes precauções podem
aumentar a eficácia do revestimento
repelente da água.
• Remova regularmente qualquer suji -
dade, etc., dos vidros laterais da
frente.
• Não deixe que sujidade e pó se acu- mulem nos vidros por um longo
período de tempo.
• Quando limpar os vidros, não utilize cera nem produtos de limpeza de
vidros que contenham abrasivos.
• Não utilize qualquer objeto metálico para remover a condensação acumulada.
nCalços e pinças dos travões
Pode formar-se ferrugem se o veículo
estiver estacionado com calços ou pin -
ças de travão molhados, provocando a
sua aderência. Antes de estacionar o
veículo após ser lavado, conduza lenta -
mente e aplique os travões várias vezes
para secar as peças.
nPara-choques
Não esfregue com produtos de limpeza
abrasivos.
nCromados
Se não for possível remover a sujidade,
limpes os componentes tal como se segue:
lUtilize um pano macio embebido
numa solução de, cerca de, 5% de
detergente neutro misturado com
água para remover a sujidade.
lEnxugue a superfície com um pano
macio e seco para remover qualquer
resquício de humidade.
lPara remover resquícios de óleo, uti -
lize lenços humedecidos em álcool ou
um produto similar.
AVISO
nQuando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti -
mento do motor. Se o fizer, os componen -
tes elétricos, etc. podem incendiar.
nQuando limpar o para-choques
Desligue o interruptor do limpa -
-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros esti -
ver na posição “AUTO”, os limpa -
-vidros podem inesperadamente
entrar em funcionamento nas situa -
ções que se seguem. Consequente-
mente, pode entalar mãos ou
poderão ocorrer outros ferimentos
graves, ou ainda danos nas escovas
do limpa-vidros
Off
“AUTO”
l
Quando toca com a mão na parte supe-
rior do para-brisas onde se encontra o
sensor de chuva
l
Quando colocar um pano molhado ou
algo semelhante junto ao sensor de
chuva
l
Se algo bater contra o para-brisas
l
Se tocar diretamente no sensor de
chuva ou se algo esbarrar contra o sen-
sor de chuva
nCuidados a ter com o tubo de
escape
Os gases de escape fazem com que o
tubo de escape fique bastante quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado
para não tocar no tubo de escape até este
ter arrefecido o suficiente, uma vez que
tocar no tubo de escape quente poderá
provocar queimaduras.
A
B
445
7
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não for possível remover a
sujidade, limpe-a com um pano
macio embebido numa solução
de água com, aproximadamente,
1% de detergente neutro.
Retire o excesso de água do
pano e depois limpe todos os
vestígios de detergente e de
água.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim -
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não uti -
lize água. Limpe as superfícies sujas e
deixe-as secar. Os melhores resultados
são obtidos mantendo o tapete o mais
seco possível.
n
Tratamento dos cintos de segurança
Lave com sabão neutro e água morna
utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se
os cintos estão gastos, esfiados ou com
cortes.
ATENÇÃO
l
Não pulverize continuamente a parte
inferior do para-brisas. Se entrar água
para a admissão do sistema de ar con -
dicionado que está localizada próxima
da parte inferior do para-brisas, o fun -
cionamento do sistema de ar condicio -
nado pode ficar comprometido.
l
Não lave a parte inferior do veículo utili -
zando uma máquina de lavagem auto -
mática de veículos de alta pressão.
l
Não utilize a máquina de lavar na área
que circunda a tampa de acesso ao
carregamento. Pode entrar água para a
entrada para carregamento e danificar
o veículo.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Os seguintes procedimentos
irão ajudá-lo a proteger o inte -
rior do seu veículo e a mantê -
-lo em excelentes condições.
