Page 137 of 478

135
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
●Asegure todos los objetos en el compar-
timiento del ocupante.
●Nunca deje que nadie viaje en el com- partimento portaequipajes. No está
diseñado para pasajeros . Los pasajeros deben sentarse en los asientos con los cinturones de seguridad correctamente
abrochados.
■Carga y distribución
●No sobrecargue su vehículo.
●Distribuya la carga de manera uniforme.
Una carga inadecuada puede provocar el deterioro de la dirección y el control de los frenos, con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Película de carbono (si está disponi- ble)
No coloque un portaequipaje sobre la pelí-
cula de carbono, ya que podría dañarse la superficie de la película.
Arrastre de un remolque
Toyota no recomienda arrastrar un
remolque con su vehículo.
Toyota tampoco recomienda insta-
lar un enganche de remolque ni
montar un soporte en el enganche
de remolque para transportar una
silla de ruedas, escúter, bicicleta,
etc. Su vehículo no está diseñado
para arrastrar un remolque ni para
el montaje de un soporte en el
enganche de remolque.
Page 138 of 478

136
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
4-2.Pro cedimie nto s d e c onduc ción
1Compruebe que el freno de estacio-
namiento está aplicado.
2 Compruebe que la palanca de cam-
bios esté en la posición N.
3 Pise firmemente el pedal del embra-
gue.
aparecerá junto con un mensaje en el
visualizador de información múltiple.
Si no aparece, no podrá arrancar el motor.
4 Presione el interruptor del motor
brevemente y con firmeza.
Para accionar el interruptor del motor, una sola pulsación breve y firme es suficiente.
No es necesario mantener pulsado el inte- rruptor.
El motor girará hasta que se ponga en mar- cha o durante un máximo de 30 segundos,
lo que suceda antes.
Siga pisando el pedal del embrague hasta que el motor arranque completamente.
El motor se puede arrancar desde cualquier
modo del interruptor del motor.
■Iluminación del interruptor del motor
El interruptor del motor se ilumina en las
situaciones siguientes.
●Cuando se abre la puerta del conductor o
del pasajero.
●Cuando el interruptor del motor está
encendido o en ACC.
●Cuando el interruptor del motor en ACC se
enciende o se apaga.
Además, el interruptor del motor se ilumina en la situación siguiente.
●Si pisa el pedal del embrague mientras lleva encima la llave electrónica.
■Si el motor no arranca
●Es posible que no haya desactivado el sis-tema inmovilizador del motor. ( P.72) Póngase en contacto c on un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
●Si se muestra un mensaje relativo al arran-que en el visualizador de información múl-tiple, lea el mensaje y siga las
instrucciones.
■Si la batería se descarga
No es posible arrancar el motor con el sis- tema de llave inteligente. Consulte P.346para reiniciar el motor.
■Agotamiento de la pila de la llave elec-
trónica
P.100
■Condiciones que afectan al funciona- miento
P. 1 1 0
Interruptor del motor
(encendido)
Si se llevan a cabo las siguientes
operaciones con la llave electró-
nica encima, se arrancará el motor
o se cambiarán los modos del
interruptor del motor.
Arranque del motor
Page 139 of 478

