359
6
Owners Manual_Europe_M62091_es
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Elementos del interior del vehículo
Cuando el control ALL AUTO está activado,
se enciende el indicador en la pantalla.
( P.346)
■Panel de control trasero (si el
vehículo dispone de ello)
Ajustar el nivel de la temperatura de
la calefacción de los asientos trase-
ros
La calefacción de los asientos puede ajus-
tarse en 3 niveles diferentes. (Bajo, Medio o
Alto)
Ajustar el nivel de la velocidad del
ventilador de los asientos traseros
El ventilador del asiento puede ajustarse en
3 niveles diferentes. (Bajo, Medio o Alto)
Indicadores
■La calefacción del volante, la calefac- ción y los ventiladores de los asientos
se pueden utilizar cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Modo de control vinculado al sistema de aire acondicionado
Cuando el nivel de velocidad del ventilador de los asientos está en Alto, la velocidad del
ventilador de los asientos se incrementa en función de la velocidad del ventilador del sis-tema de aire acondicionado.
■Cuando el sistema de aire acondicio-nado está en funcionamiento en modo S-FLOW
Si no se detecta la presencia de pasajeros en
un asiento de pasajero, el ventilador y la calefacción del asiento de pasajero se apa-garán si estaban encendidos. ( P.352)
■Cambio de los ajustes del panel de con-
trol trasero
Se pueden cambiar los ajustes siguientes.
• Tiempo de reacción después de tocar el
botón.
• Activación/desactivación de los sonidos de
funcionamiento del botón
1 Pare el vehículo en un lugar seguro y detenga el sistema de pila de combusti-ble.
2 Pulse el interruptor de arranque 1 vez sin
pisar el pedal del freno y cambie el modo a ACC. El ajuste no puede cambiarse cuando el interruptor de arranque está en
ON.
3 Pulse durante 10 segundos o más
mientras pulsa el botón .
4 Después de que suene el avisador acús- tico, suelte el botón.
5 Seleccione el elemento personalizable.
Cambio del tiempo de reacción para el
funcionamiento de los botones:
Cuando se pulsa , el tiempo de reac-
ción es más rápido y cuando se pulsa
, el tiempo de reacción es más lento.
Cambio de la activación/desactivación de
los sonidos de funcionamiento de los
botones:
Al pulsar se activa. Al pulsar se
desactiva.
6 Una vez finalizados los cambios, los indi-
cadores de la calefacción de los asien- tos/ventiladores de los asientos se encienden tal como se indica en la tabla
siguiente.
363
6
Owners Manual_Europe_M62091_es
6-2. Utilización de las luces interiores
Elementos del interior del vehículo
Con el panel táctil multifunción Toyota
( P.368), se puede seleccionar uno de
los 8 colores de las luces siguientes.
Sin embargo, no se pueden cambiar de
manera individual.
Luces de las manillas interiores de
las puertas
Luces de decoración de la guarni-
ción de las puertas
Luces de los sujetavasos
Luces de decoración del panel de
instrumentos
1 Seleccione .
2 Seleccione “Color de iluminación”.
3 Seleccione el color que desee.
■Sistema de iluminación de entrada al
vehículo
Las luces se encienden o apagan automáti- camente en función del modo del interruptor de arranque, de la presencia de la llave elec-
trónica, de si las puertas están bloqueadas o desbloqueadas, y de si las puertas están abiertas o cerradas.
■Para evitar la descarga de la batería de
12 voltios
Si las luces interiores se quedan encendidas cuando se desactiva el interruptor de arran-que, se apagarán automáticamente pasados
20 minutos.
■Situaciones en las que las luces interio- res o las luces individuales delanteras no responden con normalidad
●Cuando se haya adherido agua, suciedad, etc., a la superficie de las lentes
●Al accionarlas con la mano mojada
●Al utilizar guantes, etc.
■Las luces interiores podrían encen-derse automáticamente cuando
Si alguno de los airbags SRS se despliega (infla) o se produce un fuerte impacto trasero,
las luces interiores se encenderán automáti- camente.
Las luces interiores se apagarán automática- mente después de unos 20 minutos.
Las luces interiores se pueden apagar
manualmente. Sin embargo, para ayudar a prevenir colisiones adicionales, se reco-mienda que se dejen encendidas hasta que
se pueda garantizar la seguridad.
(Es posible que las luces interiores no se enciendan automáticamente en función de la fuerza del impacto y las condiciones de la
colisión.)
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.496)
Cambio del color de la ilumina-
ción (si el vehículo dispone de
ello)
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
de 12 voltios
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el sistema de pila de combustible esté apagado.
