
165
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
nage.
■Dépassement de véhicules
Prenez en considération la longueur
totale combinée de votre véhicule et de
la caravane/remorque et assurez-vous
que la distance entre véhicules est suf-
fisante avant de changer de voie de cir-
culation.
■Informations relatives à la trans-
mission
Afin de préserver l'efficacité du frein
moteur et les performances du système
de charge lorsque vous utilisez le frein
moteur, ne mettez pas la transmission
sur D.( P.173)
■Si le système hybride surchauffe
Le système hybride risque de surchauf-
fer en cas de remorquage d'une cara-
vane/remorque chargée sur une longue
pente abrupte à des températures
dépassant 30°C (85°F). Si la jauge de
température du liquide de refroidisse-
ment moteur indi que que le système
hybride surchauffe, arrêtez immédiate-
ment la climatisation, quittez la route et
arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
( P.471)
■Lorsque vous stationnez le véhi-
cule
Placez toujours des cales sous les
roues du véhicule et de la cara-
vane/remorque. Serrez le frein de sta-
tionnement et mettez le levier de
vitesses sur P.
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les instructions décrites
dans cette section. Autrement, vous pour-
riez provoquer un accident, pouvant occa- sionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Précautions de conduite avec une
caravane/remorque
Lorsque vous tractez une cara-
vane/remorque, assurez-vous qu'aucune limite de poids n'est dépassée. (P.161)
■Vitesse du véhicule en cas de remor-
quage
Respectez les limitations de vitesse en cas de conduite avec une cara-
vane/remorque.
■Avant de descendre des collines ou
de longues pentes
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrogradez jamais brusque-
ment alors que vous descendez une pente
longue ou abrupte.
■Actionnement de la pédale de frein
Ne maintenez pas la pédale de frein
enfoncée trop souvent ou pendant une
période prolongée. Ceci peut provoquer une surchauffe des freins ou de réduire
l'efficacité du freinage.
■Pour éviter tout accident ou blessure
●Véhicules équipés d'une roue de secours compacte: Ne tractez pas de
caravane/remorque quand le véhicule
est équipé de la roue de secours com- pacte.
●Véhicules avec kit de réparation
anti-crevaison de secours: Ne tractez pas une caravane/remorque lorsque le
pneu installé est réparé avec le kit de
réparation anti-crevaison de secours.
●N'utilisez pas les systèmes suivants lors
de la conduite avec une cara-
vane/remorque.
• LTA (aide au suivi de voie)
• LDA (alerte de sortie de voie)
• Régulateur de vitesse actif
• Régulateur de vitesse
• PKSB (freinage de l'aide au stationne-
ment) (sur modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort) (sur modèles équipés)

1844-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Les feux s'éteignent dans les situations
suivantes.
Le contact d'alimentation est placé
sur ON.
La commande de phares est action-
née.
Vous tirez à vous le levier puis vous
le relâchez.
Il est possible de régler l'assiette des
phares en fonction du nombre de pas-
sagers et des conditions de charge-
ment du véhicule.
1 Élève l'assiette des phares
2 Abaisse l'assiette des phares
■Guide des réglages de la molette
Molette du correcteur manuel
d'assiette des phares
Nombre de passagers et
charge de bagagesPosition de la
molettePassagersCharge de
bagages
ConducteurAucun0
Conducteur
et passager
avant
Aucun0
Conducteur,
passager
avant et tous
les passagers
des sièges
arrière les
plus éloignés
Aucun1
Tous les
sièges occu-
pés
Aucun1
Tous les
sièges occu-
pés
Chargement
de bagages
complet
2
Conducteur
Chargement
de bagages
complet
3

