2284-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
●Ajuste la velocidad de forma adecuada
según el límite de velocidad, el flujo de
tráfico, las condiciones de la carretera, las condiciones climatológicas, etc. El
conductor es responsable de confirmar
la velocidad establecida.
●Incluso si el sistem a funciona correcta-
mente, el estado del vehículo prece-
dente tal y como lo reconoce el conductor y detectado por el sistema
podría diferir. Por consiguiente, es
necesario que el conductor preste aten- ción, evalúe los riesgos y garantice la
seguridad. El exceso de confianza en
este sistema para conducir el vehículo de forma segura puede causar un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
■Precauciones para los sistemas de
asistencia a la conducción
Respete las siguientes precauciones, ya
que la asistencia proporcionada por el sis- tema tiene limitaciones. Confiar excesiva-
mente en este sistema podría provocar un
accidente con resultado de lesiones gra-
ves o mortales.
●Detalles de asist encia proporcionados
para la visión del conductor
El control de crucero con radar dinámico tiene como única finalidad ayudar al con-
ductor a determinar la distancia entre el
vehículo del conductor y un vehículo pre- cedente designado. No es un sistema que
permita una conducción desprevenida o
imprudente, y no es un sistema que asiste en condiciones de mala visibilidad.
El conductor debe prestar atención a sus
alrededores, incluso cuando el vehículo se detenga.
●Detalles de asist encia proporcionados
para juicio del conductor
El control de crucero con radar dinámico
determina si la distancia entre el vehículo
del conductor y un vehículo designado que circule por delante se encuentra den-
tro de un rango establecido. No es capaz
de realizar otro tipo de valoraciones. Por lo tanto, es absolutamente necesario que el
conductor permanezca alerta y determine
si existe la posibilidad de peligro.
●Detalles de asistencia proporcionados
para la operación del conductor
El control de crucero con radar dinámico
no incluye funciones para impedir o evitar colisiones con vehículos que circulan por
delante de su vehículo. Por lo tanto, ante
cualquier posibilidad de peligro, el conduc- tor deberá asumir el control inmediato y
directo del vehículo y actuar de forma ade-
cuada para garantizar la seguridad.
■Situaciones en las que no debe utili-
zarse el control de crucero con radar
dinámico
No utilice el control de crucero con radar dinámico en las sigui entes situaciones.
Como el sistema no será capaz de propor-
cionar un control apropiado, usarlo podría causar un accidente con resultado de
muerte o lesiones graves.
●Carreteras con peatones, ciclistas, etc.
●Cuando conduzca en una entrada o
salida de autopista
●Cuando el aviso de aproximación suena con frecuencia
●Situaciones en las que los sensores
podrían no funcionar correctamente: P.201
●Situaciones en las que no se puede
detectar el carril: P.203
233
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
mente 3 segundos, se reanudará el crucero con seguimiento.
●Si el vehículo precedente arranca unos 3 segundos después de haber detenido el
vehículo mediante el control del sistema,
se reanudará la navegación de segui- miento.
■Cancelación automática del modo de
control de distancia entre vehículos
En las siguientes situaciones, el modo de
control de distancia entre vehículos se can-
celará automáticamente:
●Cuando está en funcionamiento el control
de frenado o el control de la restricción del rendimiento de un sistema de asistencia a
la conducción
(Por ejemplo: Sistema de seguridad de precolisión, control de inicio de la conduc-
ción)
●Cuando se ha accionado el freno de esta-
cionamiento
●Cuando el control del sistema detiene el
vehículo en una pendiente muy pronun-
ciada
●Cuando se detecta alguna de las siguien-
tes situaciones mientras el control del sis- tema detiene el vehículo:
• El cinturón de seguridad del conductor
está desabrochado • Se abre la puerta del conductor
• Han trascurrido aproximadamente 3 minu-
tos después que se detuvo el vehículo
El freno de estacionamiento puede ser acti- vado automáticamente.
●Situaciones en las que algunas o todas las funciones del sistema no pueden funcio-
nar: P.203
■Mensajes y avisadores acústicos de
aviso del sistema de control de crucero con radar dinámico
Para un uso seguro: P.198
■Vehículos precedentes que el sensor
podría no detectar correctamente
En las siguientes situaciones, dependiendo
de las condiciones, si el sistema no puede proporcionar suficiente desaceleración o
aceleración, accione el pedal del freno o el
pedal del acelerador.
Puesto que el sensor podría no ser capaz de detectar correctamente estos tipos de vehí-
culos, el aviso de aproximación ( P.233)
podría no funcionar.