■Extracción de las lentes de las luces
Nunca extraiga las lentes de las luces inte- riores ni de las luces individuales delante-
ras. De lo contrario, las luces se dañarán. Si se debe extraer una lente, póngase en contacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cuali-ficado.
364
Owners Manual_Europe_M62091_es
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
6-3.Utiliz ación de lo s espac io s d e almac enamiento
Cajas auxiliares* (P.366)
Sujetavasos ( P.365)
Caja de la consola ( P.366)
Portatarjetas ( P.366)
Guantera ( P.364)
*: Si el vehículo dispone de ello
Tire de la palanca hacia arriba para
abrir.
Lista de espacios de almacenamiento
Ubicación de los espacios de almacenamiento
ADVERTENCIA
■Objetos que no deberían dejarse en
los espacios de almacenamiento
No deje gafas, encendedores ni aerosoles en los espacios de almacenamiento ya que, si la temperatura del habitáculo
aumentara, podrían provocar lo siguiente:
●Las gafas pueden deformarse debido al calor o agrietarse si entran en contacto
con otros artículos almacenados.
●Los encendedores y aerosoles pueden explotar. Si entran en contacto con otros objetos almacenados, el encendedor
puede prender fuego y el aerosol puede liberar gas, con el consiguiente riesgo de incendio.
Guantera
365
6
Owners Manual_Europe_M62091_es
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
Elementos del interior del vehículo
1Desbloquear con la llave mecánica
2 Bloquear con la llave mecánica
■Luz de la guantera
La luz de la guantera se enciende cuando las luces traseras están encendidas.
■Interruptor principal de apertura de la
puerta del maletero
El interruptor principal de apertura de la puerta del maletero está situado en la guan-tera. ( P.144)
Parte delantera
Parte trasera (vehículos sin calefac-
ción de los asientos traseros)
Pulse y suelte el botón.
Parte trasera (vehículos con calefac-
ción de los asientos traseros)
Pulse y suelte el botón.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
Mantenga la guantera cerrada. En caso de frenazo o viraje brusco, podría producirse
un accidente si un ocupante recibe un golpe de la guantera abierta o de los obje-tos guardados en su interior.
Sujetavasos
ADVERTENCIA
■Objetos que no deben colocarse en
los sujetavasos
No coloque en los sujetavasos ningún objeto que no sean vasos o latas de bebida.
No deje ningún objeto inadecuado en los sujetavasos, ni siquiera cuando la tapa está cerrada.
Otros objetos podrían salir despedidos de los soportes en caso de accidente o fre-nazo, y causar lesiones. En la medida de
lo posible, cubra las bebidas calientes para evitar el riesgo de quemaduras.
■Cuando no se utilice
Mantenga los sujetavasos cerrados. Se pueden producir lesiones en caso de que se produzca un accidente o frenazo.
366
Owners Manual_Europe_M62091_es
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
Pulse un botón para abrir la caja de la
consola.
Consola del techo (vehículos sin
cortinilla parasol electrónica)
Presione y suelte la caja auxiliar.
Esta caja es útil para guardar objetos
pequeños de forma temporal.
Asientos traseros (vehículos con
calefacción de los asientos traseros)
Baje el reposabrazos y, a continuación,
pulse la lengüeta y levente la tapa para
abrirla.
Caja de la consola
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
Mantenga la caja de la consola cerrada.
Se pueden producir lesiones en caso de que se produzca un accidente o frenazo.
Portatarjetas
Cajas auxiliares
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la
conducción
No deje la caja auxilia r abierta durante la conducción.Los objetos podrían caerse y provocar
lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente o frenazo.
■Objetos que no se deben almacenar
(consola del techo)
No guarde objetos cuyo peso supere los 0,2 kg (0,4 lb.).De lo contrario, la caja auxiliar podría
abrirse y los objetos guardados en su inte- rior podrían caerse y provocar un acci-
dente.
367
6
Owners Manual_Europe_M62091_es
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
Elementos del interior del vehículo
Cubiertas laterales
Levante las cubiertas laterales y extrái-
galas.
Alfombrilla del equipaje
1 Tire del gancho hacia arriba y
levante la alfombrilla del equipaje.
2 Levante la alfombrilla del equipaje
hasta que se enganche con el gan-
cho.
El reflector de señalización de peligro
se puede guardar debajo de la alfom-
brilla del equipaje.
En función del tamaño y la forma de los
objetos, como por ejemplo un reflector
de señalización de peligro, es posible
que los objetos no se puedan fijar con
los cinturones ni se puedan guardar en
una caja auxiliar.
