193
4
COROLLA_TMUK_EE4-2. Procedimentos de condução
Condução
Condições de funcionamento do siste-
ma de travão estacionário temporário
O sistema de travão estacionário tempo-
rário não pode ser ativado nas seguintes
condições:
A porta do condutor não está fechada.
O condutor não está a utilizar o cinto
de segurança.
Se uma das condições acima indicadas for
detetada quando o sistema de travão esta-
cionário temporário estiver ativado, o siste-
ma desliga e a luz do indicador do travão
estacionário temporário em “standby” (em
espera) apaga. Para além disso, se uma
das condições acima indicadas for deteta-
da enquanto o sistema estiver a travar, é
emitido um sinal sonoro e será exibida uma
mensagem no mostrador de informações
múltiplas.
De seguida, o travão de estacionamento
será aplicado automaticamente.
Função do travão estacionário tem-
porário
Se libertar o pedal do travão durante,
cerca de, 3 minutos após o sistema ter
sido ativado, o travão de estaciona-
mento é automaticamente aplicado.
Neste caso, é emitido um sinal sonoro
e é exibida uma mensagem no mostra-
dor de informações múltiplas.
Para desligar o sistema enquanto este
estiver a manter a travagem, pressione
firmemente o pedal do travão e volte a
pressionar a tecla.
A função do travão estacionário tempo-
rário pode não conseguir manter o veí-
culo imóvel quando este estiver num
declive acentuado. Nesta situação, po-
de ser necessário que o condutor apli-
que os travões. É emitido um sinal so-
noro de aviso e será exibida uma
mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas a informar o condutor
sobre esta situação. Se for exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia-a e siga as
instruções.Quando o travão de estacionamento
for aplicado automaticamente en-
quanto o sistema estiver a manter a
travagem
Execute um dos seguintes procedimentos
para libertar o travão de estacionamento.
Pressione o pedal do acelerador. (O
travão de estacionamento não será li-
bertado automaticamente se o cinto de
segurança não estiver apertado.)
Acione o interruptor do travão de esta-
cionamento com o pedal do travão
pressionado.
Certifique-se que a luz do indicador do
travão de estacionamento apaga.
(
P.189)
Quando for necessário fazer uma
inspeção num concessionário Toyo-
ta autorizado, reparador Toyota au-
torizado ou em qualquer reparador
da sua confiança
Quando o indicador do travão estacioná-
rio temporário em “standby” (verde) não
acender mesmo que esteja a pressionar
o interruptor do travão estacionário tem-
porário e as condições de funcionamento
estiverem reunidas, o sistema pode estar
avariado.
Leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Se a mensagem “Brake Hold Malfunc-
tion Press Brake to Deactivate Visit
Your Dealer” (“Travão Estacionário
Temporário Avariado Pressione o Tra-
vão para Desativar e Visite o seu Con-
cessionário”) ou “Brake Hold Malfunc-
tion Visit Your Dealer” (“Travão
Estacionário Temporário Avariado Visi-
te o seu Concessionário”) for exibida
no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o veí-
culo a um concessionário Toyota autoriza-
do, reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
Mensagens de aviso e sinais sonoros
As mensagens de aviso e os sinais sonoros
são utilizados para indicar que existe uma
avaria no sistema ou para informar o condu-
tor sobre precauções a ter durante a condu-
ção. Se for apresentada uma mensagem de
aviso no mostrador de informações múlti-
plas, leia-a e siga as instruções.
Se o indicador do travão estacioná-
rio temporário aplicado piscar
P. 5 1 8
200
COROLLA_TMUK_EE4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
• Quando outro veículo se atravessa à
frente do seu
• Quando os veículos que circulam à
sua frente não são detetados devido a
curvas sucessivas, separadores ou
árvores na estrada
• Quando os veículos que circulam à
sua frente aparecem de uma faixa de
rodagem distante numa estrada larga
• Quando as luzes dos veículos que cir-
culam à sua frente não estiverem liga-
das
Os máximos podem desligar se for
detetado um veículo a circular à sua
frente com as luzes de nevoeiro liga-
das, mas com os faróis desligados.