Proteção do interior do veículo
4467-1. Cuidados e manutenção
AVISO
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido
no veículo, tal como no piso, nos
bancos traseiros no conversor
DC/DC, no ventilador de entrada de
ar no quadro elétrico, nem no com -
partimento da bagagem. ( P.98)
Se o fizer, pode provocar uma ava -
ria ou incêndio no conversor
DC/DC, nos componentes elétri -
cos, etc.
lNão permita que os componentes
do SRS nem a cablagem no interior
do veículo se molhem. ( P.40)
As avarias elétricas podem provo -
car a deflagração dos airbags ou
comprometer o seu funcionamento,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lVeículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem
fios ( P.433) se molhe. Se o carre -
gador sem fios ficar molhado, pode
ficar quente e provocar queimadu -
ras ou choque elétrico, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nLimpeza do interior (especial-
mente o painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instrumen -
tos ou de outro componente no interior do
veículo pode ficar danificada.
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
l
Não utilize os seguintes tipos de deter -
gente, uma vez que estes podem desco -
lorar o interior do veículo ou causar riscos
ou danos nas superfícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Subs -
tâncias orgânicas, tais como benzina
ou gasolina, soluções ácidas ou alcali -
nas, corantes e branqueadores
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e álcool
l
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instru -
mentos ou de outro componente no
interior do veículo pode ficar danificada.
nEvitar danos nas superfícies em
pele
Cumpra com as seguintes precauções
para evitar danos e deterioração das
superfícies em pele:
l
Remova imediatamente qualquer suji -
dade ou pó das superfícies em pele.
l
Não exponha o veículo à luz direta do
sol durante longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, sobre-
tudo no verão.
l
Não coloque itens de vinil, plástico ou
outros que contenham cera em cima
dos estofos, uma vez que estes podem
ficar colados à superfície em pele, caso
o interior do veículo aqueça significati -
vamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danifica -
dos se a água entrar em contacto
com os respetivos componentes elé-
tricos que estejam por cima ou por
baixo do piso do veículo. A água tam -
bém pode provocar ferrugem na car -
roçaria.
4487-2. Manutenção
7-2.Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada assis-
tência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con -
cessionários Toyota autorizados, repa -
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, por favor visite um con -
cessionário Toyota autorizado ou um
reparador Toyota autorizado que utili -
zará peças genuínas Toyota nas repa -
rações de quaisquer problemas que
possa encontrar. Pode também haver
vantagens em recorrer aos concessio -
nários Toyota autorizados ou reparado -
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda -
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança
fará toda a manutenção programada do
seu veículo, com confiança e economia
devido à sua experiência com veículos
Toyota.
A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos específi -
cos de acordo com o programa de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Serviço e
Garantia Toyota” incluído no “Passa -
porte Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
qualificados. Mesmo que seja um
Exigências da manutenção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AVISO
nSe não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode resul -
tar em danos graves para o veículo e,
eventualmente, em morte ou ferimentos
graves.
nManuseamento da bateria de 12
volts
Os bornes, terminais e acessórios relacio -
nados da bateria de 12 volts contêm
chumbo e componentes de chumbo que
são conhecidos por causarem danos
cerebrais. Lave as mãos depois de manu -
sear a bateria de 12 volts. (
P.460
)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
449
7
7-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado irá manter um
registo da manutenção do seu Toyota.
Este registo pode ser útil sempre que
necessitar de um Serviço em Garantia.
Se optar por escolher um profissional
devidamente qualificado e equipado
em vez de um reparador Toyota autori -
zado para prestar assistência ou manu-
tenção ao seu veículo, recomendamos
que solicite que seja mantido um
registo da manutenção.
nO seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi -
mento, ruídos e avisos visuais que indi -
quem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importan -
tes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
lAlteração de som do escape. (Isto
pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com
os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des -
gaste irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal
do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no
piso, veículo a fugir para um dos
lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigera-
ção do motor continuamente acima do
valor normal ( P.551)
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua con-
fiança, logo que possível. O seu veículo
tem de ser afinado ou reparado.
453
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nFrente
AVISO
nQuando fechar o capot
Quando fechar o capot, tenha muito
cuidado para que os seus dedos, etc.
não fiquem entalados.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se de que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan -
tada, o capot pode dobrar.
Posicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido com o
mesmo e proceda com segu -
rança.
Quando levantar o seu veículo
com um macaco de chão, posi -
cione o macaco corretamente.
O posicionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí -
culo e causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco