533
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pare o veículo numa superfície dura e nivelada.
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
Desligue o sensor de intrusão e o sensor de inclinação (se equipado)
( P.80)
Pare o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo. ( P.500)
Para veículos com porta da retaguarda elétrica: Desligue o sistema elé -
trico da porta da retaguarda. ( P.220)
l
Não desmonte nem altere o kit. Não sub -
meta os respetivos componentes, tais
como o indicador de pressão, a impactos.
Pode provocar uma avaria.
nPara evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres -
são dos pneus
Quando reparar um pneu com o líquido anti -
furo, a válvula e transmissor de aviso da
pressão do pneu podem não funcionar nor -
malmente. Se utilizar líquido antifuro, con -
tacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qualquer repa -
rador da sua confiança ou outra oficina qua -
lificada, o mais rapidamente possível.
Depois de utilizar líquido antifuro, certifique -
-se de que substitui a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão quando reparar ou
substituir o pneu. (
P.465
)
Se tiver um pneu vazio (veículos com um pneu de reser -
va)
O seu veículo está equipado com um pneu de reserva. O pneu vazio
pode ser substituído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre pneus: P.463
AVISO
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Se continuar a circular, mesmo que por uma pequena distância, com um pneu vazio pode
danificar o pneu e a jante de forma irreversível e, eventualmente, provocar um acidente.
Antes de levantar o veículo com o macaco
537
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
5
Levante o veículo até que o pneu
fique ligeiramente elevado.
6 Remova todas as porcas da
roda e o pneu.
Quando colocar o pneu no chão, colo -
que a jante virada para cima para não a
arranhar.
1 Remova qualquer sujidade ou
impureza da superfície de con -
tacto da jante.
Se existirem impurezas na superfície
de contacto da jante, as porcas podem
soltar-se durante a condução, provo -
cando o desprendimento da jante. Con-
sequentemente, esta pode saltar fora.
2 Instale o pneu de reserva e
aperte todas as porcas das
rodas à mão com o mesmo
AVISO
nSubstituição de um pneu vazio
l
Não toque nos discos das jantes nem na
área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, os discos
das jantes e a área junto aos travões
ficam extremamente quentes. Se tocar
nestas áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto muda o pneu,
etc., pode queimar-se.
l
Se não cumprir com estas precauções as
porcas das rodas podem soltar-se e o pneu
pode cair, resultando em morte ou ferimen -
tos graves.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamómetro a 103 N.m (10,5
kgf.m, 76 ft.lbf), logo que possível após a
mudança das rodas.
• e os parafusos, porcas ou orifícios das rodas tiverem fissuras ou estiverem defor -
mados, leve o veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
• Quando instalar as porcas das rodas, cer -
tifique-se de que o faz com as extremida-
des cónicas viradas para dentro.
l
Para veículos com porta da retaguarda
elétrica: Quando substituir um pneu, certi -
fique-se de que desliga o sistema elétrico
da porta da retaguarda (
P.220
). Se
não o fizer, a porta da retaguarda pode
mover-se se, inadvertidamente, premir o
respetivo interruptor. Como resultado,
pode entalar e ferir as mãos e dedos.
Instalar o pneu de reserva
5408-2. No caso de uma emergência
AVISO
n
Quando usar o pneu de reserva com-
pacto
l
Lembre-se que o pneu de reserva com -
pacto foi especificamente concebido
para o seu veículo. Não utilize o pneu
de reserva compacto do seu veículo
em nenhum outro veículo.
l
Não utilize mais do que um pneu de
reserva compacto ao mesmo tempo.
l
Substitua o pneu de reserva compacto
por um pneu normal, logo que possível.
l
Evite acelerações súbitas, mudanças
de direção abruptas, travagens bruscas
e engrenar velocidades que possam
provocar súbitas travagens com o
motor.
n
Quando o veículo estiver equipado
com pneu de reserva compacto
A velocidade do veículo pode não ser
detetada com precisão e os sistemas a
seguir mencionados podem não funcionar
corretamente:
• ABS & Assistência à travagem
• VSC/Controlo da oscilação do atrelado
• TRC
• Controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado)
• Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades (se equipado)
• PCS (Sistema de Pré-Colisão) (se equi -
pado)
• EPS
• LTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem) (se equi -
pado)
• Sistema de aviso da pressão dos pneus
• AHB (Luz Automática de Máximos) (se equipado)
• BSM (Monitorização do Ângulo Morto) (se equipado)
• Monitor de visão traseira (se equipado)
• Monitor de vista panorâmica (se equi- pado)
• Monitor Toyota de assistência ao esta- cionamento (se equipado)
• Sensor Toyota de assistência ao esta -
cionamento (se equipado)
• PKSB (Travagem de apoio ao estacio- namento) (se equipado)
• Sistema de navegação (se equipado)
Para além disso, não só o sistema que se
segue não poderá ser utilizado na sua
capacidade máxima, mas também pode
afetar de forma adversa os componentes
do trem de transmissão:
• E-Four (Sistema de tração às quatro rodas automático)
Limite de velocidade para utiliza -
ção de um pneu de reserva com -
pacto
Não conduza a velocidades superiores a
80 km/h quando o veículo estiver equi -
pado com pneu de reserva compacto.
