157
Conducción
6
Fallos de funcionamiento
En función del equipamiento del vehículo:En caso de avería en el sistema, el testigo de advertencia parpadeará en el panel de instrumentos.El testigo de advertencia de este botón parpadea y se muestra un mensaje acompañado de una señal acústica.Lleve el vehículo a revisar a un TOYOTA concesionario o taller cualificado.
El vehículo se cala en modo STOP
Si se produce un fallo de funcionamiento, se encienden todos los testigos de advertencia del panel de instrumentos.En función de la versión, es posible que se muestre también un mensaje de advertencia que le solicite colocar la palanca de marchas en posición N y pisar el pedal del freno.► Desactive el encendido y vuelva a arrancar el motor con la llave o el botón "START/STOP".
WARNI NG
Batería de 12 VEl sistema Stop & Start necesita una batería de 12 V con una tecnología y especificaciones determinadas.Todo los trabajos deben realizarse en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Detección de neumáticos
desinflados
Este sistema avisa al conductor si uno o más neumáticos sufren una caída de presión.La alerta se emite cuando el vehículo está en movimiento, no estacionado.Compara la información que proporcionan los sensores de velocidad de las ruedas con los valores de referencia, que deben reiniciarse cada vez que se ajuste la presión de los neumáticos o se cambie una rueda.Tiene en cuenta los últimos valores almacenados durante la solicitud de reinicialización. Por lo tanto, es fundamental que la presión de los neumáticos sea correcta durante la operación. Esta operación es responsabilidad del conductor.
WARNI NG
La detección de neumáticos desinflados no exime al conductor, en ninguna circunstancia, de la responsabilidad de vigilar el estado de los neumáticos.Este sistema no sustituye a la necesidad de comprobar regularmente la presión de los neumáticos (incluida la rueda de repuesto), sobre todo antes de un viaje largo.Conducir con los neumáticos desinflados, especialmente en condiciones adversas (carga pesada, alta velocidad, viajes largos):– empeora el agarre en carretera.– alarga las distancias de frenado.
– causa un desgaste prematuro de los neumáticos.– aumenta el consumo de energía.
NOTIC E
Las presiones de inflado definidas para el vehículo pueden encontrarse en la etiqueta de presión de los neumáticos.Si desea obtener más información sobre las marcas de identificación, consulte la sección
correspondiente.
WARNI NG
Comprobación de la presión de los neumáticosEsta comprobación debe realizarse cada mes con los neumáticos en frío (vehículo parado durante una hora o tras un viaje de menos de 10 km (6 millas) a velocidad moderada).De lo contrario, añada 0,3 bares a las presiones que se muestran en la etiqueta.
NOTIC E
Cadenas para la nieveNo es necesario reinicializar el sistema después de equipar o quitar las cadenas de nieve.
159
Conducción
6
Fallo de funcionamiento
En caso de avería, estos testigos de advertencia se encienden en el panel de instrumentos.En este caso, la función de control de desinflado de los neumáticos deja de funcionar.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
NOTIC E
Rueda de repuesto no estándarEl uso de este tipo de rueda de repuesto puede suspender la supervisión de la presión de los neumáticos.En este caso, el testigo de advertencia de avería se enciende y desaparece una vez que se ha sustituido la rueda por una de tamaño uniforme (la misma que las demás), la presión se reajusta y la reinicialización se lleva a cabo.
Pantalla virtual
El sistema proyecta información variada en una lámina ahumada de proyección situada en el campo de visión del conductor para evitar que desvíe la mirada de la carretera.
Información mostrada durante
el funcionamiento
Una vez activado el sistema, la información siguiente se agrupa entre sí en la pantalla vertical:
A.La velocidad del vehículo.
B.Información sobre el control de crucero/limitador de velocidad.
C.Si el vehículo está correctamente equipado, se mostrarán las distancias entre los vehículos, alertas de frenada de emergencia automáticas e instrucciones de navegación.
D.Si su vehículo está adecuadamente equipado, la información sobre el límite de velocidad.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de la Navegación, consulte la sección Equipo de audio y sistema telemático.
Selector
1.Encendido.
2.Apagado (pulsación larga).
3.Ajuste del brillo.
4.Ajuste de altura de la pantalla.
