4366-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
6-3.Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismoPrecauciones relaciona-
das con las tareas de man-
tenimiento que puede
hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted
mismo, asegúrese de seguir el
procedimiento adecuado que deta-
llamos en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la bate-
ría de 12 voltios
( P.445)
•Grasa
• Llave normal (para
los pernos de los ter-
minales de sujeción)
Nivel del refrige-
rante de la unidad
de control de
potencia/motor
( P.442)
• El “Toyota Super
Long Life Coolant”
«Refrigerante de
duración extralarga
de Toyota» o un refri-
gerante de etilengli-
col de alta calidad
similar sin silicato,
amina, nitrito ni
borato y con tecnolo-
gía híbrida de ácido
orgánico de larga
duración “Toyota
Super Long Life Coo-
lant” «Refrigerante
de duración extra-
larga de Toyota» es
una mezcla com-
puesta de un 50% de
refrigerante y un 50%
de agua desionizada.
• Embudo (utilizado
sólo para añadir refri-
gerante)
Nivel de aceite de
motor ( P.440)
• “Toyota Genuine
Motor Oil” «Aceite de
motor original de
Toyota» o equiva-
lente
• Trapo o toallita de
papel
• Embudo (utilizado
sólo para añadir
aceite de motor)
Fusibles ( P.475)
• Fusible con el mismo
amperaje que el origi-
nal
Orificio de ventila-
ción de admisión
de aire de la bate-
ría híbrida (bate-
ría de tracción)
( P.470)
• Aspiradora, etc.
• Destornillador Phillips
Bombillas
( P.478)
• Bombilla con el
mismo número y la
misma clasificación
de vataje que la origi-
nal
• Un destornillador de
punta en cruz Phillips
• Destornillador de
cabeza plana
•Llave
Radiador y con-
densador
( P.443)
ElementosPiezas y herramientas
437
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Presión de inflado
de los neumáticos
( P.464)
• Manómetro de neu-
máticos
• Fuente de aire com-
primido
Líquido del lava-
dor ( P.444)
• Agua o líquido del
lavador con anticon-
gelante (para
invierno)
• Embudo (utilizado
sólo para añadir agua
o líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene
muchos mecanismos y líquidos que pue-
den ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica de forma
repentina. Para evitar lesiones graves o
mortales, respete las siguientes precau- ciones.
■Si se realiza alguna operación en el
compartimento del motor
●Compruebe que “Accesorio” o “Encen-
dido act.” en el visualizador de informa- ción múltiple como el indicador
“READY” estén apagados.
●Procure no tocar el motor, la unidad de control de potencia, el radiador o el
colector de escape, etc. justo después
de parar el vehículo, ya que podrían estar calientes. El aceite y otros líquidos
también pueden estar calientes.
●No deje nada que pueda quemarse fácilmente en el compartimento del
motor, como papel y trapos.
●No fume, provoque chispas ni acerque llamas al combustible. Los gases del
combustible son inflamables.
ElementosPiezas y herramientas●Tenga cuidado, ya que el líquido de fre-
nos puede dañarle las manos o los ojos,
así como las superficies pintadas. Si el líquido entra en contacto con sus
manos o sus ojos, lave el área afectada
con agua limpia de inmediato. Si las molestias persisten, acuda a un
médico.
■Si se efectúa alguna operación cerca del ventilador de refrigeración eléc-
trico o la rejilla del radiador
Asegúrese de que el interruptor de alimen-
tación está apagado.
Con el interruptor de alimentación en ON, puede que el ventilador de refrigeración
eléctrico empiece a funcionar automática-
mente si el aire acondicionado está acti- vado o la temperatura del refrigerante es
elevada. ( P.443)
■Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material o espray de líquidos, etc.
en los ojos.
AV I S O
■Si quita el filtro del depurador de aire
Si circula sin el filtro del depurador de aire,
podría producirse un desgaste excesivo
del motor a causa de la suciedad en el aire.
■Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel de líquido de frenos
disminuya ligeramente con el desgaste de las pastillas de freno o cuando el nivel de
líquido en el acumulador sea alto.
Si es necesario rellenar el depósito con frecuencia, puede ser indicación de un
problema grave.
4426-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Consumo del aceite de motor
Se consumirá una cierta cantidad de aceite de motor al conducir. En las siguientes situa-
ciones, podría aumentar el consumo de
aceite y podría ser necesario volver a llenar el aceite de motor entre los intervalos de
mantenimiento.
●Cuando el motor es nuevo, por ejemplo
justo después de adquirir el vehículo o
después de sustituir el motor
●Si se usa aceite de baja calidad o aceite
de una viscosidad inadecuada
●Durante la conducción con una velocidad
de motor alta o con una carga pesada, al remolcar o durante la conducción mientras
acelera o desacelera frecuentemente
●Al dejar el motor al ralentí durante un largo
período de tiempo o durante la conducción
frecuente a través de tráfico lento
■Depósito del refrigerante del
motor
El nivel de refrigeran te es correcto si se
encuentra entre las líneas “FULL” y
“LOW” del depósito cuando el motor
está frío.
