218
WARNI NG
La carga incluye el peso de los elementos almacenados en el área de carga (incluidos accesorios como estantes), pero también el peso de todas las personas a bordo del vehículo, la cantidad de combustible y los distintos equipamientos instalados en el vehículo.Para disfrutar de un rendimiento óptimo, el vehículo debe estar aparcado y cargado sobre una superficie nivelada (evite las siguientes condiciones: no aparque en pendientes o montado sobre una acera).
WARNI NG
El enganche de un remolque a su vehículo puede afectar al funcionamiento del sistema.
Funcionamiento
La medición del peso presente a bordo del vehículo se iniciará en los siguientes casos:► al arrancar el motor, automáticamente;
ON► cuando esté parado pulsando este botón que está situado en la zona de carga. El sistema estará activo durante 5 minutos.
Pantalla de medición en la zona de carga
ON
Si el peso a bordo del vehículo se acerca al peso máximo autorizado, los testigos de estos botones se encenderán.
ON
Si el peso a bordo del vehículo supera el peso máximo autorizado, los testigos de estos botones se encenderán.
Pantalla de medición del panel de instrumentos
Si el peso a bordo del vehículo supera el peso máximo autorizado, este testigo se encenderá.
Fallo de funcionamiento
Visualización de la avería en la zona de carga
Una vez accionada la medición desde la zona de carga, los LED de los 3 botones parpadearán automáticamente durante aproximadamente 3 segundos y, a continuación, se apagarán.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
Información mostrada en el panel de instrumentos
Estos testigos de advertencia se encenderán y se mostrará un mensaje.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
Barras de techo/baca
WARNI NG
RecomendacionesDistribuya la carga de forma uniforme y evite sobrecargar uno de los lados.Coloque la parte más pesada de la carga lo más cerca posible del techo.Asegure la carga con firmeza.Conduzca con suavidad: el vehículo será más susceptible al viento lateral, lo que podría afectar a su estabilidad.
222
Productos usados
WARNI NG
Evite el contacto prolongado del aceite o líquidos usados con la piel.La mayoría de estos líquidos son dañinos para la salud y muy corrosivos.
ECO
No deseche el aceite o los líquidos usados en una alcantarilla o sobre el suelo.Vacíe el aceite usado en los contenedores reservados para tal efecto en un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
Aceite del motor
El nivel se puede comprobar, tras dejar el motor apagado durante al menos 30 minutos y sobre una superficie nivelada, mediante el indicador del nivel de aceite del panel de instrumentos al activar el encendido (para vehículos equipados con indicador eléctrico) o mediante la varilla del nivel de aceite.Es normal tener que rellenar el nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios de aceite). Es recomendable comprobar el nivel y rellenar aceite si es necesario, cada 5.000 km (3.000 millas).
WARNI NG
Para mantener la fiabilidad del motor y del sistema de control de emisiones, no utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
Verificación mediante la varilla del nivel de
aceite
Para obtener información acerca de la ubicación de la varilla del nivel de aceite, consulte la ilustración del compartimento del motor correspondiente.► Sujete la varilla del nivel de aceite por el agarre de color y extráigala por completo.► Limpie el extremo de la varilla del nivel de aceite mediante un paño limpio y sin pelusa.
► Vuelva a insertar la varilla del nivel de aceite, empújela completamente hasta abajo y, a continuación, extráigala de nuevo para comprobar visualmente el nivel del aceite: el nivel correcto se encuentra entre las marcas A (máx.) y B (mín.).No arranque el motor si el nivel es el siguiente:– si está por encima de la marca A: póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
– si está por debajo de la marca B: añada aceite de motor inmediatamente.
WARNI NG
Graduación del aceiteAntes de rellenar o cambiar el aceite del motor, compruebe que este sea el adecuado para el motor y que cumpla con las recomendaciones del calendario de revisiones suministrado con el
vehículo (o disponible en su concesionario TOYOTA y en los talleres cualificados).El uso de aceite no recomendado puede invalidar la garantía contractual en caso de fallo del motor.
Rellenar el nivel de aceite del motor
La ubicación del tapón del depósito de aceite se muestra en la vista correspondiente a debajo del capó.► Añada aceite en pequeñas cantidades evitando que se produzcan derramamientos en los componentes del motor (riesgo de incendios).► Espere unos minutos antes de volver a comprobar el nivel mediante la varilla del nivel de aceite.► Añada más aceite si es necesario.► Una vez comprobado el nivel, vuelva a colocar con cuidado el tapón del depósito de aceite y la varilla del nivel de aceite en su tubo.