Características del male-
tero
Alfombrillas del equipaje
AV I S O
■Para evitar daños en el gancho de la
alfombrilla del equipaje
No cuelgue del gancho bolsas de la com- pra ni ningún otro objeto.
Reflector de señalización de
peligro
370
Owners Manual_Europe_M62091_es
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
*: Si el vehículo dispone de ello
1Apertura*
2Cierre*
*: Para detener la cortinilla parasol electró-
nica en una posición intermedia, pulse
ligeramente uno de los extremos del inte-
rruptor.
■La cortinilla parasol electrónica se puede utilizar cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Función de protección contra objetos
atascados de la cortinilla parasol elec- trónica
●Si un objeto queda atascado entre la corti-nilla parasol electrónica y el marco durante
el cierre de la cortinilla parasol electrónica, el movimiento de la cortinilla parasol elec-trónica se detiene y se abre ligeramente.
●Una vez que se ha activado la función de protección contra objetos atascados, aun-
que se vuelva a pulsar el lado “CLOSE” del interruptor, la cortinilla parasol electrónica
no avanzará en la dirección de cierre hasta que se detenga completamente el movi-miento en el sentido inverso.
●La cortinilla parasol electrónica podría fun-cionar en sentido inverso si se ve sometida
a un impacto a causa de los alrededores o de las condiciones de conducción.
■Si la cortinilla parasol electrónica no se cierra correctamente
Lleve a cabo el procedimiento de reinicio
siguiente.
1 Coloque el interruptor de arranque en ON.
2 Pulse y mantenga pulsado el lado “CLOSE” del interruptor.
Se cierra hasta que está cerca de la posición
de cierre total y, a continuación, se detiene.
Después, se acciona en la dirección de aper-
tura y, a continuación, se cierra en la posición
de cierre total.
Si el interruptor se suelta en el momento
incorrecto, habrá que repetir el procedi-
miento desde el principio.
Si la función de apertura y cierre automático
no funciona con normalidad incluso tras lle-
var a cabo las acciones anteriores, lleve el
vehículo a un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
Cor tinilla parasol electró-
nica*
Utilice los interruptores del techo
para accionar la cortinilla parasol
electrónica.
Accionamiento de la cortinilla
parasol electrónica
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
374
Owners Manual_Europe_M62091_es
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
■Estados de iluminación del indi-
cador luminoso de funciona-
miento
*: En función del dispositivo portátil en cues-
tión, hay casos en los que el indicador
luminoso de funcionamiento permanecerá
encendido en color naranja incluso des-
pués de finalizar el proceso de carga.
Cuando el indicador luminoso de
funcionamiento parpadea
Cuando se produce un error, el indica-
dor luminoso de funcionamiento parpa-
dea en color naranja.
Solucione el error conforme a las tablas
siguientes.
• Parpadea repetidamente a interva-
los de un segundo (naranja)
• Parpadea repetidamente 3 veces
seguidas (naranja)
• Parpadea repetidamente 4 veces
seguidas (naranja)
■El cargador inalámbrico se puede utili-
zar cuando
El interruptor de arranque está en ACC u ON.
■Dispositivos portátiles compatibles
●El estándar de carga inalámbrica Qi puede
utilizarse con dispositivos compatibles. Sin embargo, no se garantiza la compatibi-lidad y el correcto funcionamiento de todos
los dispositivos con estándar Qi.
●Este estándar está diseñado para disposi-
Indicador
luminoso de
funciona-
miento
Estado
Apagado
Cuando la alimentación del
cargador inalámbrico está
desactivada
Verde
(encendido)
En modo de espera (estado
que permite realizar la carga)
Cuando finaliza el proceso de
carga*
Naranja
(encendido)
Cuando se coloca el disposi-
tivo portátil en la zona de
carga (detección del disposi-
tivo portátil)
Carga
Posibles causasCómo actuar
Fallo de comunica-
ción entre el vehículo
y el cargador.
Póngase en con-
tacto con un distribui-
dor o taller de
reparaciones Toyota
autorizado, o con
cualquier otro taller
de reparaciones cua-
lificado
Posibles causasCómo actuar
Hay una sustancia
extraña entre el dis-
positivo portátil y la
zona de carga.
Retire la sustancia
extraña entre el dis-
positivo portátil y la
zona de carga.
El dispositivo portátil
no está sincronizado
debido a que se ha
movido del centro de
la zona de carga.
Coloque el disposi-
tivo portátil cerca del
centro de la zona de
carga.
Posibles causasCómo actuar
Está aumentando la
temperatura en el
interior del cargador
inalámbrico.
Detenga el proceso
de carga de inme-
diato y reinícielo
transcurrido un cierto
tiempo.