As luzes das casas, da rua, semáfo-
ros e dos cartazes ou sinais lumino-
sos ou outros objetos refletores,
podem fazer com que os máximos
mudem para médios, ou que se man-
tenham os médios.
Os fatores que se seguem podem
afetar o tempo necessário para ligar
ou desligar os máximos.
• Luminosidade dos faróis, luzes de
nevoeiro e luzes de presença dos veí-
culos que circulam à sua frente
• Movimento e direção dos veículos
que circulam à sua frente
• Quando um veículo que circula à sua
frente só tem luzes operacionais de
um lado
• Quando um veículo que circula à sua
frente é um veículo de duas rodas
• Estado da estrada (declives, curvas,
estado da superfície da estrada, etc.)
• Número de passageiros e a quanti-
dade de bagagem
Os máximos podem ligar ou desligar
de forma inesperada.
Podem ser detetadas bicicletas ou
veículos similares.
Nas situações abaixo, o sistema pode
não detetar com precisão o nível de
luminosidade das imediações.
Isto pode fazer com que os médios
permaneçam acesos ou que os máxi-
mos incomodem os peões ou os veí-
culos que circulam à sua frente. Nestes casos, altere manualmente
entre máximos e médios.
• Em condições meteorológicas adver-
sas (chuva intensa, neve, nevoeiro,
tempestades de areia, etc.)
• O para-brisas está obscurecido pelo
nevoeiro, neblina, gelo, sujidade, etc.
• O para-brisas está rachado ou danifi-
cado.
• O sensor da câmara está deformado
ou sujo.
• A temperatura do sensor da câmara
está extremamente elevada.
• Os níveis de luminosidade das ime-
diações são iguais aos dos faróis,
luzes de presença ou luzes de nevo-
eiro.
• Os veículos que circulam à sua frente
têm os faróis ou as luzes de presença
desligadas, sujas, com alterações de cor
ou não estão devidamente projetados.
• Quando o veículo é atingido por água,
neve, poeiras, etc. do veículo que cir-
cula à sua frente.
• Quando conduz numa área onde haja
alternância entre luz e escuridão.
• Quando conduz frequente e repetida-
mente em estradas ascendentes/des-
cendentes, ou em estradas com
superfícies mal pavimentadas, aci-
dentadas ou irregulares (tais como
estradas em paralelo, gravilha, etc.).
• Quando conduz frequente e repetida-
mente em estradas com curvas ou em
estradas sinuosas.
• Existe um objeto altamente refletor à
frente do veículo, tal como um sinal
ou um espelho
• A parte traseira do veículo que circula
à sua frente é altamente refletiva, tal
com um contentor num camião.
• Os faróis do veículo estão danificados
ou sujos ou não estão devidamente
projetados
• O veículo está a inclinar-se ou a pen-
der, devido a um pneu furado, rebo-
que de atrelado etc.
• Altera entre máximos e médios repeti-
damente de forma anormal.
• O condutor supõe que os máximos
podem estar a causar problemas ou
dificuldades aos peões ou outros con-
dutores.
203
4
COROLLA_TMUK_EE4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
breado da luz dos máximos nas
seguintes situações:
• Quando os veículos à frente surgem
de repente, numa curva
• Quando outro veículo se atravessa à
frente do seu
• Quando os veículos à frente estão ocul-
tos devido a curvas sucessivas, separa-
dores ou árvores na berma da estrada
• Quando os veículos à frente surgem
da faixa mais afastada numa via larga
• Quando os veículos à frente não têm
luzes
As luzes de máximos podem mudar
para a função sombreado da luz dos
máximos se detetar um veículo à
frente que está a utilizar as luzes de
nevoeiro, com os faróis desligados.
