183
Conducción
6
Límites de funcionamiento
El sistema pasa a modo de espera automáticamente en los siguientes casos:– Si el VSC está desactivado o se activa su funcionamiento,– A una velocidad inferior a 70 km/h (43 mph) o superior a 180 km/h (112 mph),– Conexión eléctrica de un remolque.– Si se detecta el uso de una rueda de repuesto "de tamaño reducido" (debido a que la detección no es inmediata, es recomendable desactivar el sistema).– Si se detecta un estilo de conducción dinámico, presión sobre el pedal del freno o del acelerador.– Conducción por las marcas del carril.– Activación de los intermitentes.– Cruce de la línea interior en una curva.– Conducción por curvas cerradas.– Si no se detecta actividad del conductor durante la corrección.
NOTIC E
Durante la corrección de la trayectoria, si el conductor se muestra inactivo (no sujeta el volante durante 10 segundos), se mostrará un mensaje de advertencia.Si el conductor continúa mostrándose inactivo (no sujeta el volante durante 2 segundos más), se interrumpe la corrección.
WARNI NG
Es posible que las situaciones siguientes interfieran con el funcionamiento del sistema o que impidan su funcionamiento:– Un contraste insuficiente entre la superficie de la calzada y el borde o los arcenes (por ejemplo, sombras).– El desgaste de las líneas de los carriles, que estén ocultas (por la nieve o el barro) o la presencia de varias líneas (debido a trabajos en la calzada, etc.).– Proximidad cercana al vehículo delantero (es posible que las líneas del carril no se detecten).– Si las carreteras son estrechas, con curvas, etc.
Riesgo de un funcionamiento no deseado
El sistema debería desactivarse en las siguientes situaciones:– Cuando se cambia una rueda o se trabaja cerca de una rueda.– Al remolcar o llevar un portabicicletas en un
dispositivo de remolque, especialmente con un remolque no conectado o no aprobado.– Carretera en mal estado, inestable o con escasa adherencia (riesgo de aquaplaning, nieve o hielo).– Condiciones climáticas adversas.– Conducción por circuito de carreras.– si se conduce en una carretera con curvas.
Desactivación / Activación
► Pulse este botón para desactivar o volver a activar el sistema cuando lo desee. La desactivación se señala mediante la iluminación del indicador del botón y este testigo de advertencia del panel de instrumentos.El sistema se vuelve a activar automáticamente cada vez que se activa el encendido.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento del sistema, estos testigos de advertencia se encienden en el panel de instrumentos acompañados por un mensaje en pantalla y una señal acústica.Lleve el sistema a revisar a un TOYOTA concesionario o taller cualificado.
185
Conducción
6
En las siguientes condiciones no se activará ninguna alerta:– En presencia de objetos que no están en movimiento (vehículos aparcados, barreras, farolas, señales de la carretera, etc.).– Tráfico en dirección contraria.– Si conduce en una carretera con curvas o una curva cerrada.– Mientras está adelantando o siendo adelantado por un vehículo muy largo (un camión, un autobús, etc.) detectado en el punto ciego trasero, pero presente también en el campo de visión delantero del conductor.– Mientras está adelantando rápidamente.– En condiciones de tráfico denso: los vehículos detectados en la parte delantera y trasera se
confunden con un camión o un objeto parado.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento, este testigo de advertencia se encenderá en el panel de instrumentos acompañado de un mensaje.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o con un taller cualificado para revisar el sistema.
NOTIC E
Es posible que el sistema sufra interferencias temporales en determinadas condiciones meteorológicas (lluvia, granizo, etc.).En particular, si conduce por una superficie mojada o se está trasladando de una zona seca a una mojada, es posible que se produzcan alertas falsas (por ejemplo, la presencia de una neblina de gotas de agua en el ángulo ciego se puede interpretar como un vehículo).En condiciones climáticas adversas o de invierno, asegúrese de que los sensores no estén cubiertos de barro, hielo o nieve.Tenga cuidado de no cubrir la zona de advertencia de los espejos retrovisores o de las zonas de detección de los parachoques delantero y trasero con etiquetas adhesivas u otros objetos, ya que es posible que obstaculicen el funcionamiento correcto del sistema.
Detección de distracciones
WARNI NG
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Dependiendo de la versión, la función consiste en el sistema "Coffee Break Alert" únicamente o bien en
combinación con el sistema "Alerta de atención del conductor".
WARNI NG
Estos sistemas no están diseñados en absoluto para mantener al conductor despierto o para evitar que se duerma al volante. Es responsabilidad del conductor detenerse en caso de sentirse cansado.Tómese un descanso si se siente cansado o al menos cada 2 horas.