●Cuando un vehículo se encuentra delante
del suyo o cambia de carril lejos de su vehículo extremadamente lenta o rápida-
mente
●Al cambiar de carril
●Cuando un vehículo precedente está circu-
lando a baja velocidad
●Cuando un vehículo está detenido en el
mismo carril que el vehículo
●Cuando una motocicleta se desplaza en el
mismo carril que el vehículo
■Condiciones bajo las cuales el sistema puede no funcionar correctamente
En las siguientes situaciones, accione el
pedal del freno (o el pedal del acelerador,
dependiendo de la situación) según sea necesario.
Puesto que el sensor podría no ser capaz de
detectar correctamente un vehículo, el sis-
tema podría no funcionar correctamente.
●Cuando el vehículo precedente frena
repentinamente
●Al cambiar de carril a velocidades bajas,
como en un atasco
Una pantalla de aviso parpadeará y
sonará un indicador acústico para avi-
sar al conductor en situaciones en las
que el vehículo se aproxima a un vehí-
culo precedente y el sistema no puede
proporcionar la desaceleración sufi-
ciente como, por ejemplo, cuando un
vehículo se cruza por delante del vehí-
culo. Pise el pedal del freno para ase-
gurar una distancia adecuada entre
vehículos.
■Podrían no visualizarse avisos
cuando
En las siguientes situaciones, la adver-
Aviso de aproximación
2364-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
velocidad real.
En las siguientes situaciones, la velocidad establecida podría no cambiar al límite de
velocidad detectado manteniendo pulsado el
interruptor “+” o “-”:
●Cuando la información del límite de veloci-
dad no está disponible
●Cuando el límite de velocidad detectado es
el mismo que la velocidad establecida
●Cuando el límite de velocidad detectado
está fuera del rango de velocidad que el
sistema de control de crucero con radar dinámico puede accionar
Los ajustes del control de crucero
con radar dinámico se pueden cam-
biar mediante la personalización de
los ajustes. ( P.492)
Cambio de los ajustes del con-
trol de crucero con radar diná-
mico
Control de crucero
El vehículo puede conducirse a
una velocidad establecida aunque
no se pise el pedal del acelerador.
Utilice el control de crucero solo
en carreteras y autopistas.
ADVERTENCIA
■Para un uso seguro
●Conducir de forma segura es responsa-
bilidad exclusiva del conductor. Por lo tanto, no confíe en exceso en este sis-
tema. El conductor es responsable
único de prestar atención a los alrede- dores del vehículo y de conducir de
forma segura.
●Ajuste la velocidad de forma adecuada según el límite de velocidad, el flujo de
tráfico, las condiciones de la carretera,
las condiciones climatológicas, etc. El conductor es responsable de confirmar
la velocidad establecida.
■Situaciones en las que no se debe
utilizar el control de crucero
No utilice el control de crucero en las situaciones siguientes. Como el sistema
no será capaz de proporcionar un control
apropiado, usarlo podría causar un acci- dente con resultado de muerte o lesiones
graves.
●En vías con curvas pronunciadas
●En vías con curvas
●En vías resbaladizas, como las cubier-
tas de lluvia, hielo o nieve
●En pendientes cuesta abajo pronuncia-
das o en tramos con fuertes desniveles
de subida y bajada
La velocidad del vehículo puede superar
la velocidad establecida cuando se con-
duce cuesta abajo por una pendiente pro- nunciada.
2484-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) a 60 m (197 pies) desde el parachoques tra-
sero*2
*1: No se puede detectar el área de 0,5 m (1,6 pies) desde el lateral de vehículo.
*2: Cuanto mayor sea la diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo detectado, a
más distancia se detectará el vehículo, hac iendo que el indicador del espejo retrovisor
exterior se ilumine o parpadee.
■El monitor de punto ciego entrará en funcionamiento cuando
El monitor de punto ciego funciona cuando
se cumplen todas las siguientes condiciones:
●El interruptor de alimentación está en ON.
●El monitor de punto ciego está encendido.
●La palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de R.
●La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 10 km/h (7 mph) o más.
■El monitor de punto ciego detectará un vehículo cuando
El monitor de punto ciego detectará un vehí-
culo presente en el área de detección en las
siguientes situaciones:
●Un vehículo de un carril adyacente ade-
lanta a su vehículo.
●Usted adelanta lentamente a un vehículo
situado en un carril adyacente.
●Otro vehículo entra en el área de detec-
ción al cambiarse de carril.