O pneu de reserva compacto não foi con-
cebido para condução a velocidades ele-
vadas. O não cumprimento desta
precaução pode provocar um acidente
resultando em morte ou ferimentos gra -
ves.
nDepois de utilizar as ferramen -
tas e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se
de que todas as ferramentas e o macaco
estão devidamente guardados no seu
local de arrumação para, dessa forma,
reduzir a possibilidade de ferimentos em
caso de colisão ou travagem súbita.
549
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
(
P.545). Isto não indica uma avaria,
se o sistema híbrido arrancar normal -
mente na segunda tentativa.
lO modo do interruptor Power é memori -
zado pelo veículo. Quando ligar nova -
mente a bateria de 12 volts, o sistema
volta ao modo em que estava antes da
bateria de 12 volts ter descarregado.
Antes de desligar a bateria de 12 volts,
desligue o interruptor Power.
Se não tiver a certeza do modo em que
o interruptor Power estava antes da
bateria de 12 volts descarregar, tenha
muito cuidado quando a voltar a ligar.
nQuando substituir a bateria de 12 volts
lUtilize uma bateria de 12 volts que
cumpra com as normas europeias.
lUtilize uma bateria de 12 volts com o
mesmo tamanho que as baterias
anteriores (LN2), com capacidade de
20 horas de carga (20 HR) equiva-
lente (55Ah) ou superior e uma classi -
ficação de desempenho (CCA)
equivalente (345A) ou superior.
• Se os tamanhos forem diferentes, a bateria de 12 volts não fica devida -
mente presa.
• Se a capacidade de 20 horas de carga for baixa, mesmo que o tempo durante
o qual o veículo não é utilizado seja
reduzido, a bateria de 12 volts pode
descarregar e o sistema híbrido pode
não entrar em funcionamento.
lUtilize uma bateria de cálcio do tipo
ventilada.
lUtilize uma bateria de 12 volts com
uma pega. Se utilizar uma bateria de
12 volts sem pega, a sua remoção
será mais difícil.
lQuando remover a bateria de 12
volts: P.462
lDepois de fazer a troca, prenda devi -
damente os itens que se seguem ao
tubo de escape da bateria de 12 volts.
• Utilize o tubo de escape que estava ligado à bateria de 12 volts antes da
troca e confirme se este está devida-
mente preso ao furo do respiro.
• Utilize o taco do furo do respiro incluído na bateria de 12 volts trocada ou o que estava instalado na bateria
antes da troca. (Dependendo da bate -
ria de 12 volts a ser trocada, é possí -
vel ligar ao furo do respiro.)
Para mais informações, consulte um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Furo do respiro
Tubo de escape
Conector do furo do respiro
lOs terminais podem ser ligados na
parte lateral quando o terminal nega -
tivo da bateria de 12 volts estiver des -
ligado, conforme indicado na
ilustração.
AVISO
nQuando remover os terminais da
bateria
Remova sempre o terminal negativo (-)
em primeiro lugar. Se o terminal positivo
(+) entrar em contacto com metal da área
circundante, quando o remover, pode pro -
vocar faísca e, consequentemente poderá
ocorrer um incêndio e choques elétricos
que podem resultar em morte ou ferimen -
tos graves.
A
B
C
5508-2. No caso de uma emergência
AVISO
nEvitar incêndios ou explosões na
bateria de 12 volts
Cumpra com as seguintes precauções
para evitar a emissão acidental de gases
inflamáveis pela bateria de 12 volts:
l
Certifique-se de que cada cabo da
bateria está conectado ao terminal cor -
reto e que não fica, inadvertidamente,
em contacto com outro terminal que
não o pretendido.
l
Não permita que a outra extremidade
do cabo da bateria auxiliar conectado
ao terminal “+” entre em contacto com
outros componentes ou superfície em
metal na área, tais como suportes ou
metal não pintado.
l
Não permita que os terminais + e - dos
cabos da bateria auxiliar entrem em
contacto uns com os outros.
l
Não fume, não utilize fósforos nem
isqueiros e não permita a presença de
chamas junto à bateria de 12 volts.
nPrecauções com a bateria de 12
volts
A bateria de 12 volts contém eletrólito que
é venenoso e corrosivo e os componen -
tes relacionados com a mesma contêm
chumbo e compostos de chumbo. Cum -
pra com as seguintes precauções quando
manusear a bateria de 12 volts:
l
Quando trabalhar com a bateria de 12
volts, use sempre óculos de segurança
e tenha cuidado para que nenhum dos
fluidos (ácidos) da bateria de 12 volts
entre em contacto com a sua pele,
roupa ou carroçaria do veículo.
l
Não se debruce sobre a bateria de 12
volts.
l
No caso do fluido da bateria de 12 volts
entrar em contacto com a pele ou
olhos, lave imediatamente a área afe -
tada com água e procure cuidados
médicos.