Activación/Desactivación
► Con el motor en marcha, pulse el botón 1 para activar el sistema y desplegar la lámina de proyección.
161
Conducción
6
NOTIC E
Ayudas a las maniobrasEl conductor debe comprobar siempre los alrededores del vehículo antes y durante la maniobra completa, especialmente utilizando los espejos.
WARNI NG
Radar(es)El funcionamiento de los radares, así como cualquier función asociada, puede verse afectado por la acumulación de suciedad (p. ej. barro, hielo), en condiciones meteorológicas inestables (p. ej. lluvia intensa, nieve) o si los parachoques están dañados.Si va a volver a pintar el parachoques delantero, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza; ya que determinados tipos de pintura pueden interferir con el funcionamiento del radar.
WARNI NG
Cámara de asistencia a la conducciónEsta cámara y sus funciones asociadas se pueden ver afectadas o no funcionar si la zona del parabrisas frente a la cámara está sucia, empañada, con escarcha, cubierta de nieve, dañada u oculta por un adhesivo.En climas húmedos y fríos, desempañe el parabrisas con regularidad.Una visibilidad reducida (iluminación de la calle inadecuada, lluvia intensa, niebla espesa, nevada) y deslumbramientos (faros de un vehículo que circula en dirección contraria, amaneceres o atardeceres, reflejos en carreteras mojadas, finales de túneles, lugares con zonas de sombras y luz, etc.) también pueden reducir el rendimiento de la detección.En caso de que vaya a sustituir un parabrisas, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para volver a calibrar la cámara; de lo contrario, es posible que el funcionamiento de las ayudas a la conducción se vea afectado.
NOTIC E
Otras cámarasLas imágenes de las cámaras mostradas en la pantalla táctil o en el panel de instrumentos pueden estar distorsionadas por el terreno.En presencia de zonas de sombra, en condiciones de luz solar intensa o con iluminación inadecuada, es posible que la imagen aparezca oscurecida y con un contraste inferior.Es posible que parezca que los obstáculos están más lejos de lo que realmente se encuentran.
WARNI NG
SensoresEl funcionamiento de los sensores y de las funciones relacionadas puede verse afectado por la contaminación acústica, como la emitida por vehículos y maquinaria ruidosos (por ejemplo, camiones o martillos neumáticos), por la acumulación de nieve u hojas muertas en la
carretera o si los parachoques o los espejos están dañados.Al engranar la marcha atrás, una señal acústica (pitido largo) indica que es posible que los sensores estén sucios.Un impacto frontal o posterior en el vehículo puede alterar los ajustes de los sensores, algo no siempre detectado por el sistema: es posible que las mediciones de la distancia se vean distorsionadas.
162
Los sensores no detectan obstáculos de baja altura (aceras, bolardos) o demasiado finos (árboles, postes o alambradas) de manera sistemática.Es posible que determinados obstáculos situados en los puntos ciegos de los sensores no se detecten o dejen de detectarse durante las maniobras.Determinados materiales (tejidos) absorben las ondas acústicas: es posible que los peatones no se detecten.
NOTIC E
MantenimientoLimpie los parachoques, los espejos retrovisores y el campo de visión de manera regular.Cuando lave el vehículo a alta presión, aleje el chorro a una distancia aproximada de 30 cm del radar, los sensores y las cámaras.
WARNI NG
Alfombrillas/embellecedores de los pedalesEl uso de alfombrillas o embellecedores de los pedales no autorizados por TOYOTA puede interferir en el funcionamiento del limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero.Para evitar el riesgo de atascar los pedales:– Asegúrese de que la alfombrilla esté fijada correctamente.– no fije nunca una alfombrilla sobre otra.
NOTIC E
Unidades de velocidadAsegúrese de que las unidades de velocidad mostradas en el panel de instrumentos (km/h o mph) se correspondan con las utilizadas en el país en el que está conduciendo.En caso de que no se correspondan, con el vehículo detenido, ajuste la pantalla en las unidades de velocidad requeridas de modo que cumpla con las normativas locales.En caso de duda, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Recomendación y
reconocimiento de límite de
velocidad
WARNI NG
Si desea obtener más información, consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Este sistema muestra la velocidad máxima autorizada localmente en el panel de instrumentos, con:
– Las señales de límite de velocidad detectados por la cámara.– La información del límite de velocidad de los mapas del sistema de navegación.– Las señales que indican una zona de tráfico compartida detectadas por la cámara.
