5287-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
La llave electrónica podría no funcio-
nar correctamente. ( P.531)
Es posible que no haya suficiente
combustible en el depósito del vehí-
culo.
Reposte el vehículo.
Es posible que el sistema inmoviliza-
dor no funcione bien. ( P. 8 8 )
Podría ser posible que el sistema de
bloqueo de la dirección no funcione
correctamente.
El sistema híbrido puede estar fun-
cionando de manera incorrecta
debido a un problema eléctrico,
como por ejemplo, la pila agotada de
la llave electrónica o un fusible fun-
dido. Sin embargo, según el tipo de
funcionamiento incorrecto, se puede
utilizar una medida temporal para
poner en marcha el sistema híbrido.
( P.528)
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
La batería de 12 voltios puede estar
descargada. ( P.533)
Las conexiones del terminal de la
batería de 12 voltios podrían estar
sueltas o corroídas. ( P.445)
Una de las siguientes podría ser la
causa del problema:
Uno o varios terminales de la batería
de 12 voltios podrían estar desco-
nectados. ( P.445)
La batería de 12 voltios puede estar
descargada. ( P.533)
Si no puede resolver el problema o no
conoce los procedimientos de reparación,
póngase en contacto con un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota, o un taller de
confianza.
Si el sistema híbrido no arranca, puede
seguir los siguientes pasos como
medida provisional para arrancar el sis-
tema híbrido si el interruptor de alimen-
tación funciona normalmente.
No utilice este procedimiento de arran-
que, salvo en caso de emergencia.
1 Tire del interruptor del freno de
estacionamiento para comprobar
Si el sistema híbrido no se
pone en marcha
Motivos por los que el sistema
híbrido podría no encenderse,
según las circunstancias. Com-
pruebe lo siguiente y realice el
procedimiento adecuado:
El sistema híbrido no arranca
aunque se sigue el procedi-
miento de arranque correcto.
( P.246)
Las luces interiores y los faros
generan una luz atenuada o la
bocina no suena o suena con
un volumen bajo.
Las luces interiores y los faros
no se encienden o la bocina no
suena.
Puesta en marcha del sistema
híbrido en caso de emergencia
5307-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si el interruptor de apertura de la
tapa del depósito de combustible no
se puede accionar, retire la cubierta
dentro del compartimento del por-
taequipajes y tire de la palanca para
abrir la tapa del depósito de com-
bustible.
Al utilizar la palanca para abrir la
tapa del depósito de combustible, es
posible que no se produzca una
reducción adecuada de la presión
del depósito de combustible antes
de repostar. Para evitar que se
derrame el combustible, gire lenta-
mente el tapón cuando lo retire.
Durante el repostaje, es posible que
el combustible se derrame por la
abertura de llenado debido a la des-
carga de aire del interior del depó-
sito de combustible. Por tanto, llene
el depósito de combustible con cui-
dado y lentamente.
Si no se puede abrir la tapa
del depósito de combusti-
ble
Si el interruptor de apertura de la
tapa del depósito de combustible
no se puede accionar, póngase en
contacto con un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que repa-
ren el vehículo. En caso de que
necesite repostar urgentemente,
puede usar el siguiente procedi-
miento para abrir la tapa del depó-
sito de combustible.
Apertura de la tapa del depó-
sito de combustible
535
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
6 Abra y cierre cualquiera de las
puertas del vehículo con el interrup-
tor de alimentación apagado.
7 Mantenga la velocidad del motor del
segundo vehículo y arranque el sis-
tema híbrido de su vehículo colo-
cando el interruptor de alimentación
en ON.
8 Asegúrese de que el indicador
“READY” se enciende. Si el indica-
dor no se enciende, póngase en
contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
9 Una vez arrancado el sistema
híbrido, quite los cables de arran-
que en puente siguiendo exacta-
mente el orden inverso a aquel en
el que fueron conectados.