As luzes das casas, da rua, sinais de
trânsito e a luz dos cartazes ilumina-
dos, dos sinais luminosos e de outros
objetos refletores, podem fazer com
que as luzes de máximos mudem
para o sombreado da luz dos máxi-
mos, que as luzes de máximos não
mudem para o sombreado da luz dos
máximos ou alterar a área que não
está iluminada.
Os seguintes fatores podem afetar o
tempo necessário para ligar ou desligar
as luzes de máximos ou a velocidade à
qual as áreas não iluminadas mudam:
O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro e
luzes de presença dos veículos à frente
• O movimento e a direção dos veículos
à frente
• Quando um veículo à frente só tem
luzes operacionais de um lado
• Quando um veículo à frente é um veí-
culo de duas rodas
• O estado da estrada (declives, curvas,
estado da superfície da estrada, etc.)
• O número de passageiros e a quanti-
dade de bagagem
O controlo da distribuição da luz dos
faróis pode mudar inesperadamente.
Bicicletas ou objetos semelhantes
podem não ser detetados.
Nas seguintes situações o sistema
pode não ser capaz de detetar corre-
tamente o nível de luminosidade cir-
cundante. Tal pode fazer com que os
máximos continuem ligados ou que os máximos pisquem ou encandeiam os
peões ou os veículos à frente. Neste
caso, é necessário alternar manual-
mente entre máximos e médios.
• Quando conduz com mau tempo
(chuva forte, neve, nevoeiro, tempes-
tades de areia, etc.)
• Quando o para-brisas está obscure-
cido pelo nevoeiro, neblina, gelo, suji-
dade, etc.
• Quando o para-brisas está rachado
ou danificado.
• Quando o sensor da câmara está
deformado ou sujo.
• Quando a temperatura do sensor da
câmara está extremamente elevada.
• Quando os níveis de luminosidade cir-
cundante são iguais aos dos faróis,
luzes de presença ou luzes de nevo-
eiro.
• Quando os faróis ou as luzes de pre-
sença dos veículos à frente estão desli-
gados, sujos, a mudar de cor ou não
estão orientados de forma adequada.
• Quando o veículo é atingido por água,
neve, pó, etc. de um veículo prece-
dente.
• Quando conduz através duma zona
onde haja alternância entre luz e
escuridão.
• Quando conduz frequente e repetida-
mente em estradas ascendentes/des-
cendentes, ou estradas com
superfícies ásperas, acidentadas ou
irregulares, (como estradas de parale-
los, trilhos de cascalho, etc.)
• Quando conduz frequente e repetida-
mente em estradas com curvas ou
sinuosas.
• Quando existe um objeto altamente
refletor à frente do veículo, tal como
um sinal ou um espelho.
• Quando a traseira de um veículo à
frente é altamente refletora, tal como
um contentor de um camião.
• Quando os faróis do veículo estão
danificados ou sujos ou não estão
devidamente direcionados.
• Quando o veículo está a inclinar-se
ou a pender, devido a um pneu
furado, a um reboque de atrelado, etc.
• Quando os faróis estão a alternar
entre máximos e médios, repetida-
mente, de forma anormal.
• Quando o condutor supõe que a luz
de máximos pode estar a causar pro-
blemas ou dificuldades a outros con-
dutores ou peões.
208
COROLLA_TMUK_EE4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Efeitos da velocidade do veículo no
funcionamento do limpa-para-bri-
sas (veículos com limpa-para-bri-
sas com sensor de chuva)
A velocidade do veículo afeta o intervalo
de funcionamento das escovas do
para-brisas.
Sensor de chuva (veículos com
limpa-para-brisas com sensor de
chuva)
O sensor avalia a quantidade de
gotas de chuva.
É utilizado um sensor ótico. Este pode
não funcionar corretamente se a luz
do pôr ou nascer do sol incidir intermi-
tentemente no para-brisas ou quando
existirem insetos, etc., no vidro do
para-brisas.