Coloque uma esponja ou pano
molhado sobre a área afetada até rece-
ber cuidados médicos.
l
Lave sempre as mãos depois de manu-
sear o suporte, terminais e outros com -
ponentes relacionados com a bateria
de 12 volts.
l
Não permita que as crianças se aproxi -
mem da bateria de 12 volts.
nDepois de recarregar a bateria de
12 volts
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança, o mais rapidamente possí -
vel para que este inspecione a bateria de
12 volts.
Se a bateria de 12 volts estiver deterio-
rada, a sua utilização contínua pode pro -
vocar a emissão de um gás fétido, que
pode ser prejudicial para a saúde dos
passageiros.
nQuando substituir a bateria de 12
volts
l
Para informações sobre a substituição
da bateria de 12 volts contacte um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
551
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
n
Se a luz de aviso da temperatura do
líquido de refrigeração acender,
piscar ou se a mensagem “Engine
Coolant Temp High Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual”
(“Temp. elev. líq. arref. motor. Pare
em área segura. Veja manual”) for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
1 Pare o veículo num local seguro
e desligue o sistema de ar con -
dicionado. De seguida, pare o
sistema híbrido.
2 Se vir vapor:
Levante o capot com cuidado
quando o vapor diminuir.
Se não vir vapor:
Levante o capot com cuidado.
l
Após substituição, prenda o tubo de
escape e o taco do furo do respiro ao
furo do respiro da bateria de 12 volts.
Se este não for devidamente instalado,
pode ocorrer uma fuga de gás (hidrogé -
nio) para o interior do veículo. Conse -
quentemente, existe perigo de ignição
de gás e de explosão.
ATENÇÃO
nQuando manusear os cabos da
bateria auxiliar
Quando ligar os cabos da bateria auxiliar,
certifique-se de que estes não ficam pre -
sos na ventoinha de arrefecimento, etc.
nPara evitar danos no veículo
O terminal para arranque auxiliar é utili -
zado para carregar a bateria de 12 volts a
partir de outro veículo, em caso de emer -
gência. Este terminal não pode ser utili -
zado para auxiliar o arranque de outro
veículo.
Se o veículo sobreaquecer
As situações que se seguem
podem indicar que o seu veí-
culo está a sobreaquecer.
A luz de aviso da temperatura do
líquido de refrigeração (
P.168
)
acende ou pisca, ou sente uma
perda de potência do sistema
híbrido. (Por exemplo, a veloci -
dade do veículo não aumenta.)
A mensagem “Engine Coolant
Temp High Stop in a Safe Place
See Owner’s Manual”
(“Temp.elev.líq. arref.motor. Pare
em área segura. Veja manual.”) ou
“Hybrid System Overheated Output
Power Reduced” (“Sobreaqueci-
mento do sistema híbrido Redução
da potência”) é exibida no mostra -
dor de informações múltiplas.
Sai vapor por debaixo do capot.
Procedimentos corretivos
555
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1
Pare o sistema híbrido. Aplique
o travão de estacionamento e
coloque a alavanca das veloci -
dades em P.
2 Retire a lama, neve ou areia à
volta do pneu atolado.
3 Coloque madeira, pedras, ou
outro tipo de material capaz de
fornecer tração, por baixo dos
pneus traseiros.
4 Volte a colocar o sistema
híbrido em funcionamento.
5 Coloque a alavanca das veloci -
dades em D ou R e liberte o tra-
vão de estacionamento. De
seguida, pressione o pedal do
acelerador com cuidado.
nQuando for difícil libertar o veículo
Prima para desligar o TRC.
( P.394)
Se o veículo ficar atolado
Execute os seguintes procedi-
mentos se os pneus derraparem
ou se o veículo ficar atolado em
lama, sujidade ou neve:
Recuperação
AVISO
nQuando tentar libertar um veí -
culo atolado
Se decidir empurrar o veículo para a
frente e para trás para o libertar, certifi -
que-se de que a área à volta está desim -
pedida para evitar atingir outros veículos,
objetos ou pessoas. À medida que o veí -
culo fica desatolado, pode deslocar-se
subitamente para a frente ou para trás.
Tenha muito cuidado.
nQuando alterar a posição de
engrenamento
Tenha cuidado para não alterar a posição
de engrenamento com o pedal do acele -
rador pressionado.
Se o fizer, pode ocorrer uma aceleração
súbita e inesperada do veículo. Conse -
quentemente, poderá ocorrer um aci -
dente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO
nEvitar danos na caixa de veloci-
dades e noutros componentes
l
Evite patinar com as rodas e pressionar
o pedal do acelerador mais que o
necessário.
l
Se o veículo permanecer atolado
mesmo depois destes procedimentos,
pode ser necessário rebocá-lo para o
libertar.
9
557
9
Especificações do veículo
Especificaçõesdo veículo
9-1. Especificações
Informações de manutenção (combustível, nível de
óleo, etc.) ........................ 558
Informações de combustível ............... 567
9-2. Configuração Características de configuração .............. 569
9-3. Inicialização Itens a inicializar ............... 582