10 Cierre la tapa del terminal exclusivo
de arranque con puente y vuelva a
colocar la tapa de la caja de fusibles
en su posición original.
Una vez arranque el sistema híbrido,
lleve el vehículo a un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que lo revisen
lo antes posible.
■Puesta en marcha del sistema híbrido
cuando la batería de 12 voltios está
descargada
El sistema híbrido no puede ponerse en mar- cha empujando el vehículo.
■Para evitar que la batería de 12 voltios
se descargue
●Cuando el sistema híbrido esté apagado,
apague los faros y el sistema de audio.
●Apague todos los componentes eléctricos innecesarios cuando el vehículo circule a
baja velocidad durante un período prolon- gado, como en caso de atascos.
■Si la batería de 12 voltios se extrae o se
descarga
●La información almacenada en la ECU
desaparece. Cuando la batería de 12 vol-
tios esté descargada, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que lo
revisen.
●Algunos sistemas podrían requerir iniciali-
zación. ( P.567)
■Al retirar los terminales de la batería de
12 voltios
Cuando se desmontan los terminales de la batería de 12 voltios, la información almace-
nada en la ECU desaparece. Antes de retirar
los terminales de la batería de 12 voltios, póngase en contacto con un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza.
■Carga de la batería de 12 voltios
La electricidad almacenada en la batería de 12 voltios se descargará de forma gradual
incluso cuando no se utilice el vehículo,
debido a la descarga natural y los efectos del drenaje de algunos disposit ivos eléctricos. Si
el vehículo permanece parado durante un
largo período de tiempo, la batería de 12 vol- tios puede descargarse, lo que puede provo-
car que no se pueda arrancar el sistema
híbrido. (La batería de 12 voltios se recarga automáticamente mientras el sistema híbrido
está en funcionamiento.)
■Al recargar o cambiar la batería de 12
voltios
●En algunos casos, podría no ser posible
desbloquear las puertas con el sistema de llave inteligente si la batería de 12 voltios
está descargada. Bloquee o desbloquee
las puertas con el control remoto inalám- brico o con la llave mecánica.
●El sistema híbrido podría no arrancar en el primer intento después de recargar la
batería de 12 voltios, pero arrancará de
forma normal al segundo intento. Esto no es indicativo de un funcionamiento inco-
rrecto.
541
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Si el mensaje no desaparece: Detenga el sistema híbrido y póngase en
contacto con un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con- fianza.
Si no se visualiza el mensaje:
La temperatura del sistema híbrido ha bajado y se puede conducir el vehículo con
normalidad.
Sin embargo, si el mensaje aparece de
nuevo frecuentemente, póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
ADVERTENCIA
■Cuando inspeccione debajo del capó
de su vehículo
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves tales como quemaduras.
●Si observa que sale vapor debajo del capó, no abra el capó hasta que deje de
salir vapor. El compartimento del motor
podría estar muy caliente.
●Después de haber apagado el sistema
híbrido, compruebe que el indicador
“READY” esté apagado.
Cuando el sistema híbrido está en mar- cha, el motor de gasolina podría arran-
car automáticamente o el ventilador de
refrigeración podría ponerse en marcha repentinamente incluso si el motor de
gasolina se detiene. No toque ni se
aproxime a las partes giratorias, como por ejemplo el ventilador, ya que sus
dedos o ropa (especialmente corbatas,
bufandas o pañuelos) podrían quedar atrapados, lo cual causaría lesiones
graves.
●No afloje la tapa del radiador ni las tapas del depósito del refrigerante
cuando el sistema híbrido y el radiador
estén calientes. Puede salir refrigerante o vapor a alta
temperatura.
AV I S O
■Al añadir refrigerante de la unidad de
control de potencia/motor
Añada lentamente refrigerante después
de que se haya enfriado el sistema híbrido lo suficiente. Si añade refrigerante a un
sistema híbrido caliente demasiado
rápido, podría dañar el sistema híbrido.