Se ativar o modo ”AUTO” enquanto o
interruptor do motor estiver em ON,
as escovas do limpa-para-brisas fun-
cionam uma vez para indicar que o
modo “AUTO” está ativado.
Se a temperatura do sensor de chuva
for de 85ºC ou superior, ou -15ºC ou
inferior, este pode não funcionar auto-
maticamente. Neste caso, acione o
limpa-para-brisas em qualquer modo
menos no modo “AUTO”.
Se não sair líquido limpa-vidros
pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reser-
vatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não estão obstruídos.
Quando parar o motor numa emer-
gência durante a condução
Se as escovas do limpa-para-brisas
estiverem em funcionamento quando
desligar o motor, a velocidade de funcio-
namento das mesmas irá aumentar. Depois de parar o veículo e de colocar o
interruptor do motor em ON, o funciona-
mento normal será retomado. Se abrir a
porta do condutor, o funcionamento será
interrompido.
AV I S O
Prevenção relativamente à utili-
zação das escovas do
limpa-para-brisas no modo
“AUTO” (veículos com
limpa-para-brisas com sensor de
chuva)
As escovas do limpa-para-brisas
podem mover-se inesperadamente
se tocar no sensor ou se o para-bri-
sas for sujeito a vibrações enquanto
estiver no modo “AUTO”. Tenha cui-
dado para que os seus dedos ou algo
não fique preso nas escovas do
limpa-para-brisas.
Prevenção na utilização de
líquido lava vidros
Quando estiver frio, não utilize o
líquido lava vidros antes do para-bri-
sas aquecer. O líquido pode congelar
no para-brisas e comprometer a visi-
bilidade. Esta situação pode provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Quando o depósito do líquido de
limpeza estiver vazio
Se puxar a alavanca na sua direção e
a mantiver nessa posição, a bomba
do líquido lava vidros pode sofrer
danos.
Se um dos esguichos ficar obs-
truído
Neste caso, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou qualquer repa-
rador da sua confiança. Não tente
desobstruí-lo com um alfinete ou
outro tipo de objeto. Pode danificar o
esguicho.
213
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
4-5.Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
PCS (Sistema de Segurança
Pré-colisão)
P. 2 2 4
LTA (Sistema de Apoio ao Re-
conhecimento do traçado da
faixa de rodagem)
*
P. 2 3 1*: Se equipado
LDA (Aviso de saída da faixa
de rodagem com controlo da
direção)
*
P. 2 4 1*: Se equipado
AHS (Sistema de Iluminação
Adaptativa da Luz Automática
de Máximos)
*
P. 2 0 1*: Se equipado
AHB (Luz Automática de Máxi-
mos)*
P. 1 9 9
*: Se equipado
RSA (Reconhecimento de Si-
nais de Trânsito)*
P. 2 7 6*: Se equipado
Controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
*
P. 2 4 9
*: Se equipado
Controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar*
P.260
*: Se equipado
Existem dois tipos de sensores, lo-
calizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas que detetam a in-
formação necessária para acionar
os sistemas de apoio à condução.
Sensor do radar
Câmara da frente
Toyota Safety Sense*
O Toyota Safety Sense consiste
nos seguintes sistemas de as-
sistência à condução e contribui
para uma experiência de condu-
ção segura e confortável:
Sistemas de apoio à condução
AV I S O
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi projetado
partindo do pressuposto que o condu-
tor circula com segurança. Este siste-
ma foi concebido para ajudar a redu-
zir o impacto para os ocupantes e
para o veículo, em caso de colisão,
ou ainda para auxiliar o condutor em
condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para a
precisão e controlo de desempenho
que este sistema pode prestar, não
dependa excessivamente do mesmo.
O condutor é sempre responsável por
prestar atenção à área que circunda o
veículo, bem como por conduzir com
segurança.
Sensores
214
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Para evitar uma avaria no sensor
do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar
pode não funcionar devidamente e,
eventualmente, provocar um aciden-
te, resultando em morte ou ferimen-
tos graves.
