Page 97 of 478

95
2
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
está disponible)
• Visualizador del sistema de asistencia a la conducción (si está disponible)
• Brújula (pantalla de visualización frontal) (si está disponible)
• Estado de funcionamiento del sistema de
audio (si está disponible)
Ángulo de visualización
Seleccione para ajustar el ángulo de la pan-
talla de visualización frontal.
■Activación/desactivación de la pantalla de visualización frontal
Si la pantalla de visualización frontal está
deshabilitada, se mantendrá apagada cuando se apague y se vuelva a encender el interruptor del motor.
■Brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla de visualización frontal
se puede ajustar en el menú del visuali-
zador de información múltiple. También se
ajusta automáticamente de acuerdo con la
iluminación del entorno.
■Visualizador del estado del sis-
tema de asistencia a la conduc-
ción
Muestra el estado de funcionamiento
de los siguientes sistemas:
Control de crucero con radar diná-
mico (si está disponible) ( P.182)
LTA (asistente de seguimiento de
carril) (si está instalado) ( P.172)
El contenido mostrado en la pantalla de
visualización frontal puede diferir del que se
muestra en el visualizador de información
múltiple. Para obtener más información,
consulte la explicación de cada sistema.
■Área de visualización vinculada al
sistema de navegación (si está
disponible)
Muestra los siguientes elementos que
están vinculados al sistema de navega-
ción:
Nombre de la calle
Orientaciones de ruta hasta el des-
tino
Brújula (pantalla de visualización
frontal)
ADVERTENCIA
■Precauciones al cambiar la configu- ración de la pantalla de visualización frontal
Si el motor está en marcha mientras se
configura el visualizador, asegúrese de que el vehículo esté estacionado en un lugar con ventilación adecuada. En un
espacio cerrado como, por ejemplo, un garaje, los gases de escape, que contie-nen monóxido de carbono (CO) nocivo,
pueden acumularse y entrar en el vehí- culo. Esto puede conllevar un riesgo grave para la salud o incluso peligro de muerte.
AV I S O
■Al cambiar la configuración de la
pantalla de visualización frontal
Para evitar que la batería se descargue, asegúrese de que el motor esté en mar-cha mientras cambia la configuración de la
pantalla de visualización frontal.
Área de visualización del
estado del sistema de asisten-
cia a la conducción/visualiza-
ción vinculada al sistema de
navegación
Page 98 of 478

96
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Cuando sea necesario, se mostrarán
visualizadores emergentes para los
siguientes sistemas:
■Sistemas de asistencia a la con-
ducción
Muestra un mensaje de adverten-
cia/recomendación/orientación o el
estado de funcionamiento del sistema
correspondiente.
PCS (sistema de precolisión) (si
está instalado) ( P.161)
LTA (asistente de seguimiento de
carril) (si está instalado) ( P.172)
Sistema de priorización del freno
( P.129)
El contenido mostrado en la pantalla de
visualización frontal puede diferir del que se
muestra en el visualizador de información
múltiple. Para obtener más información,
consulte la explicación de cada sistema.
■Icono
Se muestra cuando aparece un men-
saje de advertencia en el visualizador
de información múltiple. ( P.328)
■Mensaje de advertencia
Cuando es necesario, se muestran
algunos mensajes de advertencia de
acuerdo con ciertas condiciones.
El contenido mostrado en la pantalla de
visualización frontal puede diferir del que se
muestra en el visualizador de información
múltiple.
■Estado de funcionamiento del sis-
tema de audio (si está disponible)
Se muestra cuando se acciona un inte-
rruptor del control remoto del sistema
de audio en el volante.
■Estado del sistema de manos
libres (si está disponible)
Se muestra cuando se acciona el sis-
tema de manos libres.
■Cuando aparece un visualizador emer- gente
Cuando aparece un visua lizador emergente,
deja de mostrarse el visualizador actual. Este volverá a mostrarse cuando desaparezca el visualizador emergente.
■Ta c ó m e t r o
Muestra la velocidad del motor en revo-
luciones por minuto.
■Visualizador de la temperatura
exterior
Se muestra cuando el interruptor del
motor está encendido o cuando se ilu-
mina el indicador de baja temperatura
exterior.
■Visualizador de la temperatura exterior
●Cuando la temperatura ambiente sea de unos 3°C (37°F) o menos, el indicador de
baja temperatura exterior parpadeará durante aproximadamente 10 segundos y el visualizador de la temperatura exterior
se apagará. En este caso, el visualizador volverá a mostrarse cuando la temperatura exterior sea de aproximadamente 5°C
(41°F) o más.
●En las siguientes situaciones, es posible
que no se visualice correctamente la tem- peratura exterior o que el visualizador
tarde más de lo normal en cambiar: • Cuando el vehículo se detiene o avanza a velocidad reducida (menos de 25 km/h [16
mph]) • Si la temperatura exterior cambia de forma súbita (al entrar o salir de un garaje, túnel,
etc.)
Visualizador emergente
Tacómetro/Visualizador de la
temperatura exterior
Page 99 of 478
97
2
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
●Cuando se muestra “--” o “E”, es posible que el sistema presente un funcionamiento incorrecto. Lleve su vehículo a un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de repara- ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.*: Si está disponible
■Información del viaje
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se visualiza una pantalla que no sea “Info. trayecto”, seleccione “Info. trayecto”.
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Consumo actual de combustible
Puesta a cero de los datos de con-
sumo
Velocidad media del vehículo desde
que se ha arrancado el motor.
Tiempo transcurrido desde que el
motor ha arrancado.
Autonomía de combustible
Infor mación sobre el con-
sumo de combustible*
E n l a p a n ta l l a d e l s i st e ma d e a ud i o
puede visualizarse la información
sobre el consumo de combustible.
Consumo
Page 100 of 478

