Page 145 of 360
145
Sauga
5
PROACE VERSO
Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Iki 10 kg (22 sv.)(0 grupė)Iki maždaug
6 mėnesių
Iki 10 kg (22 sv.)(0 grupė)Iki 13 kg (29 sv.)(0+ grupė)
Iki maždaug 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (nuo 20 iki 39 sv.) (1 grupė)Maždaug 1–3 metų
ISOFIX vaikiškos automobilinės kėdutės tipasAutomobilinis lopšys (1)Apgręžtas atgalApgręžtas atgalNukreiptas pirmyn
ISOFIX dydžio kategorijaFGCDECDABB1B2B3
1 eilė (a)
Keleivio sėdynė su deaktyvuota (OFF) arba aktyvuota (ON) keleivio oro pagalve
Ne ISOFIX
2 eilė
Galinės sėdynėsILIUF, IL
3 eilė
Galinės sėdynėsIL (1–4)XIL (4)XIL (4)IUF, ILX
Page 146 of 360
146
PROACE VERSO
Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Iki 10 kg (22 sv.)(0 grupė)Iki maždaug
6 mėnesių
Iki 10 kg (22 sv.)(0 grupė)Iki 13 kg (29 sv.)(0+ grupė)
Iki maždaug 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (nuo 20 iki 39 sv.) (1 grupė)Maždaug 1–3 metų
ISOFIX vaikiškos automobilinės kėdutės tipasAutomobilinis lopšys (1)Apgręžtas atgalApgręžtas atgalNukreiptas pirmyn
ISOFIX dydžio kategorijaFGCDECDABB1B2B3
1 eilė (a)
Keleivio sėdynė su deaktyvuota (OFF) arba aktyvuota (ON) keleivio oro pagalve
Ne ISOFIX
2 eilė
Sėdynė už vairuotojo arba priekyje sėdinčio keleivio
XIL (5)ILIL (5)ILIUF, ILIUF*, IL
Vidurinė sėdynė (b)XIL (5)ILIL (5)ILIUF, IL
* Išskyrus trumpąją (Kompaktinis) transporto priemonės versiją
Page 147 of 360
147
Sauga
5
PROACE VERSO
Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Iki 10 kg (22 sv.)(0 grupė)Iki maždaug
6 mėnesių
Iki 10 kg (22 sv.)(0 grupė)Iki 13 kg (29 sv.)(0+ grupė)
Iki maždaug 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (nuo 20 iki 39 sv.) (1 grupė)Maždaug 1–3 metų
ISOFIX vaikiškos automobilinės kėdutės tipasAutomobilinis lopšys (1)Apgręžtas atgalApgręžtas atgalNukreiptas pirmyn
ISOFIX dydžio kategorijaFGCDECDABB1B2B3
Galinės sėdynėsIL (1–5)ILILIUF, IL
3 eilė
Išorinės sėdynėsXIL (4)ILIL (4)IUF, IL
Vidurinė sėdynė (b)XIL (4)ILIL (4)IUF, IL
Galinės sėdynėsIL (1–4)XIL (4)XIL (4)IUF, ILX
Page 148 of 360

148
IUF.Sėdimoji vieta tinka pirmyn nukreiptai ISOFIX universaliajai vaikiškai automobilinei kėdutei montuoti, tvirtinant viršutiniu dirželiu.
IL.Sėdimoji vieta tinka ISOFIX pusiau universaliai vaikiškai automobilinei kėdutei montuoti. Tai galėtų būti:– atgal apgręžta kėdutė su viršutiniu dirželiu arba atramine koja;– pirmyn nukreipta kėdutė su atramine koja;– automobilinis lopšys su viršutiniu dirželiu arba atramine koja.
X.Šioje sėdimojoje vietoje negalima montuoti nurodyto svorio grupės ISOFIX vaikiškos automobilinės kėdutės arba automobilinio lopšio.