223
Información práctica
7
NOTIC E
Durante los 30 minutos posteriores a rellenar el aceite, la comprobación realizada con el indicador del nivel del aceite del panel de instrumentos cuando el encendido está activado no es válida.
Líquido de freno
El nivel de este líquido debe estar cercano a la marca "MAX". De lo contrario, compruebe el desgaste de las pastillas de freno.Para obtener información acerca de la frecuencia con la que es necesario cambiar el líquido de frenos, consulte el calendario de revisiones del fabricante.
WARNI NG
Si va a rellenarlo, limpie el tapón antes de volver a colocarlo. Utilice únicamente líquido de freons DOT4 de una lata sellada.
Refrigerante del motor
Es normal tener que rellenar este líquido entre dos revisiones.La comprobación y el llenado solamente deben llevarse a cabo con el motor frío.Un nivel de refrigerante demasiado bajo corre el riesgo de causar daños importantes al motor; el nivel de refrigerante debe estar cerca de la marca "MAX" sin sobrepasarla.
Si el nivel se encuentra cerca o debajo de la marca "MIN", resulta esencial rellenar el líquido.Cuando el motor esté caliente, la temperatura del refrigerante estará regulada por el ventilador.Puesto que el sistema de refrigeración está presurizado, espere al menos una hora antes de apagar el motor antes de llevar a cabo ninguna tarea.Para evitar el riesgo de quemaduras, si necesita rellenar el líquido en caso de emergencia, envuelva un paño alrededor del tapón y desenrosque el tapón dos vueltas para permitir que se reduzca la presión.Una vez reducida la presión, retire el tapón y rellene el líquido hasta el nivel necesario.
WARNI NG
Vehículo con motor eléctricoNo añada líquido refrigerante.
Si el nivel está demasiado cerca o por debajo de la marca "MIN" , acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Líquido limpiaparabrisas
Rellene el líquido hasta el nivel requerido cuando sea necesario.Capacidad del depósito:– 5,3 litros para las versiones de "climas muy fríos".– 2,2 litros para otras versiones.
Especificación de líquidos
Es necesario rellenar el líquido mediante una mezcla lista para utilizar.Durante el invierno (con temperaturas inferiores a cero), es necesario utilizar un líquido que contenga un agente para evitar la congelación que resulte adecuado para las condiciones existentes con el fin de proteger los elementos del sistema (bomba, depósito, conductos, chorros, etc.).
WARNI NG
Está prohibido utilizar agua pura en ninguna circunstancia (riesgo de congelación, depósitos de cal, etc.).
230
Recuperación del funcionamiento normal
► Vuelva a arrancar el motor mientras pisa el pedal del freno y, a continuación, fije el selector de marchas en P.
Con selector de conducción
y freno de estacionamiento
eléctrico /
Procedimiento de liberación
► Con el vehículo parado y el motor en marcha, pise el pedal del freno y seleccione el modo N.Antes de que transcurran 5 segundos:► Mantenga pisado el pedal del freno y haga lo siguiente: desactive el encendido (si arranca con START/STOP, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos) y mueva la palanca de selección hacia delante o hacia atrás.► Suelte el pedal del freno y, a continuación, vuelva a activar el encendido.
► Coloque el pie sobre el freno y pulse el control del freno de estacionamiento eléctrico para liberarlo.► Suelte el pedal del freno y, a continuación, desactive el encendido.
NOTIC E
Entrada y encendido sin llaveNo debe pisar el pedal del freno al activar y desactivar el encendido. Si lo hace, el motor arrancará y tendrá que reiniciar el procedimiento.
WARNI NG
Aparece un mensaje en el panel de instrumentos para confirmar el desbloqueo de las ruedas durante 15 minutos.Cuando el vehículo está en rotación libre de las ruedas, el sistema de sonido no puede actualizarse (mensaje mostrado en el panel de instrumentos).
Recuperación del funcionamiento normal
► Vuelva a arrancar el motor mientras pisa el pedal del freno y, a continuación, fije el selector de marchas en P.
Consejos sobre los cuidados
y el mantenimiento
Recomendaciones generales
Respete las siguientes recomendaciones para evitar daños en el vehículo.