Tapa del depósito
ADVERTENCIA
■Aceite de motor usado
●El aceite de motor usado contiene ele- mentos que pueden ser contaminantes
y que podrían causar problemas en la
piel, como inflamaciones o cáncer de piel, por lo tanto extreme las precaucio-
nes para evitar el contacto repetido y
prolongado. Para eliminar el aceite de motor usado de la piel, lave con abun-
dante agua y jabón.
●Deseche el aceite y los filtros usados sólo de forma segura y aceptable. No
deseche el aceite usado ni los filtros en
la basura doméstica, en el alcantarillado o en el suelo.
Póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza, una estación de
servicio o un almacén de recambios
para vehículos, si desea más informa- ción sobre cómo reciclar y deshacerse
de estos elementos.
●No deje aceite de motor usado al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar daños graves en el motor
Compruebe el nivel de aceite regular-
mente.
■Cuando cambie el aceite de motor
●Tenga cuidado de no derramar aceite de motor en los componentes del vehí-
culo.
●Evite el llenado excesivo, ya que el motor podría resultar dañado.
●Compruebe el nivel de aceite en la vari-
lla de medición cada vez que rellene el vehículo.
●Asegúrese de que la tapa de llenado de
aceite de motor esté bien apretada.
■Si se derrama aceite sobre la
cubierta del motor
Para evitar daños en la cubierta del motor,
elimine cualquier rastro de aceite de motor que haya en la cubierta del motor lo antes
posible usando un detergente neutro. No
use un disolvente orgánico como, por ejemplo, un limpiador para frenos.
Comprobación del refrigerante
443
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en la línea “LOW” o
por debajo, añada refrigerante hasta que
alcance la línea “FULL”. ( P.538)
■Depósito del refrigerante de la
unidad de control de potencia
El nivel de refrigerante es correcto si se
encuentra entre las líneas “FULL” y
“LOW” del depósito cuando el sistema
híbrido está frío.
Tapa del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en la línea “LOW” o
por debajo, añada refrigerante hasta que
alcance la línea “FULL”. ( P.538)
■Selección de refrigerante
Solo utilice “Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración extralarga de
Toyota» o un refrigerante de etilenglicol de alta calidad similar sin s ilicato, amina, nitrito
ni borato y con tecnología híbrida de ácido
orgánico de larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige- rante de duración extralarga de Toyota» es
una mezcla del 50% de refrigerante y 50% de
agua desionizada. (Temperatura mínima: -35°C [-31°F])
Para obtener más detalles sobre el refrige-
rante, póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
■Si el nivel de refrigerante desciende poco después de rellenar el depósito
Compruebe visualmente el radiador, las
mangueras, las tapas del depósito del refri-
gerante de la unidad de control de poten- cia/motor, el grifo de drenaje y la bomba del
agua.
En caso de que no encuentre ninguna fuga, lleve el vehículo a revisar a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que comprueben la
tapa y verifiquen si hay fugas en el sistema de refrigeración.
Revise el radiador y el condensador y
elimine cualquier objeto extraño. Si
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema híbrido está
caliente
No quite las tapas del depósito del refrige- rante de la unidad de control de poten-
cia/motor ni la tapa del radiador.
Es posible que el sistema de refrigeración
se encuentre bajo presión y que el refrige- rante a alta temperatura salga despedido
si se quita la tapa, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves, tales como quemaduras.
AV I S O
■Al añadir refrigerante
El refrigerante no es ni agua corriente ni
anticongelante. Debe utilizarse la mezcla
adecuada de agua y anticongelante para conseguir la lubricaci ón, la protección con-
tra la corrosión y la refrigeración correctos.
Asegúrese de leer la etiqueta del anticon- gelante o del refrigerante.
■Si derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evi-
tar daños en los componentes o la pintura.
Comprobación del radiador y
del condensador
4646-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
identificación, la luz de aviso de la presión de los neumáticos parpadea durante apro-
ximadamente 1 minuto y, a continuación,
se enciende.
Si el registro de los códigos de identificación no se puede completar incluso después de
haber realizado el procedimiento anterior,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza.
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los
neumáticos incorrecta, podrían darse las siguientes situaciones:
●Reducción del ahorro de combustible
●Reducción del confort de conducción y
respuesta insuficiente
●Reducción de la duración de los neumáti-
cos debido al desgaste
●Reducción de la seguridad
●Deterioro en el tren de transmisión
Si un neumático necesita inflado frecuente,
lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de con- fianza para que lo comprueben.
■Instrucciones para revisar la presión de
inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los
neumáticos, asegúrese de verificar lo siguiente:
●Revisar únicamente cuando los neumáti-cos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al
menos durante 3 horas o no ha circulado durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá
una lectura precisa de la presión de inflado
de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre manómetros para neumáti-
cos. Es difícil determinar si un neumático se ha
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. Debe comprobarse la
presión de inflado de los neumáti-
cos al menos una vez al mes. Sin
embargo, Toyota recomienda que
la presión de inflado de los neu-
máticos se compruebe cada dos
semanas. ( P.550)
467
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados Utilice únicamente tuercas y llaves
para ruedas de Toyota diseñadas
para sus llantas de aluminio.