1944-4. Réapprovisionnement en carburant
4-4.Réapprovisionnement en carburant
Placez le contact d'alimentation sur
arrêt et assurez-vous que toutes les
portes et vitres sont fermées.
Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
P.488
■Ouverture du réservoir à carburant pour
essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de l'approvisionnement en carburant, l'ouver-
ture du réservoir à carburant de votre véhi-
cule est adaptée uniquement aux pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Ouverture du bouchon de
réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir
le bouchon du réservoir à carbu-
rant:
Avant de réapprovisionner le
véhicule en carburant
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionnement du
véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous réapprov isionnez le véhicule en carburant. Le non-respect de ces pré-
cautions peut occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhicule et
avant d'ouvrir la trappe à carburant, tou-
chez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l'électricité sta-
tique. Il est important de vous décharger
de l'électricité statique avant de procé- der au réapprovisionnement en carbu-
rant car l'électricité statique pourrait
provoquer des étincelles risquant d'enflammer les vapeurs de carburant
au moment du réapprovisionnement en
carburant.
●Maintenez toujours les pinces sur le bouchon du réservoir à carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous desser-
rez le bouchon du réservoir à carburant.
Patientez jusqu'à ce que vous n'enten- diez plus aucun bruit avant de retirer
complètement le bouchon. Par temps
chaud, du carburant sous pression risque de jaillir du goulot de remplissage
et de causer des blessures.
●Ne laissez quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique dont il
est porteur s'approcher du réservoir à
carburant ouvert.
●Ne respirez pas les vapeurs de carbu-
rant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d'inhalation.
●Ne fumez pas pendant le réapprovision-
nement en carburant du véhicule. Le carburant peut s'enflammer et provo-
quer un incendie.
●Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet qui
pourrait être chargé en électricité sta-
tique. Cela pourrait entraîner une accumula-
tion d'électricité stat ique, avec le risque
de provoquer un incendie.
■Pendant le réapprovisionnement en
carburant
Respectez les précautions suivantes pour
empêcher le carburant de déborder du réservoir à carburant:

1964-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4-5.Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Le présent Manuel du propriétaire
contient les informations de la Ver. 1.
Pour obtenir les informations les plus
récentes sur les commandes, l'utilisa-
tion, les avertissements/précautions,
etc. de chaque fonction de Toyota
Safety Sense, consultez le Manuel du
propriétaire numérique sur le site Inter-
net du Manuel du propriétaire.
Si le logiciel de ce système a été mis à
jour après l'achat initial du véhicule,
avant d'utiliser ce système, assu-
rez-vous de lire le Manuel du proprié-
taire qui correspond à la version du
logiciel du système.
■Précautions d'utilisation
●Sachez que certaines fonctions peuvent
être temporairement désactivées si un pro-
blème d'ordre juridique ou de sécurité sur- vient.
●Si un contrat de services connectés n'a pas été saisi ou a expi ré, les mises à jour
logicielles ne pourront pas être effectuées
sans fil.
Si le logiciel de ce système a été mis à
jour après l'achat initial du véhicule,
pour accéder au Manuel du propriétaire
approprié, il est nécessaire de vérifier
la version du logiciel du système, puis
de visiter le site Internet du Manuel du
propriétaire.
La version actuelle du logiciel peut être
vérifiée à partir de la notification de
mise à jour de la fonction d'aide à la
conduite.
Mise à jour du logiciel
Toyota Safety Sense*
Il est nécessaire de conclure un
contrat de services connectés,
fourni par Toyota, pour utiliser ces
fonctions. Pour plus de détails,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
Lorsque le logiciel Toyota Safety Sense
est mis à jour, les méthodes d'utilisation des fonctions peuvent changer. L'utilisa-
tion de ce système sans connaître les
méthodes de fonctionnement correctes peut provoquer un accident entraînant la
mort ou des blessures graves.
●Assurez-vous de lire le Manuel du pro- priétaire numérique qui correspond à la
version du logiciel du système, dispo-
nible sur le site Internet du Manuel du propriétaire, avant d'utiliser ce système.
Contenu du Manuel du proprié-
taire du système Toyota Safety
Sense
Vérification de la version
Toyota Safety Sense de votre
véhicule
Vérification de la version
actuelle du logiciel sur
l'écran du système audio