Activación/Desactivación
La configuración se cambia en el menú de la pantalla táctil Conducción/Vehículo.El estado del sistema se guarda en la memoria al desactivar el encendido.
189
Conducción
6
Con pantalla táctil
La configuración se cambia en el menú de la pantalla táctil Conducción/Vehículo.El estado del sistema permanece en la memoria al desactivar el encendido.
NOTIC E
El sistema de sensores de estacionamiento traseros se desactivará automáticamente si se conecta un remolque o un portabicicletas a un dispositivo de remolque instalado según las recomendaciones del fabricante.En este caso, se mostrará el contorno de un remolque en la parte trasera de la imagen del vehículo.
Los sensores de estacionamiento se desactivan cuando la función Asistencia al estacionamiento está midiendo un espacio.Si desea obtener más información acerca del Asistencia al estacionamiento, consulte la sección correspondiente.
Límites de funcionamiento
Si el maletero está muy cargado, el vehículo podría inclinarse, lo cual podría afectar a las mediciones de distancia.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo al engranar la marcha atrás, este testigo de advertencia se enciende en el panel de instrumentos, acompañado por un mensaje en pantalla y una señal acústica (pitido corto).Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Cámara de marcha atrás
WARNI NG
Si desea obtener más información, consulte las
Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Con el encendido activado, este sistema utiliza una cámara situada junto a la tercera luz del freno para mostrar una vista de la parte posterior del vehículo en la pantalla de reproducción (si es una furgoneta o tiene una partición sólida).La cámara de marcha atrás se activa automáticamente al engranar la marcha atrás. La imagen se muestra en la pantalla de reproducción. La pantalla de
reproducción se apaga al colocar la caja de cambios en punto muerto o en una marcha hacia delante.
Las líneas azules 1 representan la dirección general del vehículo (el espacio corresponde a la anchura del vehículo con los espejos retrovisores).La línea roja 2 representa una distancia de aproximadamente 30 cm (0 pies 11") desde el borde del parachoques trasero del vehículo.Las líneas verdes 3 representan distancias de aproximadamente 1 y 2 metros (3 pies 3" y 6 pies 6") desde el borde del parachoques trasero del vehículo.Las curvas azul turquesa 4 representan el círculo máximo de giro.
WARNI NG
Es posible que la cámara no detecte algunos objetos.
199
Conducción
6
– Si el maletero está muy cargado, la inclinación del vehículo hacia la parte trasera puede interferir con las mediciones de la distancia.
WARNI NG
No utilice la función con las siguientes condiciones en el exterior:– Junto a un arcén suave (por ejemplo, una zanja), un muelle ni al borde de una caída.– Cuando la superficie de la carretera esté resbaladiza (por ejemplo, con hielo).
WARNI NG
Si se produce alguna de las siguientes averías, no utilice el sistema:– Si un neumático está poco inflado.– Si uno de los parachoques está dañado.– Si una de las cámaras está defectuosa.
WARNI NG
Si se han realizado las siguientes modificaciones en el vehículo, no utilice la función:– Cuando transporte un objeto que supere las dimensiones del vehículo (una escalera en la baca del techo, un portabicicletas en el portón trasero, etc.).– Si dispone de una bola de remolque no aprobada.– Si lleva cadenas instaladas.– Si conduce con una rueda de repuesto de diámetro pequeño o de "dimensiones reducidas".– Si las ruedas instaladas son de un tamaño diferente a las originales.– Tras modificar uno o ambos parachoques (protección añadida).– Si se han repintado los sensores en un centro no perteneciente a la red de concesionarios TOYOTA.– Si dispone de sensores no aprobados para el vehículo.
Fallos de funcionamiento
Si la función no está activada, este testigo parpadeará brevemente y se emitirá una señal acústica para indicar un fallo de funcionamiento del sistema.Si el fallo de funcionamiento se produce mientras se utiliza el sistema, el testigo de advertencia se apaga.Si el fallo de funcionamiento del sensor de aparcamiento se produce durante el uso, el cual se indica mediante el encendido de este testigo de advertencia, provoca la desactivación de la función.En caso de fallo de funcionamiento, lleve el sistema a revisar a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado.En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento en la servodirección, este testigo de advertencia se encenderá en el panel de instrumentos acompañado de un mensaje de advertencia.
WARNI NG
Es necesario detener el vehículo.Deténgase en cuanto sea seguro hacerlo y desactive el encendido.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
200
Compatibilidad de
combustibles
Combustibles de gasolina que cumplen el estándar EN228 y contienen hasta un 5% y un 10% de etanol respectivamente.