98
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
2-1. Conjunto de instrumentos
El consumo medio de combustible
correspondiente a los últimos 15 minu-
tos se divide por colores de acuerdo
con los consumos medios anteriores y
los consumos medios obtenidos desde
la última vez que se encendió el inte-
rruptor del motor. Utilice el consumo
medio de combustible que aparece en
pantalla como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y puede no
coincidir totalmente con las condiciones rea-
les.
■Historial
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se visualiza una pantalla que no sea “His- torial”, seleccione “Historial”.
Mejor consumo de combustible
registrado
Último consumo de combustible
Anterior consumo de combustible
registrado
Actualización de los datos de con-
sumo de combustible más recientes
Puesta a cero de los datos del his-
torial
El historial de consumo medio de com-
bustible se divide, por colores, en pro-
medios anteriores y el consumo medio
de combustible desde la última actuali-
zación. Utilice el consumo medio de
combustible que aparece en pantalla
como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y puede no
coincidir totalmente con las condiciones rea-
les.
■Actualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible seleccionando “Recortar” para medir nueva-mente el consumo de combustible actual.
■Puesta a cero de los datos
Los datos de consumo de combustible pue-
den borrarse seleccionando “Borrar”.
■Autonomía de combustible
Muestra la distancia máxima estimada de conducción con la cantidad restante de com-bustible.
Esta distancia se calcula en función del con-
sumo medio de combustible. Como resultado, la distancia real de conduc-ción puede variar con respecto al valor mos-
trado.
Page 101 of 478
3
99
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
3
Antes de conducir
Antes de conducir
3-1. Información sobre llaves
Llaves .................................... 100
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales.................... 103
Portón trasero........................ 106
Sistema de llave inteligente ... 109
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 114
Asientos traseros ................... 116
Apoyacabezas ....................... 117
3-4. Ajuste del volante y los retrovi-
sores
Volante................................... 120
Espejo retrovisor interior........ 121
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 122
3-5. Apertura y cierre de las venta-
nas
Ventanillas automáticas ......... 124
Page 102 of 478