199
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■PCS (système de sécurité de
pré-collision)
P.204
■LTA (aide au suivi de voie)
P.214
■LDA (alerte de sortie de voie)
P.219
■AHB (feux de route automatiques)
P.185
■RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) (sur
modèles équipés)
P.224
■Régulateur de vitesse actif
P.227
■Régulateur de vitesse
P.236
■Limiteur de vitesse (sur modèles
équipés)
P.239
■Système d'aide à l'arrêt d'urgence
P.242
Divers capteurs sont utilisés pour obte-
nir les informations nécessaires au
fonctionnement du système.
■Les capteurs qui détectent les
conditions environnantes
Capteur de radar avant
Caméra avant
Capteurs radar latéraux arrière
AVERTISSEMENT
●Lorsque les pneus sont excessivement
usés ou que la pression de gonflage
des pneus est faible
●Lorsque des pneus d'une taille autre
que celle spécifiée par le fabricant sont
installés
●Lorsqu'il est impossible de conduire le
véhicule de manière stable, en raison
d'une collision, d'un dysfonctionne- ment, etc.
Système d'aide à la conduite
Capteurs utilisés par Toyota
Safety Sense
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement
des capteurs radar
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, un capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident entraînant la mort
ou des blessures graves.

2004-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Les capteurs radar et leurs caches
doivent rester propres en toutes cir-
constances.
Nettoyez l'avant d'un capteur radar ou l'avant ou l'arrière d'un cache de capteur
radar s'il est sale ou couvert de goutte-
lettes d'eau, de neige, etc.
Lorsque vous nettoyez le capteur radar et le cache du capteur radar, utilisez un chif-
fon doux pour enlever la saleté afin de ne
pas les endommager.
Capteur radar
Cache du capteur radar
●Ne fixez pas d'accessoires, d'autocol-
lants (y compris des autocollants trans-
parents), de ruban adhésif en aluminium, etc. sur un capteur radar ou
un cache de capteur radar et sur leur
zone environnante.
●Ne faites pas subir de choc à un capteur
radar ou à la zone avoisinante.
Si le capteur radar, la calandre, ou le
pare-chocs avant subissent un choc, faites contrôler le véhicule par un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Ne démontez pas les capteurs radar.
●Ne modifiez pas et ne peignez pas les capteurs radar ou le couvercle du cap-
teur radar, et ne les remplacez pas par
des pièces autres que des pièces d'ori- gine Toyota.
●Dans les situations suivantes, un reca-
librage des capteurs radar sera néces-
saire. Pour plus de détails, contactez votre revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
• Lorsqu'un capteur radar est retiré et ins- tallé, ou remplacé
• En cas de remplacement du pare-chocs
avant ou de la calandre avant
■Pour éviter tout dysfonctionnement de la caméra avant
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, la caméra avant risque de ne pas
fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident entraînant la mort
ou des blessures graves.
●Maintenez toujours le pare-brise propre.
• Lorsque le pare-brise est sale ou cou- vert d'un film huileux, de gouttes de
pluie, de neige, etc., lavez le pare-brise.
• Même si un agent de revêtement de verre est appliqué sur le pare-brise, il
sera quand même nécessaire d'utiliser
les essuie-glaces de pare-brise pour éli- miner les gouttes d'eau, etc. de la sur-
face du pare-brise devant la caméra
avant.
• Si la face intérieure du pare-brise où est
installé la caméra avant est sale,
contactez votre revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.