Combustibles diésel que cumplen los estándares EN590, EN16734 y EN16709 y que contienen hasta un 7%, 10%, 20% y 30% de ácido graso de metil ester respectivamente. El uso de combustibles B20 o B30, aunque sea ocasionalmente, impone condiciones de mantenimiento especiales denominadas "Condiciones árduas".
Combustible diésel parafínico compatible con el estándar EN15940.
WARNI NG
El uso de cualquier otro tipo de (bio) combustible (aceites vegetales o animales, puros o diluidos, combustible doméstico, etc.) está estrictamente prohibido (existe riesgo de que se produzcan daños en el motor y en el sistema de combustible).
NOTIC E
Los únicos aditivos de combustible autorizados para utilizarse son aquellos que cumplen con los estándares B715001 (gasolina) o B715000 (diésel).
Diésel a baja temperatura
A temperaturas inferiores a 0 °C (+32 °F), es posible que la formación de parafinas en los combustibles diésel para el verano impida el correcto funcionamiento del motor. En estas condiciones de temperatura, utilice combustible diésel para el invierno y mantenga el depósito de combustible lleno por encima del 50 %.A temperaturas inferiores a -15 °C (+5 °F), para evitar problemas de arranque, es recomendable aparcar el vehículo en un lugar resguardado (un garaje con calefacción).
Viajar al extranjero
Hay determinados combustibles que pueden dañar el motor del vehículo.En determinados países, es posible que se requiera
el uso de un determinado combustible (de un octanaje o de una marca específicos, etc.) para garantizar el funcionamiento correcto del motor.Para obtener toda la información adicional, consulte con un concesionario.
Repostaje
Capacidad del depósito de combustible: aproximadamente 61 litros (gasolina) o 50 litros (diésel).Nivel de la reserva: aproximadamente 6 litros.
Nivel de combustible bajo
/2
1 1Cuando queda poco combustible, este testigo de advertencia se enciende en el panel de instrumentos acompañado por un mensaje en pantalla y una señal acústica. La primera vez que se enciende, quedan aproximadamente 6 litros de combustible en el depósito.Hasta que se añada combustible suficiente, el testigo de advertencia aparecerá cada vez que se active el encendido acompañado de un mensaje en pantalla y una señal acústica. Durante la conducción volverá a verse este mensaje y a escucharse una señal acústica con cada vez más frecuencia a medida que el nivel de combustible va acercándose a 0.Debe repostar lo antes posible para evitar quedarse sin combustible.
Si desea obtener más información acerca de Quedarse sin combustible (diésel), consulte la sección correspondiente.
N
OTIC E
Una pequeña flecha junto al testigo de advertencia indica en qué lado del vehículo se encuentra el tapón del depósito de combustible.
210
Carga superrápida, modo 4
Cargador rápido público(carga superrápida - corriente directa (CC))
Cable de carga, modo 4 (CC)(integrado en el cargador rápido público)
Etiqueta de identificación K en el conector de carga (lado del vehículo).
Utilice cargadores rápidos públicos cuando el cable no supere los 30 metros de longitud.
Carga de la batería de
tracción (eléctrica)
Para recargar, conecte el vehículo a una red eléctrica doméstica (carga doméstica o acelerada) oa un cargador público rápido (carga superrápida).Para una carga completa, siga el procedimiento de carga deseado sin pausarlo, hasta que finalice automáticamente. La carga puede ser inmediata o diferida (excepto el cargador público rápido, mode 4).Puede detener la carga doméstica o acelerada en cualquier momento desbloqueando el vehículo y quitando la boquilla. Para una carga ultrarrápida, consulte el cargador público rápido.Si desea obtener más información acerca de las pantallas de carga del panel de instrumentos y la pantalla táctil, consulte la sección correspondiente.
NOTIC E
También es posible controlar el progreso de carga a través de la aplicación MyToyota (disponible próximamente).Si desea obtener más información acerca de las funciones a distancia, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Como medida de seguridad, el motor no arrancará si el cable de carga se enchufa en el conector del vehículo. Se muestra una advertencia en el panel de instrumentos.
NOTIC E
Enfriamiento de la batería de tracciónEl ventilador de refrigeración del compartimento del motor se enciende durante la carga para enfriar el cargador de a bordo y la batería de tracción.
NOTIC E
Vehículo guardado durante más de 1 mesDescargue la batería de tracción entre 2 y 3 bares en el indicador del nivel de carga del panel de instrumentos.No conecte el cable de carga.Estacione siempre el vehículo en un lugar con temperaturas situadas entre -10 °C y 30 °C (estacionar en un lugar con temperaturas extremas puede dañar la batería de tracción).Desconecte el cable del terminal (+) de la batería auxiliar en el compartimento del motor.Conecte un cargador de batería de 12 V a los terminales (+) y (-) de la batería auxiliar cada 3 meses aproximadamente para recargar la batería auxiliar y mantener la tensión de funcionamiento.
