
81
1
1-5. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
*: Sur modèles équipés
■Réglage
Placez le contact d'alimentation sur
arrêt, faites descendre tous les passa-
gers du véhicule et assurez-vous que
toutes les portes sont fermées.
Au moyen de la fonction d'accès mains
libres (sur modèles équipés): Touchez
la zone du capteur de la poignée de
porte extérieure à deux reprises en
l'espace de 5 secondes.
Au moyen de la télécommande du ver-
rouillage centralisé : Appuyez sur à
deux reprises dans un délai de 5
secondes.
■Annulation
Au moyen de la fonc tion d'accès mains
libres (sur modèles équipés): Mainte-
nez la poignée de porte extérieure ou
appuyez sur le bouton de commande
d'ouverture du hayon.
Au moyen de la télécommande du ver-
rouillage centralisé: Appuyez sur .
Système à double verrouil-
lage*
L'accès non autorisé au véhicule
est empêché en désactivant la
fonction de déverrouillage des
portes tant de l'intérieur que de
l'extérieur du véhicule.
Les véhicules utilisant ce sys-
tème ont des étiquettes collées
sur la vitre des deux portes avant.
Armement/annulation du sys-
tème à double verrouillage
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système à double verrouillage
N'activez jamais le système à double ver-
rouillage si des personnes se trouvent à
bord du véhicule, car les portes ne peuvent pas être ouvertes de l'intérieur du
véhicule.

95
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
■Témoin du système hybride
Zone de charge
Indique l'état de la régénération*.
L'énergie régénérée est utilisée pour rechar-
ger la batterie du système hybride (batterie
de traction).
Zone Éco hybride
Indique que le moteur à essence n'est pas
utilisé très souvent.
Le moteur à essence s'arrête et redémarre
automatiquement dans diverses conditions.
Zone Éco
Indique que vous conduisez le véhicule de
manière éco-responsable.
Maintenez l'affichage à barres dans la zone
Éco pour obtenir les meilleurs résultats pos-
sibles en matière de conduite éco-respon-
sable.
Zone de puissance
Indique une conduite en dehors de la plage
de conduite éco-responsable (conduite à
pleine puissance, etc.)
*: Tel qu'utilisé dans le présent manuel, le
terme régénération désigne la conversion
en énergie électrique de l'énergie ciné-
tique engendrée par le mouvement du
véhicule.
■Régime moteur
Sur les véhicules électriques hybrides, le
régime moteur est cont rôlé avec précision afin d'aider à améliorer la consommation de
carburant et de réduire les émissions pol-
luantes, etc. Le régime moteur affiché peut différer même
si les conditions d'util isation et de conduite du
véhicule sont identiques.
■Le témoin du système hybride fonc- tionne lorsque
Le témoin du système hybride ne fonctionne
pas dans les situations suivantes:
●Le témoin “READY” est allumé.
●Le levier de vitesses est sur D ou B.
■Affichage de la température extérieure
●Dans les situations suivantes, la tempéra-
ture extérieure correcte risque de ne pas s'afficher, ou le temps de réponse de l'affi-
chage risque d'être plus long qu'à l'accou-
tumée: • À l'arrêt ou pendant la conduite à basse
vitesse (moins de 20 km/h [12 mph])
• Lorsque la température extérieure a brus- quement changé (à l'entrée/la sortie d'un
garage, dans un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” est affiché, il est pos-
sible que le système soit défectueux. Ame-
nez votre véhicule chez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Autonomie
●Utilisez les valeurs affichées comme réfé-
rence uniquement.
●Cette distance est calculée sur la base de
votre consommation moyenne de carbu- rant. Par conséquent, la distance effective
pouvant être parcourue peut différer de
celle affichée.
●Si vous n'ajoutez qu'une petite quantité de
carburant dans le réservoir, l'affichage peut ne pas être mis à jour. Lorsque vous réap-
provisionnez le véhicule en carburant, pla-
cez le contact d'alimentation sur arrêt. Si le