Exterior
WARNI NG
No utilice nunca lavados a alta presión en el compartimento del motor, ya que podrían dañarse los componentes eléctricos.No lave el vehículo en condiciones de mucha luminosidad o de frío extremo.
NOTIC E
Cuando lave el vehículo en un lavado automático, asegúrese de cerrar las puertas y, dependiendo de la versión, de retirar la llave electrónica.Cuando utilice una máquina de lavado a presión, sujete la lanza a un mínimo de 30 cm de distancia del vehículo (especialmente cuando limpie zonas que contengan pintura que haya saltado, sensores o juntas).Limpie lo antes posible las manchas que contengan
productos químicos que puedan dañar la pintura del vehículo (incluido resina de árboles, defecaciones de pájaros, polen y alquitrán).
231
Información práctica
7
Si el entorno en el que se encuentra el vehículo así lo demanda, límpielo con frecuencia para eliminar los depósitos de sal (en zonas costeras), el hollín (en áreas industriales) y el barro/sal (en zonas húmedas o frías). Estas sustancias pueden resultar altamente corrosivas.Contacte con un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para obtener asesoramiento sobre cómo eliminar manchas difíciles que requieran la utilización de productos especiales (como alquitrán o productos para eliminar insectos).Es recomendable que acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para llevar a cabo las tareas de retoque de la pintura.
Interior
WARNI NG
Cuando lave el vehículo, no utilice nunca una manguera de agua ni un chorro de alta presión para limpiar el interior.Las copas u otros recipientes abiertos que contengan líquido pueden derramarse y provocar daños en los instrumentos y los controles situados en la consola central. Tenga cuidado.Para limpiar los paneles de instrumentos, las pantallas táctiles u otras pantallas, use con suavidad un trapo suave y seco. No emplee productos (como alcohol o desinfectante) o agua
jabonosa directamente en las superficies, ya que podría dañarlas.
Carrocería
Pintura de mucho brillo
WARNI NG
No utilice productos abrasivos ni disolventes,
gasolina ni aceite para limpiar la carrocería.No utilice nunca esponjas abrasivas para limpiar manchas difíciles. Riesgo de rallar la pintura.No aplique abrillantador en condiciones de mucho sol, ni sobre piezas de plástico o goma.
NOTIC E
Utilice una esponja suave y agua jabonosa o un producto con PH neutro.Limpie suavemente la carrocería con un paño de microfibras limpio.Aplique abrillantador con el vehículo limpio y seco.Cumpla las instrucciones de uso indicadas en el producto.
Adhesivos
(En función de la versión)
WARNI NG
No utilice máquinas de lavado a alta presión para lavar el vehículo. Riesgo de daños o de que se despeguen los adhesivos.
NOTIC E
Utilice una manguera de flujo elevado con agua a una temperatura de entre 25°C y 40°C.Pase el chorro de agua por la superficie que desea lavar, en perpendicular.Enjuague el vehículo con agua desmineralizada.
237
En caso de avería
8
► Suelte el soporte del gancho y coloque la rueda de repuesto junto a la rueda que desea cambiar.
Colocación de la rueda de repuesto de
nuevo en el soporte
► Coloque la rueda orientada hacia el soporte.► Acerque progresivamente la rueda al soporte empujándola alternativamente a su izquierda y su derecha hasta que se haya separado de la zona de fijación del gancho.► Enganche el soporte en el gancho y, a continuación, apriete el perno mediante el asa de la llave de ruedas en cruz hasta que este quede apretado.
Quitar una rueda
WARNI NG
Aparcamiento del vehículoInmovilice el vehículo en un lugar en el que no obstaculice el tráfico: debe tratarse de una superficie nivelada, estable y no resbaladiza.En vehículos con cambio manual, engrane primera para bloquear las ruedas, accione el freno de estacionamiento a no ser que esté programado en modo automático y desactive el encendido.En vehículos con cambio automático, seleccione el modo P para bloquear las ruedas, accione el freno de estacionamiento a no ser que esté programado en modo automático y desactive el encendido.Compruebe si los testigos de advertencia del freno de estacionamiento están encendidos en el panel de instrumentos.Los ocupantes deberán salir del vehículo y esperar en un lugar seguro.Si es necesario, coloque un calce diagonalmente bajo la rueda opuesta a la que se va a cambiar.
Nunca se coloque bajo un vehículo elevado mediante un gato; utilice un gato de caballete.