Señal detectadaVelocidad sugerida (calculada)
Acceso a una zona de cruceEjemplo:
Sin TOYOTA Connect Nav20 km/h o 10 mph (en función de las unidades utilizadas en el panel de instrumentos)Con TOYOTA Connect NavVisualización de la velocidad permitida en el país en el que está conduciendo.
163
Conducción
6
– Algunas señales de tráfico complementarias detectadas por la cámara.
Placa detectadaVisualización de la velocidad asociada con la placa
Límite de velocidad en lluviaEjemplos:
Si la palanca de control del limpiaparabrisas está en posición "intermitente" o
"automática" (para activar el sensor de lluvia):110 km/h (68 mph) (por ejemplo)
Límite de velocidad si dispone de remolque
Si se coloca un remolque autorizado en el vehículo:90 km/h (56 mph) (por ejemplo)
Límite de velocidad aplicable durante una determinada distanciaEjemplo:
70 km/h (43 mph) (por ejemplo)
Placa detectadaVisualización de la velocidad asociada con la placa
Límite de velocidad de vehículos cuyo peso bruto o peso bruto total con remolque es inferior a 3,5 toneladas
90 km/h (56 mph) (por ejemplo)
Límite de velocidad en nieveEjemplo:
Si la temperatura exterior es inferior a 3°C:30 km/h (19 mph) (por ejemplo)con el símbolo de un "copo de nieve"
Límite de velocidad en determinadas ocasionesEjemplo:
30 km/h (19 mph) (por ejemplo)con un símbolo de un "reloj"
W ARNI NG
Los mapas del sistema de navegación deben actualizarse con regularidad para poder recibir información precisa sobre los límites de velocidad del sistema.
WARNI NG
Las unidades utilizadas en el límite de velocidad (km/h o mph) dependen del país en el que esté conduciendo.Es necesario tener esto en cuenta para poder respetar el límite de velocidad.Para que el sistema funcione correctamente al cambiar de país, la unidad de velocidad del panel de instrumentos debe corresponderse con la utilizada en el país en el que está conduciendo.
WARNI NG
La lectura automática de las señales de la carretera es un sistema de ayuda a la conducción que no siempre muestra los límites de velocidad correctamente.Las señales del límite de velocidad presentes en la carretera siempre tienen prioridad sobre las mostradas por el sistema.
El sistema está diseñado para detectar señales compatibles con la convención de Viena sobre señales de tráfico.
164
NOTIC E
Los límites de velocidad específicos, como los correspondientes a los vehículos de mercancías, no se muestran.La visualización del límite de velocidad en el panel de instrumentos se actualiza al cruzarse con una señal de límite de velocidad destinada a los coches (vehículos ligeros).
Activación / Desactivación
El sistema se activa automáticamente de manera predeterminada al arrancar el motor.La configuración se cambia en el menú de la pantalla táctil Conducción/Vehículo.
Información mostrada en el
panel de instrumentos
1.Indicación del límite de velocidad detectadao
2.Finalización de la indicación del límite de velocidad
El sistema está activo, pero no detecta la información de los límites de velocidad.
Al detectar la información sobre el límite de velocidad, el sistema muestra el valor.
Para una velocidad máxima sugerida, la primera vez que el vehículo supera la velocidad por más de 5 km/h (3 mph) (por ejemplo, 95 km/h (59 mph)), la velocidad parpadea durante 10 segundos (en función de la versión).
Límites de funcionamiento
El sistema no tiene en cuenta los límites de velocidad reducidos, especialmente los impuestos en los casos
siguientes:– Contaminación atmosférica.– Si lleva remolque.– Cuando conduce con una rueda de repuesto de tamaño reducido o con cadenas para la nieve.– Neumático reparado mediante el kit de reparación de pinchazos temporal.– para conductores noveles.Es posible que el sistema no muestre el límite de velocidad si no detecta una señal correspondiente
durante un período preestablecido y en las siguientes situaciones:– Señales de carretera obstruidas, no homologadas, dañadas o dobladas.– con mapas obsoletos o incorrectos.