Mantenha o sensor do radar e res-
petiva tampa sempre limpos.
Sensor do radar
Tampa do sensor do radar
Se a parte da frente do sensor do ra-
dar ou a parte da frente ou traseira do
emblema da grelha estiverem sujas
ou cobertas com gotas de água, ne-
ve, etc., limpe-as.
Limpe o sensor do radar e a respetiva
tampa com um pano macio para não
os danificar.
Não afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do
radar, a respetiva tampa nem nas
respetivas áreas circundantes.
Não exponha o sensor do radar
nem a respetiva área circundante a
um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da
frente ou para-choques da frente
for submetido a um impacto forte,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyo-
ta autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Não desmonte o sensor do radar.
Não altere nem pinte o sensor do
radar nem o emblema da grelha.
Nos casos seguintes, o sensor do
radar deve ser recalibrado. Para
mais detalhes, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, re-
parador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
• Quando sensor do radar ou a gre-
lha da frente forem removidos e
instalados ou substituídos.
• Quando o para-choques da frente é
substituído.
Para evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente
pode não funcionar devidamente e,
eventualmente, provocar um aciden-
te, resultando em morte ou ferimen-
tos graves.
Mantenha o para-brisas sempre
limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou co-
berto com uma película oleosa, go-
tículas de água, neve, etc., limpe o
para-brisas.
• Se tiver sido aplicado um revesti-
mento de vidro no para-brisas, ain-
da será necessário usar os lim-
pa-para-brisas para remover as
gotículas de água, etc. da área do
para-brisas em frente à câmara da
frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde
está instalada a câmara da frente esti-
ver sujo, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
215
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
Não afixe objetos, tais como autoco-
lantes, autocolantes transparentes,
etc., na parte exterior do para-brisas
em frente à câmara da frente (área
sombreada na ilustração).
A partir do topo do para-brisas
até, aproximadamente, 1 cm
abaixo da parte inferior do sensor
da câmara
20 cm, aproximadamente (Aproxi-
madamente 10 cm para a direita e
para a esquerda a partir do centro
da câmara da frente)
Se a parte do para-brisas em frente
à câmara da frente estiver emba-
ciada ou coberta com condensação
ou gelo, utilize o desembaciador do
para-brisas para remover o emba-
ciamento, condensação ou gelo.
(
P.424, 429)
Se o limpa-para-brisas não remo-
ver devidamente as gotas de água
da área do para-brisas em frente à
câmara da frente, substitua as bor-
rachas ou as escovas.
Não aplique coloração no vidro do
para-brisas.
Substitua o para-brisas se este
estiver danificado ou estalado.
Após a substituição do para-brisas,
a câmara da frente deve ser recali-
brada. Para mais detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Não permita que líquidos entrem em
contacto com a câmara da frente.
Não permita que luzes brilhantes
incidam sobre a câmara da frente.
Não suje nem danifique a câmara da
frente.
Quando limpar o interior do para-bri-
sas, não permita que o líquido de lim-
peza de vidros entre em contacto com
a lente da câmara da frente. Para
além disso, não toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danificada,
contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Não sujeite a câmara da frente a
um impacto forte.
Não altere a posição de instalação
e direção da câmara da frente, nem
a remova.
Não desmonte a câmara da frente.
Não altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da câ-
mara da frente (espelho retrovisor
interior, etc.) ou do tejadilho.
Não coloque quaisquer acessórios no
capot, grelha da frente ou no para-cho-
ques da frente que possam obstruir a
câmara. Para detalhes, contacte um
concessionário Toyota autorizado, re-
parador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não ficar a
obstruir a câmara da frente.
Não modifique os faróis nem as ou-
tras luzes.
222
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou pode estar avariado.
Nas situações que se seguem, execute as ações especificadas na tabela. Quando
as condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desapare-
cerá e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.