NOTIC E
Ruedas con tapacubosCuando vaya a retirar la rueda, primero retire el tapacubos tirando de la apertura de la válvula mediante la llave de ruedas en cruz.Cuando vaya a colocar de nuevo la rueda, vuelva a instalar el tapacubos, comenzando por colocar su abertura en línea con la válvula y empujándolo alrededor de su borde con la palma de la mano hasta encajarlo.
► En las ruedas de acero, retire el tapacubos mediante la herramienta 7.► En las llantas de aleación, retire la tapa de cada
uno de los pernos mediante la herramienta 7.
247
En caso de avería
8
Batería / batería auxiliar de
12 V
Procedimiento para arrancar el motor mediante otra batería o cargar una batería descargada.
Baterías de arranque de
plomo-ácido
ECO
Las baterías contienen sustancias dañinas como ácido sulfúrico y plomo.Estas deben desecharse de acuerdo con la regulación vigente y en ningún caso deben desecharse junto con la basura doméstica.Lleve las pilas del mando a distancia y las baterías del vehículo usadas a un punto de recogida especial.
WARNI NG
Protéjase los ojos y la cara antes de manipular la batería.Todas las operaciones que se realicen con la batería deben llevarse a cabo en un área bien ventilada y lejos de cualquier llama abierta y de fuentes de chispas para evitar el riesgo de
explosión o incendio.Cuando haya finalizado, lávese las manos.
Motor eléctrico
NOTIC E
Batería auxiliar agotadaYa no es posible arrancar el motor o recargar la batería de tracción.
WARNI NG
Precauciones antes de trabajar en la batería auxiliar.Seleccione el modo P, desconecte el encendido, compruebe que el panel de instrumentos está apagado y que el vehículo no está enchufado.
WARNI NG
Arranque de otro vehículo con pinzasNo utilice la batería auxiliar para arrancar con pinzas otro vehículo o para carga la batería de otro vehículo.
Símbolos
Prohibido fumar, las chispas o las llamas abiertas. Protéjase siempre los ojos. Los gases explosivos pueden causar ceguera y lesiones personales.Mantenga la batería del vehículo fuera del alcance de los niños.
La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico que puede dejar ciego o causar quemaduras graves.Para obtener más información, consulte el manual.Puede haber gases explosivos cerca de la batería.
Acceso a la batería
La batería se encuentra bajo el capó.► Abra el capó mediante la palanca de liberación interior y, a continuación, el enganche de seguridad exterior.► Fije el soporte del capó.
No se puede acceder al terminal de la batería (-).Existe un punto de conexión a tierra remoto cerca de la batería.
275
Sistema de sonido BLUETOOTH táctil
10
Configuración
Ajuste del brillo
Pulse "Configuración".
Seleccione "Display" (Pantalla).Pulse los botones para ajustar el brillo de la pantalla y/o el panel de instrumentos (en función de la versión).
Modificación de los ajustes del
sistema
Pulse "Configuración".
Pulse "System" (Sistema).Pulse "Privacy" (Privacidad) para acceder a la configuración de privacidad.Seleccione "Unidades" para cambiar las unidades de distancia, el consumo de combustible y la temperatura.Pulse "Ajustes de fábrica" para volver a la configuración inicial.
Pulse "System Info" (Información del sistema) para comprobar la versión del sistema.
Configuración de privacidad
Hay tres opciones de privacidad de datos disponibles:"No compartir datos (datos, posición del vehículo)""Compartir solo datos"
"Compartir datos y posición del vehículo"
Cuando se active la opción de compartir datos y posición del vehículo, se mostrará este símbolo en la barra superior de la pantalla táctil.
Selección del idioma
Pulse "Configuración".
Seleccione "Languages" (Idiomas) para cambiar el idioma.
Ajuste de la fecha y la hora
Pulse "Configuración".
Pulse "Date/Time" (Fecha/Hora).
Ajuste de la fecha:Pulse las flechas para fijar el día, el mes y el año.
NOTIC E
Primero fije el día y luego el mes.
Ajuste de la hora:Pulse estos botones para fijar las horas y los minutos.Seleccione o deseleccione el formato 24 horas.
En formato 12 horas, elija "AM" o "PM".
NOTIC E
El sistema no realiza automáticamente el cambio entre el horario de invierno y el de verano.
Formato de fecha:Seleccione el formato de visualización de la fecha.