137
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Notas para la función de entrada
P. 111
■Función de bloqueo de la dirección
●Después de apagar el interruptor del motor
y abrir y cerrar las puertas, el volante se bloqueará debido a la función de bloqueo de la dirección. Al volver a activar el inte-
rruptor del motor, el bloqueo de la direc- ción se cancelará de forma automática.
●Cuando no se puede desactivar el bloqueo de la dirección, se mostrará “Pulse el inte-rruptor ENGINE mientras gira el volante en
una de las direcciones” en el visualizador de información múltiple.Pulse el interruptor del motor brevemente
y con firmeza mientras gira el volante a la izquierda y a la derecha.
●Si se enciende y apaga el motor del vehí-culo repetidas veces en un corto período de tiempo, podría interrumpirse el funcio-
namiento del motor del bloqueo de la dirección para evitar que se sobrecaliente. En este caso, evite accionar el interruptor
del motor. Después de aproximadamente 10 segundos, el motor del bloqueo de la dirección volverá a funcionar.
■Pila de la llave electrónica
P.301
■Funcionamiento del interruptor del
motor
●Si no se pulsa el interruptor brevemente y
con firmeza, es posible que el modo del interruptor del motor no cambie o que el motor no arranque.
●Si intenta volver a arrancar el motor inme-diatamente después de apagar el interrup-
tor del motor, es posible que el motor no pueda ponerse en marcha. Después de apagar el interruptor del motor, espere
unos segundos antes de volver a arrancar
el motor.
■Personalización
Si el sistema de llave inteligente se ha desac- tivado en una configuración personalizada, consulte P.344.
ADVERTENCIA
■Al arrancar el motor
Arranque siempre el motor sentado en el asiento del conductor. No pise el pedal del acelerador mientras arranca el motor bajo
ninguna circunstancia. Si lo hace, puede provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones gra-
ves.
■Extreme las precauciones durante la conducción
Si se produce un fallo en el motor mientras
el vehículo está en movimiento, no blo- quee o abra las puertas hasta que el vehí-culo se detenga por completo de un modo
seguro. La activación del bloqueo de la dirección en estas circunstancias podría provocar un accidente con resultado de
muerte o lesiones graves.
AV I S O
■Al arrancar el motor
●No acelere el motor si está frío.
●Si el motor presenta dificultades para arrancar o se cala con frecuencia, lleve el vehículo a revisar inmediatamente a
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Síntomas que indican un funciona-miento incorrecto del interruptor del motor
Si el interruptor del motor parece funcionar
de un modo diferente a lo habitual (por ejemplo, el interruptor se adhiere ligera-mente), es posible que exista una avería.
Póngase en contacto de inmediato con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota aut orizado o cualquier
taller fiable.
Page 140 of 478

138
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
1Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estaciona-
miento. ( P.143)
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté iluminado.
3 Coloque la palanca de cambios en
la posición N. ( P.139)
4 Presione el interruptor del motor.
Se detendrá el motor y se apagará el visuali- zador de contadores.
5 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no se muestre “Acceso-
rio” ni “Encendido act.” en el
visualizador de información múlti-
ple.
Es posible cambiar de modo pulsando
el interruptor del motor con el pedal del
embrague suelto. (El modo cambia
cada vez que se pulsa el interruptor.)
“Accesorio”
“Encendido act.”
1 APAGADO
Se pueden utilizar los intermitentes de emer-
gencia.
2 ACC
Se pueden utilizar ciertos componentes
eléctricos como, por ejemplo, el sistema de
audio.
“Accesorio” aparecerá en el visualizador de
información múltiple.
3 ENCENDIDO
Se pueden utilizar todos los componentes
eléctricos.
Parada del motor
ADVERTENCIA
■Parada del motor en una emergencia
●Si desea detener el motor en caso de emergencia durante la conducción del vehículo, mantenga pulsado el interrup-
tor del motor durante más de 2 segun- dos o púlselo brevemente 3 veces o más consecutivamente. ( P.313)
No obstante, no toque el interruptor del motor durante la conducción salvo en caso de emergencia. Apagar el motor
mientras se está conduciendo no pro- voca la pérdida del control de la direc-ción o del frenado, pero sí la
servoasistencia para estos sistemas. Eso hará más difícil girar y frenar, de modo que se recomienda hacerse a un
lado y parar el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo de forma segura.
●Si se acciona el interruptor del motor
con el vehículo en circulación, se mos- trará un mensaje de advertencia en el visualizador de información múltiple y
sonará un avisador acústico.
●Para reiniciar el motor después de haber realizado una desconexión de
emergencia, pise el pedal del embrague y pulse el interruptor del motor.
Cambio de los modos del inte-
rruptor del motor
Page 141 of 478

139
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
“Encendido act.” aparecerá en el visualiza-
dor de información múltiple.
■Función de desconexión automática
Si el vehículo se deja encendido o en ACC
(con el motor apagado) durante más de 20 minutos, el interruptor del motor se apagará automáticamente. Sin embargo, esta función
no puede evitar por completo que la batería se descargue. No deje el vehículo con el inte-rruptor del motor encendido o en ACC
durante mucho tiempo con el motor apagado.
■Cambio de la posición de la
palanca de cambios
1 Pise firmemente el pedal del embra-
gue.
2 Coloque la palanca de cambios en
la marcha deseada.
Asegúrese de cambiar de marcha de forma secuencial.
3 Suelte poco a poco el pedal del
embrague.
■Movimiento de la palanca de cam-
bios a la posición R
Coloque la palanca de cambios en la
posición R a la vez que levanta el ani-
llo.
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar- gue
●No deje el interruptor del motor encen-
dido o en ACC durante mucho tiempo sin que el motor esté en marcha.
●Si aparece “Accesorio” o “Encendido
act.” en el visualizador de información múltiple, el interruptor del motor no está apagado. Salga del vehículo después
de apagar el interruptor del motor.
Transmisión manual
Instrucciones de funciona-
miento
Page 142 of 478