2024-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Situations dans lesquelles le capteur risque de ne pas fonctionner correcte-
ment
●Lorsque la hauteur ou l'inclinaison du véhi-
cule a été modifiée suite à des modifica-
tions
●Lorsque le pare-brise est sale, embué, fis-
suré ou endommagé
●Lorsque la température ambiante est éle-
vée ou basse
●Lorsque de la boue, de l'eau, de la neige,
des insectes morts, des corps étrangers, etc. sont fixés à l'avant du capteur
●En cas de mauvais temps, par exemple forte pluie, brouillard, neige ou tempête de
sable
●Lorsque de l'eau, de la neige, de la pous-
sière, etc. sont projetées devant le véhi-
cule, ou lorsque vous conduisez dans la brume ou la fumée
●Lorsque les phares ne sont pas allumés lors de la conduite dans l'obscurité, par
exemple la nuit ou dans un tunnel
●Lorsque la lentille d'un phare est sale et
que l'éclairage est faible
●Lorsque les phares sont mal alignés
●Lorsqu'un phare est défectueux
●Lorsque les phares d'un autre véhicule, les
rayons du soleil ou la lumière réfléchie éclairent directement la caméra avant
●Lorsque la luminosité de la zone environ-nante change soudainement
●Lorsque vous conduisez à proximité d'un relais TV, d'une station de radiodiffusion,
d'une centrale électrique, de véhicules
équipés d'un radar, etc. ou de toute autre emplacement où de fortes ondes radio ou
des bruits électriques peuvent être pré-
sents
●Lorsqu'un balai d'essuie-glace obstrue la
caméra avant
●Lorsque vous vous trouvez dans un endroit
ou à proximité d'objet s qui réfléchissent fortement les ondes radio, tels que les sui-
vants:
• Tunnels
• Ponts à treillis • Routes en gravier
• Routes à ornières et enneigées
•Murs • Gros camions
• Plaques d'égout
• Glissière de sécurité • Plaques métalliques
●À proximité d'une marche ou d'une protu-bérance
●Lorsqu'un véhicule détectable est étroit, tel
qu'un petit véhicule de mobilité
●Lorsqu'un véhicule détectable a une petite
extrémité avant ou arrière, comme un camion non chargé
●Lorsqu'un véhicule dét ectable a une partie avant ou arrière basse, comme une
remorque surbaissée
●Lorsqu'un véhicule détectable a une garde
au sol extrêmement élevée
●Lorsqu'un véhicule détectable transporte
une charge qui dépasse de son espace de
chargement
●Lorsqu'un véhicule détectable a peu de
métal exposé, comme un véhicule partiel- lement recouvert de tissu, etc.
●Lorsqu'un véhicule détectable a une forme irrégulière, comme un tracteur, un side-car,
etc.
●Lorsque la distance entre le véhicule et un
véhicule détectable est devenue extrême-

2044-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Le système peut détecter ce qui suit
comme étant des objets détectables.
(Les objets détectables varient selon la
fonction.)
Véhicules
Vélos*
Piétons
Motos*
*: Détectés comme un objet détectable uni-
PCS (système de sécurité
de pré-collision)
Le système de pré-collision utilise
des capteurs pour détecter les
objets ( P.204) sur la trajectoire
du véhicule. Lorsque le système
détermine que la probabilité d'une
collision frontale avec un objet
détectable est élevée, un avertis-
sement se déclenche pour inciter
le conducteur à prendre des
mesures d'évitement et la pres-
sion de freinage éventuelle est
accrue pour permettre au conduc-
teur d'éviter la collision. Si le sys-
tème détermine que la probabilité
d'une collision est extrêmement
élevée, les freins sont automati-
quement appliqués pour permettre
d'éviter la collision ou aider à
réduire l'impact de la collision.
Le système de sécurité de pré-col-
lision peut être désactivé/activé et
le moment de l'avertissement peut
être modifié. ( P.213)
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
●Conduire prudemment relève de la
seule responsabilité du conducteur. Por-
tez une attention particulière aux condi- tions environnantes afin d'assurer une
conduite sûre.
N'utilisez jamais le système de pré-colli- sion à la place des opérations de frei-
nage normales. Ce système ne peut
pas aider à éviter ou à réduire l'impact d'une collision dans toutes les situa-
tions. Une confiance excessive en ce
système pour diriger le véhicule en toute sécurité peut provoquer un acci-
dent, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Bien que le système de pré-collision soit
conçu pour aider à éviter et à réduire
l'impact d'une collision, son efficacité peut changer selon diverses conditions.
Par conséquent, il se peut qu'il ne soit
pas toujours en mesure d'atteindre le même niveau de performance.
Lisez attentivement les points suivants.
Ne vous fiez pas outre mesure à ce sys- tème et conduisez toujours prudem-
ment.
●Pour une utilisation en toute sécurité:
P. 1 9 8
■À quel moment désactiver le système
de sécurité de pré-collision
●Quand il s'avère nécessaire de désacti-
ver le système: P. 1 9 8
Objets détectables