100
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
3-1. Información sobre llaves
3-1.In formación sobre llav es
Con el vehículo se proporcionan las
siguientes llaves.
Llaves electrónicas
• Accionamiento del sistema de llave inteli-
gente ( P.109)
• Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico ( P.101)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave con función de control remoto inalámbrico en un avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los boto-
nes de dicha llave mientras se encuentre dentro de la cabina del avión. Si lleva la llave en el bolso o en un lugar parecido, asegú-
rese de que no se pulsen accidentalmente los botones. Si se pulsa un botón, es posible que la llave emita ondas radioeléctricas que
pueden interferir en el funcionamiento del avión.
■Agotamiento de la pila de la llave elec-trónica
●La duración habitual de una pila es de 1 a 2 años.
●Si el nivel de la pila es bajo, sonará una alarma en el habitáculo y aparecerá un
mensaje en el visualizador de información
múltiple cuando el motor se detenga.
●Cuando no tenga previsto utilizar la llave
electrónica durante un tiempo prolongado, póngala en el modo de ahorro de pila para minimizar la descarga de la pila. ( P. 1 1 0 )
●Puesto que la llave electrónica siempre recibe ondas radioeléctricas, la pila se
agotará aunque no se utilice la llave elec- trónica. Los síntomas siguientes indican que la pila de la llave electrónica podría
estar agotada. Cambie la pila cuando sea necesario. ( P.301) • El sistema de llave inteligente o el control
remoto inalámbrico no funciona. • El área de detección se vuelve más pequeña.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro serio, no deje la llave electrónica dentro de 1 m (3 pies) de los siguientes aparatos eléctricos que pro-
ducen un campo magnético: • Televisores• Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y cargadores de batería• Teléfonos móviles o te léfonos inalámbricos
que se estén recargando • Lámparas de mesa• Cocinas de inducción
●Si la llave electrónica está cerca del vehí-culo durante más tiempo del necesario,
aunque no se utilice el sistema de llave inteligente, la pila de la llave podría ago-tarse antes de lo normal.
■Sustitución de la pila
P.301
■Si aparece “Nueva llave registrada.
Contacte con el concesionario para más info.” en el visualizador de infor-mación múltiple
Este mensaje se visualizará cada vez que se
abra la puerta del conductor cuando las puer- tas se desbloquean desde el exterior, durante aproximadamente 10 días después
de haber registrado una nueva llave electró- nica.Si se visualiza este mensaje pero usted no
ha registrado una nueva llave electrónica, solicite en un proveedor Toyota autorizado,
Llaves
Las llaves
Page 103 of 478

101
3
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable que verifiquen si se ha registrado una llave electrónica desconocida
(distinta de las que usted posee).
■Si se utiliza una llave incorrecta
El bombín de la llave gira libremente, aislado del mecanismo interno.Las llaves están provistas del siguiente
control remoto inalámbrico:
Bloquea las puertas ( P. 1 0 3 )
Cierra las ventanillas* ( P.103)
Desbloquea las puertas ( P. 1 0 3 )
Abre las ventanillas* ( P.103)
*: Para personalizar esta configuración,
acuda a un concesionar io Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota auto-
rizado o cualquier taller fiable.
■Condiciones que afectan al funciona- miento del sistema de llave inteligente o del control remoto inalámbrico
P. 1 1 0
Para sacar la llave mecánica, deslice la
palanca de liberación y saque la
llave.
Solo se puede introducir la llave mecá-
nica en una dirección, debido a que
dicha llave solo tiene ranuras por un
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
●No deje caer las llaves ni las someta a
golpes fuertes o las doble.
●No exponga las llaves a altas tempera- turas durante períodos prolongados de
tiempo.
●No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc.
●No adhiera materiales metálicos o mag-néticos a las llaves ni las coloque cerca de estos materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera una pegatina ni ningún otro objeto a la superficie de la llave.
●No coloque las llaves cerca de objetos que produzcan campos magnéticos,
como televisores, sistema de audio, cocinas de inducción o equipos médi-cos eléctricos, como equipos de terapia
de baja frecuencia.
■Si lleva la llave electrónica encima
Mantenga la llave electrónica alejada a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de
aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por los aparatos eléctricos que se encuentren a
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden provocar interferencias con la llave y hacer que no funcione correcta-
mente.
■Si se avería el sistema de llave inteli- gente o hay algún otro problema rela-
cionado con la llave
P.344
■Cuando se pierde una llave electró- nica
P.343
Control remoto inalámbrico
Uso de la llave mecánica
Page 104 of 478
102
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
3-1. Información sobre llaves
lado. Si no se puede introducir la llave
en un cilindro de bloqueo, gírela e
intente introducirla de nuevo.
Después de utilizar la llave mecánica,
guárdela en la llave electrónica. Lleve
la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave electró-
nica está agotada o la función de
entrada no funciona correctamente,
necesitará la llave mecánica. ( P.344)
■Si pierde las llaves mecánicas
P.343