1022-1. Combiné d'instruments
■Guide d'accélération ÉCO/Score
ÉCO
Guide d'accélération ÉCO
Score éco
Guide d'accélération ÉCO
Zone Éco
Indique que vous conduisez le véhicule de
manière éco-responsable.
Zone de puissance
Indique une conduite en dehors de la plage
de conduite éco-responsable (conduite à
pleine puissance, etc.)
Fonctionnement actuel de la pédale
d'accélérateur
Affiché sous forme de barre verte lorsqu'il se
trouve dans la zone éco.
Une accélération éco-responsable peut être
obtenue en maintenant l'affichage du fonc-
tionnement de la pédale d'accélérateur dans
la plage indiquée par la barre bleue.
( P.152)
Zone d'accélération éco
Affichée sous forme de barre bleue, elle
représente une plage de fonctionnement de
la pédale d'accélérateur estimée adaptée
aux conditions de conduite actuelles, telles
que le démarrage ou la conduite à la vitesse
de croisière.
Cet affichage change en fonction de la situa-
tion, telle que le démarrage ou la conduite à
la vitesse de croisière.
Score éco
Les 3 méthodes d'éco-conduite suivantes
sont évaluées sur 5 niveaux: Accélération
de démarrage en douceur, conduite sans accélération soudaine et arrêt en douceur.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, un score
éco sur 100 points est affiché.
Résultat du score
État du démarrage éco
État de la conduite à la vitesse de
croisière éco
État de l'arrêt éco
Comment lire l'affichage de la barre

105
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
●Si un message d’averti ssement s'affiche, le fonctionnement de l'affichage des
réglages est interrompu.
Affiche des suggestions au conducteur
dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à la sugges-
tion affichée, utilisez les commandes
de réglage des instruments.
■Suggestion pour éteindre les
phares
Si les phares restent allumés pendant
un certain temps aprè s la mise sur arrêt
du contact d'alimentation, si la com-
mande d'éclairage est sur la position
“AUTO”, un message de suggestion
s'affiche, demandant si vous souhaitez
éteindre les phares.
Pour éteindre les phares, sélectionnez
“Oui”.
Si la porte du conducteur est ouverte après
la mise sur arrêt du contact d'alimentation,
ce message de suggestion ne s'affiche pas.
■Suggestion pour fermer les
lève-vitres électriques (asservis
aux essuie-glaces de pare-brise)
Si les essuie-glaces de pare-brise sont
actionnés avec un lève-vitre électrique
ouvert, un message de suggestion
s'affiche pour vous demander si vous
souhaitez fermer les lève-vitres élec-
triques.
Pour fermer tous les lève-vitres élec-
triques, sélectionnez “Oui”.
■Suggestion pour fermer les
lève-vitres électriques (asservis à
la vitesse du véhicule)
Si vous conduisez le véhicule à vitesse
soutenue pendant un certain temps
avec un lève-vitre électrique ouvert, un
message de suggestion s'affiche pour
vous demander si vous souhaitez fer-
mer les lève-vitres électriques.
Pour fermer tous les lève-vitres élec-
triques, sélectionnez “Oui”.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
configuration de l'écran
Si le système hybride fonctionne pendant la modification de certains réglages sur
l'affichage des réglages, veillez à ce que le
véhicule soit stationné dans un lieu où la ventilation est suffisante. Dans un espace
clos, comme un garage, les gaz d'échap-
pement chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accumuler et de
pénétrer dans le véhicule. Cela peut
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la configuration de l'affi-
chage
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V,
veillez à ce que le système hybride soit en marche pendant que vous configurez les
fonctions d'affichage.
Fonction de suggestion