(a)Prieš montuodami vaikišką automobilinę kėdutę šioje sėdimojoje vietoje, susipažinkite su toje valstybėje, kurioje esate, galiojančiais teisės aktais.
(b)Sėdynę galima įrengti transporto priemonės centre, tačiau tokiu atveju nebus galima naudoti išorinių sėdynių.
NOTIC E
Informacijos apie viršutinio dirželio fiksavimą naudojant ISOFIX laikiklius rasite atitinkamame skirsnyje.
(1)Šioje sėdimojoje vietoje sumontavus vaikišką automobilinį lopšį, gali nepavykti pasinaudoti viena ar daugiau kitų šios eilės sėdimųjų vietų.
(2)Įrengti galima tik už vairuotojo sėdynės.
(3)Įrengti galima tik už vairuotojo sėdynės (jei keleivio sėdynė atskira).
(4)Sėdynę 2 eilėje reikia sureguliuoti taip, kad nebūtų sąlyčio tarp vaiko 3 eilėje ir priešais sumontuotos sėdynės.
(5)Priekinę sėdynę reikia sureguliuoti taip, kad nebūtų sąlyčio tarp vaiko 2 eilėje ir priešais sumontuotos sėdynės.
(6)Priekinę sėdynę reikia sureguliuoti taip, kad nebūtų sąlyčio tarp vaiko 2 eilėje ir priešais sumontuotos sėdynės (priekinę sėdynę reikia nustatyti per 2 įrantas pirmyn nuo bėgelio vidurio).
Page 149 of 360

149
Sauga
5
„i-Size“ vaikiškos automobilinės kėdutės
„i-Size“ vaikiškos automobilinės kėdutės turi du skląsčius, skirtus tvirtinti prie dviejų žiedų A.Be to, šios „i-Size“ vaikiškos automobilinės kėdutės papildomai turi:– viršutinį dirželį, skirtą fiksuoti prie žiedo B,– arba atraminę koją, skirtą atremti į transporto priemonės grindis. Ji dera su „i-Size“ patvirtinta sėdimąja vieta.Jų funkcija – susidūrimo atveju neleisti vaikiškai automobilinei kėdutei pakrypti pirmyn.Daugiau informacijos apie ISOFIX ir „i-Size“ laikiklius rasite atitinkamame skirsnyje.
Vietos „i-Size“ vaikiškoms automobilinėms kėdutėms montuoti
Atsižvelgiant į naujuosius Europos reglamentus, šioje lentelėje pateikiamos parinktys „i-Size“ vaikiškoms automobilinėms kėdutėms transporto priemonių sėdimosiose vietose su „i-Size“ patvirtintais ISOFIX laikikliais montuoti.
SėdynėVaikiška automobilinė kėdutė „i-Size“
1 eilė (a)
Keleivio sėdynė su deaktyvuota (OFF) arba aktyvuota (ON) keleivio oro pagalve
Ne „i-Size“
2 eilė
Su dviviečiu suolu 1 eilėje
Išorinės sėdynėsNe „i-Size“
Vidurinė sėdynėNe „i-Size“
Su atskiromis sėdynėmis 1 eilėje
Išorinės sėdynėsNe „i-Size“
Vidurinė sėdynėNe „i-Size“
Page 150 of 360
150
SėdynėVaikiška automobilinė kėdutė „i-Size“
2 eilė
Su dviviečiu suolu 1 eilėje
Fiksuotas vienos dalies suolas, išorinės sėdynės ir vidurinė sėdynė (b)
i-UF
Sėdynė ir suolas, išorinės sėdynės
ir vidurinė sėdynė (b)
i-UF
Su atskiromis sėdynėmis 1 eilėje
Fiksuotas vienos dalies suolas, išorinės sėdynės ir vidurinė sėdynė (b)
i-U
Sėdynė ir suolas, išorinės sėdynės ir vidurinė sėdynė (b)i-U
3 eilė
Fiksuotas vienos dalies suolas, išorinės sėdynės ir vidurinė sėdynė (b)
i-U (c)
Sėdynė ir suolas, išorinės sėdynės ir vidurinė sėdynė (b)i-U (c)
Page 151 of 360
151
Sauga
5
SėdynėVaikiška automobilinė kėdutė „i-Size“
PROACE VERSO
2 ir 3 eilės
Galinės sėdynės su sėdyne ir suolui-U (c)
Galinės sėdynės su 2 atskiromis sėdynėmisi-UF (c, d)(Išskyrus 0 grupę)
Galinės sėdynės su 1 atskira sėdynei-UF (c, d)(Išskyrus 0 grupę)
i-U.Tinka pirmyn nukreiptoms ir atgal apgręžtoms universalioms bei „i-Size“ vaikiškoms automobilinėms kėdutėms.