140
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
■Velocidades máximas permitidas
Respete las siguientes velocidades máxi- mas permitidas en cada marcha cuando sea necesaria la aceleración máxima.
La iMT controla de una forma óptima el
régimen del motor para adaptarse al
uso que hace el conductor del pedal del
Posición del
cambio
Velocidad máxima
km/h (mph)
158 (36)
292 (57)
3135 (84)
4178 (111)
5225 (140)
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños
en el vehículo
Al cambiar de marcha, respete las siguien- tes precauciones. En caso contrario, podrían producirse daños en el motor, la
transmisión manual o el embrague.
●No coloque la palanca de cambios en la posición R sin pisar el pedal de embra-gue.
●Levante el anillo únicamente cuando cambie la palanca a la posición R.
●Coloque la palanca de cambios en la posición R únicamente cuando el vehí-culo esté detenido.
●No deje la mano sobre la palanca de cambios ni la sujete a excepción de cuando vaya a cambiar de marcha.
●Para que no se revolucione en exceso el motor, asegúrese de cambiar de mar-cha únicamente de forma secuencial.
●No suelte el pedal del embrague de repente.
iMT (transmisión manual inteli-
gente)
Page 143 of 478

141
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
embrague y la palanca de cambios, de
modo que el conductor pueda cambiar
de marcha de una forma más suave.
Además, cuando se acciona el pedal
del embrague, la iMT ayuda a reducir el
impacto del cambio, de modo que los
cambios de marcha resulten más sua-
ves al conducir por carreteras sinuosas
o pendientes.
Pulse el interruptor “iMT”.
El indicador “iMT” se iluminará en verde. Pulse de nuevo el interruptor para cancelar
la iMT.
■Casos en los que la iMT podría dejar de funcionar
La iMT podría no funcionar en las siguientes situaciones.
Sin embargo, esto no indica que haya una
avería.
●El pedal del embrague no está pisado a
fondo.
●El pedal del embrague no está totalmente
suelto, como si el pie siguiera apoyado en él.
●Se realiza un cambio de marcha después de que el vehículo se haya estado despla-zando con la palanca de cambios en la
posición N.
●La palanca de cambios no se utiliza
durante mucho tiempo después de pisar el pedal del embrague.
Después de mover la palanca de cambios, a menos que tenga el pie totalmente retirado
del pedal del embrague, es posible que la iMT no funcione y que el régimen del motor
no se controle de forma óptima para el siguiente cambio de marcha. Para activar la iMT, suelte completamente el pedal del
embrague y, a continuación, vuelva a pisarlo antes de accionar la palanca de cambios.
■Si el indicador “iMT” se ilumina en ama-rillo
Es posible que la iMT esté no disponible tem-
poralmente o que funcione de forma inco- rrecta. Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
El indicador del cambio de velocidades
sirve de guía al conductor para econo-
mizar combustible y reducir las emisio-
nes de gases de escape, dentro de los
límites del rendimiento del motor.
Indicador de cambio a una marcha
superior
ADVERTENCIA
■Limitaciones de la iMT
La iMT no es un sistema destinado a evi-
tar un error de funcionamiento de la palanca de cambios o un exceso de revo-luciones del motor. Dependiendo de la
situación, es posible que la iMT no fun- cione con normalidad y que la posición del cambio no cambie con suavidad. Confiar
en exceso en la iMT puede provocar un accidente inesperado.
Indicador del cambio de mar-
chas
Page 144 of 478

142
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
Indicador de cambio a una marcha
inferior
■Visualización del indicador del cambio de marchas
Es posible que no se visualice el indicador del cambio de velocidades si tiene el pie
colocado sobre el pedal del embrague.
1 Giro a la derecha
2 Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
La señal intermitente derecha parpadeará 3
veces.
3 Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
La señal intermitente izquierda parpadeará 3
veces.
4 Giro a la izquierda
■Los intermitentes pueden utilizarse en
los siguientes casos
El interruptor del motor está encendido.
ADVERTENCIA
■Visualización del indicador del cam- bio de marchas
Por motivos de seguridad, el conductor no
debe mirar solo el visualizador. Consulte el visualizador cuando las condiciones
reales de la carretera y el estado del trá- fico permitan hacerlo de forma segura.Si no observa esta indicación, podría pro-
vocar un accidente.
Palanca del intermitente
Instrucciones de funciona-
miento