117
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres ou la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne
pas correctement
Utilisez la clé mécani que pour verrouiller et déverrouiller les portes. ( P.464)
Remplacez la pile de la clé par une neuve
dès qu'elle est usée. ( P.406)
■Si la batterie 12 V est déchargée
Les portes ne peuvent pas être verrouillées
et déverrouillées au moyen de la fonction
d'accès mains libres (sur modèles équipés) ou de la télécommande du verrouillage cen-
tralisé. Verrouillez ou déverrouillez les portes
à l'aide de la clé mécanique. ( P.464)
■Fonction de rappel de siège arrière
Pour vous rappeler de ne pas oublier vos bagages, etc. sur le siège arrière, lorsque le
contact d'alimentation es t placé sur arrêt et
que les conditions suivant es sont réunies, un signal sonore retentit et un message s'affiche
sur l'écran multifonctionnel pendant environ 6
secondes.
●Le système hybride démarre environ dans
un délai de 10 minutes après l'ouverture et la fermeture d'une porte arrière.
●Une porte arrière a été ouverte et fermée après le démarrage du système hybride.
Toutefois, si une porte arrière est ouverte et
ensuite fermée dans les 2 secondes qui
suivent environ, la fonction de rappel de siège arrière risque de ne pas fonctionner.
La fonction de rappel de siège arrière déter-
mine que des bagages, etc. ont été placés
sur un siège arrière en fonction de l'ouverture et de la fermeture d'une porte arrière. Par
conséquent, selon la situation, la fonction de
rappel de siège arrière risque de ne pas fonc- tionner et vous ri squez d'oublier vos
bagages, etc. sur le siège arrière, ou elle
risque de fonctionner inutilement.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.490)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous conduisez le véhicule.
Le non-respect de ces précautions peut provoquer l'ouverture d'une porte et la
chute d'un passager, et occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Vérifiez que toutes les portes sont cor-
rectement fermées et verrouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée de porte intérieure pendant la conduite.
Soyez particulièrement vigilant en ce qui
concerne la porte conducteur, car celle-ci peut s'ouvrir même si le bouton
de verrouillage intérieur est en position
de verrouillage.
●Enclenchez les verrouillages de sécurité
enfants des portes arrière lorsque des
enfants sont assis sur les sièges arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fermez une
porte
Vérifiez les alentours du véhicule afin de
déterminer s'il est en pente, s'il existe un espace suffisant pour pouvoir ouvrir une
porte et si un vent fort souffle. Lors de
l'ouverture ou de la fermeture de la porte,
tenez bien la poignée de la porte afin d'être préparé à tout mouvement imprévi-
sible.
■Lors de l'utilisation de la télécom- mande du verrouillage centralisé ou
de la clé et de l'actionnement des
lève-vitres électriques
Actionnez les lève-vitres électriques après vous être assuré qu’il n’existe aucun
risque que l’une des parties du corps de
l’un des passagers soit prise dans les vitres. De plus, ne la issez pas les enfants
utiliser la télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé. Les enfants et autres passagers peuvent être pris dans les
lève-vitres électriques.

119
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
Pour les instructions relatives à la personna-
lisation, reportez-vous à P.490.
FonctionFonctionnement
Fonction de ver-
rouillage des
portes asservi à la
position de chan-
gement de vitesse
Toutes les portes se
verrouillent automati-
quement lorsque vous
déplacez le levier de
vitesses de P.
Fonction de déver-
rouillage des
portes asservi à la
position de chan-
gement de vitesse
Toutes les portes se
déverrouillent automati-
quement lorsque vous
mettez le levier de
vitesses sur P.
Fonction de ver-
rouillage des
portes asservi à la
vitesse
Toutes les portes se
verrouillent automati-
quement lorsque la
vitesse du véhicule est
supérieure ou égale à
environ 20 km/h (12
mph).
Fonction de déver-
rouillage des
portes asservi à la
porte conducteur
Toutes les portes se
déverrouillent automati-
quement lorsque vous
ouvrez la porte du
conducteur.
Hayon
Il est possible de verrouiller/de
déverrouiller et d'ouvrir/de fermer
le hayon en procédant comme
suit.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occa-
sionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■Avant de prendre le volant
Avant de prendre le volant, assurez-vous
que le hayon est complètement fermé. Si
le hayon n'est pas complètement fermé, il risque de s'ouvrir de manière inattendue
pendant la conduite et de provoquer un
accident.
■Précautions pendant la conduite
●Fermez toujours le hayon pendant la
conduite.
Si le hayon est laissé ouvert, il risque de
heurter des objets proches pendant la
conduite ou des bagages peuvent être éjectés de manière inattendue, et provo-
quer un accident.
De plus, des gaz d'échappement peuvent
entrer dans le véhicule, et causer la mort ou de graves problèmes de santé. Assu-
rez-vous de fermer le hayon avant de
prendre le volant.
●Ne laissez jamais personne s'asseoir
dans le compartiment à bagages. En
cas de freinage brusque, d'embardée ou de collision, elles risquent d'être griè-
vement blessées, voire tuées.
■Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule
●Ne laissez pas les enfants jouer dans le
compartiment à bagages.
Si un enfant se retrouve accidentellement
enfermé dans le compartiment à bagages, il risque un épuisement dû à la chaleur ou
d'autres blessures.