i-UF.Tinka tik pirmyn nukreiptoms universaliosioms „i-Size“ vaikiškoms automobilinėms kėdutėms.
(a)Prieš montuodami vaikišką automobilinę kėdutę šioje sėdimojoje vietoje, susipažinkite su toje valstybėje, kurioje esate, galiojančiais teisės aktais.
(b)Sėdynę galima įrengti transporto priemonės centre, tačiau tokiu atveju nebus galima naudoti išorinių sėdynių.
(c)Sėdynės 2 eilėje negalima naudoti, jei iškart už jos įrengta „i-Size“ vaikiška automobilinė kėdutė.
(d)„i-Size“ vaikišką automobilinę kėdutę montuoti galima tik jei sėdynės atsuktos pirmyn.
Page 152 of 360

152
Rankinis vaikų užraktas
Tai – mechaninė sistema, neleidžianti atidaryti stumdomųjų šoninių durelių vidine svirtimi.
Užrakinimas (atrakinimas)
► Pasukite šoninių durelių krašte įrengtą valdymo elementą aukštyn, kad užrakintumėte, arba žemyn, kad atrakintumėte.
Elektrinis vaikų užraktas
Tai – nuotolinio valdymo sistema, neleidžianti atidaryti galinių durelių (stumdomųjų šoninių durelių, bagažinės durelių arba bagažinės dangčio, atsižvelgiant į versiją) naudojantis vidiniais valdymo elementais.
Šiuo valdymo elementu neleidžiama atidaryti galinių durelių naudojantis vidinėmis rankenomis ir darinėti galinių elektra valdomų langų.
Aktyvavimas /
deaktyvavimas
► Kai įjungtas uždegimas, paspauskite šį mygtuką, kad aktyvuotumėte (deaktyvuotumėte) vaikų užraktą.Pateikiamas pranešimas, patvirtinantis vaikų užrakto aktyvavimą (deaktyvavimą).Kai šviečia indikatoriaus lemputė, vaikų užraktas būna aktyvuotas.
NOTIC E
Po stipraus smūgio elektrinis vaikų užraktas automatiškai deaktyvuojamas.
WARNI NG
Bet kokia kita indikatoriaus lemputės būsena reiškia elektrinio vaikų užrakto veikimo sutrikimą.Paprašykite, kad jį patikrintų bet kuris „Toyota“ įgaliotasis atstovas, „Toyota“ įgaliotasis autoservisas arba bet kuris patikimas autoservisas.
NOTIC E
Aktyvavus vaikų užraktą, dureles vis tiek galima atidaryti iš lauko.
WARNI NG
Ši sistema yra nepriklausoma ir jokiu būdu nepakeičia centrinio užrakto sistemos.Patikrinkite vaikų užrakto būseną kaskart, kai įjungiate uždegimą.Prieš išlipdami iš transporto priemonės (net ir trumpam), būtinai su savimi turėkite raktelį.Stipraus smūgio atveju elektrinis vaikų užraktas išsijungia automatiškai, kad būtų galima išlipti gale sėdintiems keleiviams.