Tras rotar, reparar o cambiar los
neumáticos, debe comprobar que
las tuercas de las ruedas están bien
apretadas después de haber condu-
cido 1.600 km (1.000 millas).
Tenga cuidado de no dañar las llan-
tas de aluminio al utilizar cadenas
para neumáticos.
Para balancear las ruedas, utilice
únicamente pesos equilibradores
originales de Toyota o equivalentes
y un martillo de plástico o de goma.
Vehículos con dirección a la
izquierda
1 Apague el interruptor de alimenta-
ción.
2 Abra la guantera. Extraiga el amorti-
guador.
3 Empuje hacia dentro la guantera en
el lateral exterior del vehículo para
desmontar los agarres. A continua-
AV I S O
■Sustitución de las válvulas y los
transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos
●Dado que la reparación o la sustitución de los neumáticos puede afectar a las
válvulas y a los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos, asegú- rese de que el servicio lo realice un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota, un taller de confianza o cual- quier otro taller de servicio cualificado.
Además, asegúrese de adquirir las vál-
vulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos en un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
●Asegúrese de usar solo ruedas origina-
les de Toyota en su vehículo.
Las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos pueden
no funcionar correctamente con ruedas
que no sean originales.
Precauciones sobre las llantas
de aluminio
Filtro del aire acondicio-
nado
El filtro del aire acondicionado
debe cambiarse con frecuencia
para mantener la eficacia del aire
acondicionado.
Extracción del filtro del aire
acondicionado
471
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
puerta trasera.
4 Retire el polvo y las obstrucciones
del filtro con un aspirador o similar.
Asegúrese de retirar también el polvo y las
obstrucciones del interior de la cubierta de la
orificio de ventilaci ón de admisión de aire.
5Vuelva a instalar el filtro de la
cubierta.
Enganche los 3 agarres para instalar el filtro.
Asegúrese de que el filtro no está torcido o deformado al instalarlo.
6 Instale la cubierta del orificio de
ventilación de admisión de aire.
Introduzca la lengüeta de la cubierta como
se muestra en la ilustración y empuje la cubierta para enganchar los 6 agarres.
■Es necesario un mantenimiento planifi-cado del orificio de ventilación de admi-
sión de aire cuando
En algunos casos, como por ejemplo cuando
el vehículo se utiliza con frecuencia o con mucho tráfico o en áreas con abundante
polvo, podría ser necesario limpiar el orificio
de ventilación de admisión de aire con más frecuencia. Para más información, consulte
el “Manual de servicio de Toyota” o el
“Manual de Garantía de Toyota”.
■Limpieza del orificio de ventilación de admisión de aire
●El polvo en el orificio de ventilación de admisión de aire podría interferir con la
refrigeración de la batería híbrida (batería
de tracción). Si se limita la carga/descarga de la batería híbrida (batería de tracción),
puede que disminuya la distancia que
puede recorrer el vehículo usando el motor eléctrico (motor de tracción), y puede que
disminuya el ahorro de combustible. Ins-
peccione y limpie el or ificio de ventilación de admisión de aire periódicamente.
●El manejo incorrecto de la cubierta y el fil-tro del orificio de ventilación de admisión
de aire puede hacer que se dañen. Si tiene
alguna duda sobre la limpieza del filtro, póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
■Si se muestra “Advertencia del sistema de refrigeración de la batería híbrida
Consulte manual del propietario.” en el
visualizador de información múltiple
●Si se muestra este mensaje de aviso en el
4746-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
1Desbloquee el seguro y saque la
llave mecánica.
2 Quite la tapa de la llave.
Para evitar que se dañe la llave, cubra la
punta del destornillador de cabeza plana
con un trapo.
3 Quite la pila agotada.
Al extraer la cubierta, el módulo de la llave electrónica podría adherirse a la tapa y la
pila podría no ser visible. En este caso,
extraiga el módulo de la llave electrónica con el fin de extraer la pila.
Al extraer la pila, utilice un destornillador del
tamaño adecuado. Introduzca una pila
nueva con el terminal “+” orientado hacia
arriba.Sustitución de la pila
ADVERTENCIA
■Precauciones con la batería
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesio-
nes graves o mortales.
●No se trague la pila. De lo contrario, puede sufrir quemaduras químicas.
●Para la llave electrónica se utilizan pilas
de botón. Si se traga una pila, se podrían producir quemaduras químicas
graves en un intervalo de tiempo tan
corto como de 2 horas, lo que podría provocar lesiones gr aves, o incluso la
muerte.
●Mantenga las pilas nuevas y las usadas fuera del alcance de los niños.
●Si no se puede cerrar la tapa por com-
pleto, deje de utilizar la llave electró- nica, guarde la llave fuera del alcance
de los niños y, a continuación, póngase
en contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●Si se traga una pila de forma accidental
o se introduce en alguna parte del cuerpo, solicite asistencia médica de
forma inmediata.
■Para evitar que la batería explote o fugas de líquido o gas inflamable
●Sustituya la batería por una nueva del
mismo tipo. Si se utiliza un tipo de bate-
ría inadecuado, esta podría explotar.