Page 495 of 664
493
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
7
Reinstale os parafusos.
8 Reinstale a tampa.
nLuzes de marcha-atrás
1 Abra a porta da retaguarda e
remova a tampa.
Para evitar danos na tampa, proteja a
extremidade da chave com um pano.
2 Rode a base da lâmpada para a
esquerda.
Antes de rodar a base da lâmpada, retire o cordão do clipe.
3
Retire a lâmpada.
4 Instale a lâmpada nova.
5 Coloque a base da lâmpada na
unidade respetiva, inserindo-a e
rodando-a para o lado direito.
Depois de instalar a base da lâmpada,
Page 496 of 664
4947-3. Manutenção que pode ser feita por si
volte a colocar o cordão no clipe.
6 Instale a tampa novamente.
nLuzes exteriores para os pés
(se equipado)
1 Pressione a parte superior do
espelho retrovisor exterior para
o inclinar para cima e remova os
4 encaixes que estão atrás do
mesmo.
Levante o espelho na sua direção e
desconecte os 2 encaixes ao mesmo
tempo.
Tenha cuidado para não deixar o espe -lho cair.
2
Desconecte os conectores atrás
do espelho e remova-o.
Certifique-se de que não volta a ligar os
conectores invertidos.
Tenha cuidado para não deixar o espe -
lho cair.
Page 497 of 664
495
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
3
Desconecte os encaixes atrás
da carcaça do espelho e
remova-a.
4 Dobre o espelho antes de remo -
ver a unidade da lâmpada.
5 Remova a unidade da lâmpada.
Remova os dois parafusos e desengate
os dois encaixes com uma chave de
fendas de cabeça plana.
Tenha cuidado para não danificar os encaixes.
6
Rode a base da lâmpada para a
esquerda.
Antes de rodar a base da lâmpada,
retire o cordão.
Page 498 of 664
4967-3. Manutenção que pode ser feita por si
7Retire a lâmpada.
8 Instale a lâmpada nova e, de
seguida, coloque a respetiva
base na unidade da lâmpada,
inserindo-a e rodando-a para o
lado direito.
Depois de instalar a base da lâmpada,
prenda novamente o cordão no clipe.
9 Instale lâmpada.
Certifique-se de que os dois encaixes
da lâmpada estão devidamente presos e instale os dois parafusos.
10
Volte a colocar o espelho na
sua posição original.
11 Instale a carcaça do espelho.
Page 499 of 664

497
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
12
Volte a ligar os conectores do
espelho.
13 Alinhe os encaixes e prenda o
espelho pressionando cada
conjunto de encaixes na direção
diagonal oposta.
Certifique-se de que insere os encaixes
pela ordem ilustrada e pressione-os até
ouvir um clique.
Se não ouvir um clique, não force os
encaixes. Em vez disso, remova o
espelho e verifique se os encaixes
estão alinhados.
AVISO
nSubstituição das lâmpadas
lDesligue as luzes. Não tente subs -
tituir as lâmpadas imediatamente
após desligar as luzes.
As lâmpadas ficam muito quentes e
podem provocar queimaduras..
lNão toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gor -
dura nas lâmpadas.
Para além disso, se arranhar a lâm -
pada ou se esta cair, pode partir ou
rebentar.
lInstale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da uni -
dade da lâmpada. Isto pode danifi -
car a lâmpada e o interior das
lentes pode embaciar.
lNão tente reparar nem desmontar
as lâmpadas, conectores, circuitos
de alimentação ou componentes
relacionados.
Se o fizer, poderá sofrer um choque
elétrico, resultando em morte ou
ferimentos graves.
n
Para evitar danos ou um incêndio
lCertifique-se de que as lâmpadas
estão devidamente colocadas e
apertadas..
lVerifique a potência da lâmpada
antes de a instalar para evitar
danos por calor.
Page 503 of 664

501
8
8-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
vos ou mais ou pressione-o con
-
secutivamente 3 vezes.
5 Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
nEm caso de paragem de emergên -
cia
Funções como o ar condicionado, etc.,
podem ficar parcialmente limitadas para
permitir a redução do consumo de ener -
gia da bateria de 12 volts.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe -
tivo interruptor e saia pela janela.
Se o vidro não puder ser aberto,
saia pelo vidro.
Se a porta e o vidro não pude-
rem ser abertos devido à subida
do nível de água, mantenha a
calma, aguarde até que o nível
da água no interior do veículo
suba ao ponto da pressão da
água no interior do veículo igua -
lar a pressão da água no exterior
do veículo e depois abra a porta
depois de esperar que a água
entre no veículo, e saia do veí-
culo. Quando o nível de água
exterior excede metade da altura
da porta, a porta não pode ser
aberta do interior devido à pres-
são da água.
nQuando o nível da água excede o
piso
Quando o nível da água excede o piso e
passar algum tempo, o equipamento
elétrico fica danificado, os vidros eléctri -
cos não funcionam, o motor para e o
AVISO
nSe tiver de desligar o sistema
híbrido durante a condução
Ao desligar o sistema híbrido durante a
condução, não provocará perda da dire -
ção nem do controlo da travagem. Con-
tudo, a assistência elétrica para o volante
da direção pode falhar tornando-se mais
difícil rodar o volante da direção suave -
mente antes de parar o veículo, depen -
dendo do estado da bateria de 12 volts e
das condições de utilização. Desacelere o
máximo possível antes de desligar o sis -
tema híbrido.
Se o seu veículo ficar
preso com o nível de
água a subir
Este veículo não foi concebido
para poder conduzir em estradas
que estão profundamente inunda -
das com água. Não conduza em
estradas onde possam estar ou
ficar submersas ou o nível de
água possa estar a subir. É peri -
goso permanecer no veículo, caso
se preveja que o veículo será inun-
dado ou que se desloque à deriva.
Permaneça calmo e faça o
seguinte.
Page 509 of 664
507
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
dos lados quando conduz numa
estrada nivelada
Perda de eficácia da travagem,
sensação esponjosa do pedal,
pedal quase a tocar no piso
Page 517 of 664

515
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nLuz de aviso da pressão dos pneus*
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz de aviso do nível baixo de combustível
nLuz de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro
da frente (sinal de aviso)*
*: Sinal de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro da frente: O sinal de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da frente
soa para alertar o(a) condutor(a) e o(a) passageiro(a) da frente que o seu cinto
de segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado,
o sinal soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo após o veí-
culo atingir uma determinada velocidade.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando acender uma luz depois de piscar durante,
aproximadamente, 1 minuto (não soa sinal sonoro):
Indica uma avaria no sistema de aviso da pressão
dos pneus
Leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma verificação do sistema.
Quando a luz acender (e soar o sinal sonoro):
Indica baixa pressão dos pneus provocada por cau -
sas naturais
Ajuste a pressão dos pneus para o nível de
pressão especificado para temperatura fria.
( P.564)
Baixa pressão dos pneus causada por um furo
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Método de tratamento ( P.516)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que o combustível remanescente é, cerca de,
8,3 L ou menos
Reabasteça o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colo -
car o seu cinto de segurança
Coloque o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro da frente estiver
ocupado, o cinto de segurança do passageiro
da frente também tem de estar apertado para
desligar a luz de aviso (sinal de aviso).