■Para evitar daños en el sistema de
refrigeración
Respete las siguientes precauciones:
●Evite contaminar el refrigerante con
materia extraña (como arena o polvo, etc.).
●No utilice aditivo de refrigerante.
5427-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
1Detenga el sistema híbrido. Accione
el freno de estacionamiento y colo-
que la palanca de cambios en la
posición P.
2 Elimine el barro, la nieve o la arena
de las ruedas delanteras.
3 Coloque madera, piedras u otro
material debajo de las ruedas
delanteras para aumentar la trac-
ción de los neumáticos.
4 Vuelva a arrancar el sistema
híbrido.
5 Cambie la palanca de cambios a la
posición D o R y libere el freno de
estacionamiento. Luego, teniendo
precaución, pise el pedal del acele-
rador.
■Cuando sea difícil desatascar el vehí- culo
Pulse para apagar el TRC.
Si el vehículo se queda
atascado
Lleve a cabo los siguientes proce-
dimientos en caso de que las rue-
das derrapen o cuando el vehículo
quede atascado en barro, sucie-
dad o nieve:
Procedimiento de recuperación
ADVERTENCIA
■Al intentar mover un vehículo atas-
cado
Si opta por mover el vehículo hacia
delante y atrás para desatascarlo, asegú- rese de que no existan otros vehículos,
objetos ni personas en la zona circun-
dante para evitar posi bles colisiones. Es posible que al desatascar el vehículo, éste
se mueva bruscamente hacia delante o
hacia atrás. Extreme las precauciones.
■Al cambiar la posición de la palanca
de cambios
Tenga cuidado de no cambiar la palanca
de cambios con el pedal del acelerador pisado.
Esto podría provocar una aceleración
rápida e inesperada del vehículo, lo cual podría causar un accidente con riesgo de
sufrir lesiones gr aves o mortales.
AV I S O
■Para evitar dañar la transmisión
híbrida y otros componentes
●Procure no hacer derrapar las ruedas delanteras ni pisar el pedal del acelera-
dor más de lo necesario.
●Si, a pesar de haber puesto en práctica estos procedimientos, el vehículo sigue
atascado, es posible que sea necesario
remolcarlo para desatascarlo.
5488-1. Especificaciones
alcanza una alta temperatura. Los
aceites con una viscosidad más ele-
vada (uno con un valor más alto)
pueden ser más adecuados cuando
el vehículo funciona a velocidades
altas o en circunstancias de carga
extremas.
Cómo leer las etiquetas de los recipien-
tes de aceite:
Estas marcas registradas de API (una o
las dos) figuran en algunos recipientes
de aceite para ayudarle a seleccionar el
aceite que debe utilizar.
Símbolo de servicio API
Porción superior: “API SERVICE SP” hace
referencia a la designación de calidad del
aceite de American Petroleum Institute
(API).
Porción central: “SAE 0W-16” hace referen-
cia al grado de viscosidad SAE.
Porción inferior: “Res ource-Conserving” sig-
nifica que el aceite tiene capacidad de aho-
rro de combustible y de protección
ambiental.
Marca de certificación ILSAC
La marca de certificación International Lubri-
cant Specification Advisory Committee
(ILSAC) aparece visualizada en la parte
delantera del recipiente.
Sistema de refrigeración
Capacidad
Motor de
gasolina9,4 L (9,9 qt., 8,3 qt. Ing.)
Unidad de
control de
potencia
1,9 L (2,0 qt., 1,7 qt. Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota»
Refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin
silicato, sin amina, sin nitrit o y sin borato con tecnología
híbrida de ácido orgánico de larga duración
No utilice sólo agua corriente.
5548-1. Especificaciones
■Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada
con etanol cuando el contenido de etanol es
del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que utilizará
tiene un número de octanos de investigación
acorde al índice especificado anteriormente.