Recomendación
Además de Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad, el conductor puede seleccionar la velocidad mostrada como ajuste de velocidad para el limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero mediante el limitador de velocidad o el botón de guardado del control de crucero.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del limitador de velocidad, el control de la velocidad de crucero o el control de la velocidad de crucero adaptativo, consulte las secciones correspondientes.
165
Conducción
6
Controles montados en el volante
1.Selección del modo de limitador de velocidad/control de la velocidad de crucero
2.Memorice el ajuste de la velocidad
Información mostrada en el panel de
instrumentos
3.Indicación del límite de velocidad
4.Mensaje sobre memorización de la velocidad
5.Ajuste actual de la velocidad
Guardado del ajuste de velocidad
► Active el limitador de velocidad/control de la velocidad de crucero.Se mostrará la información del limitador de velocidad/control de la velocidad de crucero.
Una vez detectada una señal que sugiera un ajuste de velocidad nuevo, el sistema mostrará el valor y "MEM" parpadeará durante unos segundos, solicitándole que lo guarde como nuevo ajuste de velocidad.
NOTIC E
Si existe una diferencia de menos de 9 km/h (6 mph) entre el ajuste de velocidad y la velocidad mostrada por el Recomendación y reconocimiento
de límite de velocidad, el símbolo "MEM" no se mostrará.
Dependiendo de las condiciones de la calzada, es posible que se muestren varias velocidades.► Pulse el botón 2 una vez para guardar el velor de velocidad sugerido.Se mostrará un mensaje en el que se le confirmará la solicitud.► Pulse el botón 2 otra vez para confirmar y guardar el ajuste de velocidad nuevo.La pantalla volverá a su estado anterior.
Reconocimiento de señales de
tráfico ampliado
WARNI NG
Si desea obtener más información, consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de
las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Este sistema adicional reconoce estas señales de tráfico y las muestra en el panel de instrumentos si se selecciona el modo de visualización adecuado.Calles de una dirección: si accede a una calle de una dirección en dirección contraria, se mostrará un mensaje de alerta, incluido el símbolo de la señal, en el panel de instrumentos (solicitud de comprobación de la dirección del tráfico).Otras señales: cuando se está aproximando a una de estas señales, se muestra el símbolo de esta en el panel de instrumentos.
WARNI NG
Las señales de tráfico reales presentes en la carretera siempre tienen prioridad sobre las mostradas por el sistema.Las señales deben cumplir con la convención de Viena sobre señales de tráfico.
Activación / Desactivación
La configuración se cambia en el menú de la pantalla táctil Conducción/Vehículo.
166
Limitador de velocidad
WARNI NG
Si desea obtener más información, consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Este sistema impide que el vehículo supere la velocidad programada por el conductor (configuración de velocidad).El limitador de velocidad se enciende manualmente.El ajuste de velocidad mínima es de 30 km/h (19 mph).El ajuste de velocidad permanece en la memoria del sistema al desactivar el encendido.
Control montado en el volante
1.ON (posición LIMIT) / OFF (posición 0)
2.Reducir el ajuste de la velocidad
3.Aumentar el ajuste de la velocidad
4.Pausar / reanudar el limitador de velocidad con el ajuste de velocidad almacenado previamente
5.En función de la versión:Pantalla de los límites de velocidad registrados mediante Memorización de velocidadesoUtilice la velocidad sugerida por el Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad (pantalla MEM)
6.Visualización y ajuste de la distancia entre vehículos programada
Si desea obtener más información acerca de Memorización de velocidades o sobre Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad, consulte las secciones correspondientes.
Información mostrada en el
panel de instrumentos
Pantalla virtual
7.Indicación de selección del modo de limitador de velocidad
8.Indicación del estado de activación/pausa del limitador de velocidad
9.Valor de ajuste de la velocidad programada
10.Recomendaciones del limitador de velocidad con Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad (en función de la versión)
Activación/pausa
► Gire el conmutador rotativo 1 hacia la posición "LIMIT" para seleccionar el modo del limitador de velocidad; la función se pondrá en pausa.► Si el ajuste de la velocidad límite es adecuado (ajuste de la velocidad más reciente programado en el sistema), pulse el botón 4-II para activar el limitador de velocidad.