1203-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fer-
mer le hayon.
Ceci peut entraîner un actionnement inat-
tendu du hayon, lequel risque de se refer- mer sur les mains, les bras, la tête ou le
cou de l'enfant.
■Fonctionnement du hayon
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des parties du corps peuvent se
retrouver coincer dans le hayon, ce qui
peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Retirez toute charge lourde du hayon,
telle que de la neige ou de la glace, avant de l'ouvrir. Si vous ne respectez
pas cette consigne, le hayon peut se
refermer brusquement juste après son ouverture.
●Avant d'ouvrir ou de fermer le hayon,
vérifiez soigneusement la sécurité des abords.
●Si des personnes se trouvent à proxi-
mité, assurez-vous de leur sécurité et prévenez-les de l'ouverture ou de la fer-
meture du hayon.
●En cas de vent, soyez prudent lorsque
vous ouvrez ou fermez le hayon, car il peut bouger brusquement en cas de
vent fort.
●Véhicules sans hayon à commande
électrique: Le hayon peut se refermer
brusquement s'il n'est pas complète- ment ouvert. Sachant qu'il est plus diffi-
cile d'ouvrir ou de fermer le hayon
lorsque le véhicule est en pente et non à plat, prenez garde à ce qu'il ne s'ouvre
et ne se ferme pas tout seul de manière
inattendue. Assurez-vous que le hayon est complètement et parfaitement
ouvert avant d'utiliser le compartiment à
bagages.
●Véhicules avec hayon à commande
électrique: Le hayon peut se refermer
brusquement s'il n’est pas complète- ment ouvert, lorsque le véhicule se
trouve sur une côte à forte inclinaison.
Assurez-vous que le hayon est sécurisé avant d'utiliser le compartiment à
bagages.
●Lorsque vous fermez le hayon, prenez particulièrement garde à ne pas vous
pincer les doigts, etc.
●Appuyez légèrement sur la face exté-
rieure du hayon pour le fermer. Si vous
utilisez la poignée du hayon pour le fer- mer complètement, vous risquez de
vous coincer les mains ou les bras.

1223-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
le hayon, depuis l'extérieur, pour le fer-
mer.
Veillez à ne pas tirer le hayon de biais
lorsque vous utilisez une poignée.
■Éclairage du compartiment à bagages
●L'éclairage de compartiment à bagages
s'allume lorsque le hayon s'ouvre.
●Si l’éclairage du compartiment à bagages
reste allumé lorsque le contact d'alimenta- tion est placé sur arrê t, l’éclairage s’éteint
automatiquement après 20 minutes.
■Avertisseur sonore de porte ouverte
P. 1 1 8
■Ouverture/fermeture du hayon au
moyen de la télécommande du
verrouillage centralisé
Maintenez la commande appuyée.
Si vous appuyez sur la commande alors que
le hayon est en cours d'ouverture/de ferme-
ture, l'opération est interrompue. Le fait de
maintenir la commande appuyée à nouveau
actionne le hayon à commande électrique
dans le sens inverse.
■Ouverture/fermeture du hayon au
moyen de la commande de hayon
à commande électrique sur le
tableau de bord
Maintenez la commande appuyée.
Déverrouillez le hay on avant de l'actionner.
Si vous appuyez sur la commande alors que
le hayon est en cours d'ouverture/de ferme-
ture, l'opération est interrompue. Le fait de
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est équipé de vérins amortis-
seurs qui le maintiennent en place.
Respectez les précautions suivantes. À défaut, vous risquez d'endommager le
vérin amortisseur du hayon, et de causer
un dysfonctionnement.
●Ne fixez aucun objet, tel que des auto-
collants, feuilles en plastique ou adhé-
sifs à la tige du vérin amortisseur.
●Ne touchez pas la tige du vérin amortis-
seur avec des gants ou tout autre article
textile.
●Ne fixez aucun accessoire autre que
des pièces Toyota d'origine au hayon.
●Ne posez pas la main sur le vérin amor- tisseur et ne forcez pas dessus latérale-
ment.
Ouverture/fermeture du hayon
(véhicules avec hayon à com-
mande électrique)