■Si se producen detonaciones en el motor
●Consulte con un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
●Es posible que experimente un ligero gol-peteo durante un corto período de tiempo
al acelerar o subir cuestas. No debe preo-
cuparse, ya que es completamente nor- mal.
Infor mación sobre el com-
bustible
Cuando encuentre estos tipos de
etiquetas de combustible en la
gasolinera, utilice solo el combus-
tible con una de las siguientes eti-
quetas.
Zona de la UE: Debe usar sola-
mente gasolina sin plomo en con-
formidad con el estándar europeo
EN228. Para obtener un rendi-
miento del motor óptimo, utilice
gasolina sin plomo con un número
de octanos de investigación de 95
o superior.
Excepto zona UE:Utilice solo
gasolina sin plomo. Seleccione
gasolina sin plomo de calidad
superior con un número de octa-
nos de investigación de 91 o supe-
rior para obtener un rendimiento
del motor óptimo.
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combusti-
ble
●No utilice combusti bles inadecuados. Si
se utilizan combusti bles inadecuados, el motor resultará dañado.
●No utilice gasolina que contenga aditi-
vos metálicos, como, por ejemplo, man- ganeso, hierro o plomo. De lo contrario,
podría dañar el motor o el sistema de
control de emisiones.
●No añada aditivos de combustible gené-
ricos que contengan aditivos metálicos.
●Para zona UE: El combustible bioetanol comercializado con nombres del tipo
“E50” o “E85” y el combustible que con-
tenga una gran cantidad de etanol no deben ser usados. El uso de estos com-
bustibles ocasionar á daños en el sis-
tema de combustible del vehículo. En
caso de duda, pregunte a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
●Excepto zona UE: El combustible bioe- tanol comercializado con nombres del
tipo “E50” o “E85” y el combustible que
contenga una gran cantidad de etanol no deben ser usados. Su vehículo
puede utilizar gasolina mezclada con un
10% de etanol como máximo. El uso de combustible con un contenido de etanol
(E10) superior al 10% ocasionará daños
en el sistema de combustible del vehí- culo. Deberá asegurarse de que el
repostaje se lleve a cabo únicamente a
partir de una fuente con unas especifi- caciones del combus tible y una calidad
garantizadas. En caso de duda, pre-
gunte a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
5568-2. Personalización
8-2.Personalización
■Cambiar usando el sistema de
navegación/multimedia
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración” en la
pantalla “Menú”.
3 Seleccione “Vehículo” en la pantalla
“Configuración”.
Se pueden modificar varios ajustes. Con- sulte la lista de ajustes que pueden modifi-
carse para más información.
■Modificación mediante el uso de
los interruptores de control de los
contadores
1 Pulse o en el interruptor de
control del contador para seleccio-
nar .
2 Pulse o del interruptor de
control del contador para seleccio-
nar el elemento que desea persona-
lizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del
visualizador.
■Cuando se personaliza utilizando el sis-
tema de navegación/multimedia
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apli-
que el freno de estacionamiento y desplace la palanca de cambios a P. Igualmente, para
evitar que la batería de 12 voltios se descar-
gue, deje el sistema híbrido en marcha mien- tras personaliza las funciones.
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con otras funcio-
nes que se pueden personalizar. Póngase en contacto con un taller de Toyota o
Características personali-
zables
Su vehículo incluye varias funcio-
nes electrónicas que puede perso-
nalizar a su gusto. Los ajustes de
estas funciones se pueden cam-
biar utilizando el visualizador de
información múltiple, el sistema
de navegación/multimedia o en un
taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
Puesto que el sistema híbrido debe estar
en marcha durante la personalización,
asegúrese de que el vehículo está esta- cionado en un lugar con una ventilación
adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse gases de escape, incluido el perjudicial
monóxido de carbono (CO), y entrar en el
vehículo. Esto puede representar un peli- gro para la salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar que la batería de 12 voltios se
descargue, asegúrese de que el sistema
híbrido está en marcha mientras persona- liza funciones.
Características personalizables