212
WARNI NG
Después de la cargaCompruebe que la tapa de carga esté cerrada.
conexión
► Antes de cargar, compruebe que el selector de conducción esté en modo P ya que, de lo contrario, la carga no es posible.► Pulse el botón para abrir la tapa de carga y compruebe que no haya cuerpos extraños en el conector de carga.
Carga doméstica, modo 2
► Conecte el cable de carga desde la unidad de control hasta la toma doméstica.
Al conectarlo, todos los testigos de la unidad de control se encienden y después solo el testigo POWER permanece encendido.
► Quite la tapa protectora de la boquilla de carga.► Inserte la boquilla en el conector de carga.Los testigos verdes CHARGE de la tapa parpadean y, a continuación, los testigos de la unidad de control para confirmar el inicio de la carga.Si no ocurre así, la carga no ha comenzado. Reinicie el procedimiento, asegurándose de establecer todas las conexiones correctamente.El testigo rojo de la tapa se enciende para indicar que la boquilla está bloqueada.
NOTIC E
Cuando la carga ha finalizado y mientras el cable de carga aún esté conectado, el nivel de carga se mostrará en el panel de instrumentos durante aproximadamente 20 seconds al abrir la puerta del conductor.
Carga acelerada, modo 3
► Siga las instrucciones del usuario de la unidad de carga acelerada (caja empotrada).► Quite la tapa protectora de la boquilla de carga.► Inserte la boquilla en el conector de carga.El inicio de la carga se confirma cuando el testigo de carga situado en la tapa parpadea en verde.
Si no ocurre así, la carga no ha comenzado. Reinicie el procedimiento, asegurándose de establecer la conexión correctamente.El testigo rojo de la tapa se enciende para indicar que la boquilla está bloqueada.
Carga superrápida, modo 4
► Dependiendo de la versión, retire la tapa protectora de la parte inferior del conector.► Siga las instrucciones de uso del cargador público rápido y conecte el cable del cargador público rápido al conector del vehículo.El testigo de carga situado en la tapa parpadea en verde para confirmar el inicio de la carga.Si no ocurre así, la carga no ha comenzado. Reinicie el procedimiento, asegurándose de establecer la conexión correctamente.El testigo rojo de la tapa se enciende para indicar que la boquilla está bloqueada.
214
Carga acelerada, modo 3
La unidad de control de carga indica el fin de la carga y el testigo de carga verde de la tapa permanece iluminado.► Cuelgue la boquilla en la unidad de carga y cierre la tapa de carga.
Carga superrápida, modo 4
El cargador indica el fin de la carga y el testigo de carga verde de la tapa permanece iluminado.► También puede pausar la carga pulsando este botón situado en la tapa (solo en modo 4).► Cuelgue la boquilla en el cargador.► Dependiendo de la versión, sustituya la cubierta protectora en la sección inferior y cierre la tapa de carga.
NOTIC E
Cuando se desconecte la boquilla de carga, aparecerá un mensaje en el panel de instrumentos que indica que la carga se ha completado, aunque la boquilla de carga se hubiese desconectado antes de que se completara la carga.
Modo de ahorro de energía
Este sistema gestiona la duración del uso de determinadas funciones para conservar un nivel suficiente de carga en la batería con el encendido desactivado.Tras apagar el motor y durante un período acumulativo máximo aproximado de 30 minutos, puede seguir utilizando funciones como el sistema de sonido y el sistema telemático, las luces de cruce o las luces de cortesía.
Selección de modo
Se mostrará un mensaje de confirmación cuando se acceda al modo de ahorro de energía y las funciones activas se situarán en espera.
NOTIC E
Si hay una llamada telefónica en curso en ese momento, se mantendrá durante aproximadamente 10 minutos a través del sistema de manos libres del sistema de sonido.
Salida del modo
Estas funciones se volverán a activar automáticamente la próxima vez que utilice el vehículo.Para restablecer el uso de estas funciones de inmediato, encienda el motor y déjelo en marcha:– Menos de 10 minutos para usar el equipo aproximadamente 5 minutos.– Más de 10 minutos para usar el equipo aproximadamente 30 minutos.Deje el motor en marcha el tiempo especificado para asegurarse de que la carga de la batería sea suficiente.Para recargar la batería, evite reiniciar el motor varias veces o de forma continua.
WARNI NG
Una batería agotada impide que el motor se encienda.Si desea obtener más información acerca de la batería de 12 V, consulte la sección correspondiente.