■Condiciones bajo las cuales el sistema no detectará ningún vehículo
El monitor de punto ciego no está diseñado
para detectar los siguientes tipos de vehícu-
los y/u objetos:
●Pequeñas motocicletas , bicicletas, peato-
nes, etc.*
●Vehículos que viajan en sentido contrario
●Guardarraíles, muros, señales, vehículos
aparcados y objetos estáticos semejantes*
●Vehículos que circulan por detrás en el
mismo carril*
●Vehículos que circulan 2 carriles más allá
del suyo*
●Vehículos que están siendo adelantados
rápidamente por su vehículo*
*: Dependiendo de las condiciones, podría
detectarse un vehículo y/u objeto.
■Condiciones bajo las cuales el sistema
puede no funcionar correctamente
●El monitor de punto ciego podría no detec-
tar vehículos correctamente en las siguien-
tes situaciones: • Cuando el sensor está desalineado debido
a un fuerte impacto al mismo o a su área
circundante • Cuando hay barro, nieve, hielo, una pega-
tina, etc. cubriendo el sensor o área cir-
cundante del parachoques trasero • Cuando se conduce sobre una superficie
de la carretera que tiene agua acumulada
durante condiciones meteorológicas adversas, como lluvia intensa, nieve o nie-
bla
• Al aproximarse varios vehículos con escaso espacio de separación entre ellos
• Cuando la distancia entre su vehículo y el
vehículo que circula por detrás es corta • Cuando hay una diferencia significativa
entre la velocidad de su vehículo y la del
vehículo que entra en el área de detección • Cuando la diferencia de velocidad entre su
vehículo y otro vehículo cambia
• Cuando un vehículo entra en el área de detección circulando a, más o menos, la
misma velocidad que su vehículo
• Cuando su vehículo arranca desde una parada, un vehículo permanece en el área
de detección
• Al conducir cuesta arriba y cuesta abajo por pendientes pronunciadas consecuti-
vas, como colinas, baches en la carretera,
etc.
• Durante la conducción por carreteras con curvas pronunciadas, cu rvas consecutivas
o superficies irregulares
249
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Cuando los carriles son anchos, o se con- duce por el borde de un carril, y el vehículo
en el carril adyacente está lejos de su
vehículo • Cuando en la parte trasera del vehículo se
ha instalado un accesorio (como un
soporte para bicicletas) • Cuando hay una diferencia significativa
entre la altura de su vehículo y la del vehí-
culo que entra en el área de detección • Inmediatamente después de encender el
monitor de punto ciego
• Al remolcar con el vehículo
●Los casos en que el monitor de punto
ciego detecta innecesariamente un vehí-
culo y/u objeto podrían aumentar en las siguientes situaciones:
• Cuando el sensor está desalineado debido
a un fuerte impacto al mismo o a su área circundante
• Cuando la distancia entre su vehículo y un
guardarraíl, un muro, etc. que entra en el área de detección es corta
• Al conducir cuesta arriba y cuesta abajo
por pendientes pronunciadas consecuti- vas, como colinas, baches en la carretera,
etc.
• Cuando los carriles son estrechos, o se conduce por el borde de un carril, y un
vehículo que circula por un carril no adya-
cente entra en el área de detección • Durante la conducción por carreteras con
curvas pronunciadas, cu rvas consecutivas
o superficies irregulares • Cuando los neumáticos patinan o giran
• Cuando la distancia entre su vehículo y el
vehículo que circula por detrás es corta • Cuando en la parte trasera del vehículo se
ha instalado un accesorio (como un
soporte para bicicletas) • Al remolcar con el vehículo
*: Si está instalado
■Tipos de sensores
Sensores de esquina delanteros
Sensores centrales delanteros
Sensores de esquina traseros
Sensores centrales traseros
Sensores laterales delanteros
(vehículos con Advanced Park)
Sensores laterales traseros (vehí-
culos con Advanced Park)
■Visualizador
Cuando los sensores detectan un
Sensor de asistencia al
estacionamiento de
Toy o t a*
Los sensores miden la distancia
entre su vehículo y objetos, como
por ejemplo una pared, al aparcar
en paralelo o maniobrar en un
garaje, y la comunican a través de
la pantalla del sistema de audio y
un indicador acústico. Compruebe
siempre el área circundante
cuando utilice este sistema.
Componentes del sistema
2664-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Icono de detección de peatones
Se visualiza automáticamente cuando se
detecta un peatón.
Use los interruptores de control del
contador para activar/desactivar la fun-
ción RCD. ( P. 9 8 )
1 Seleccione en el visualizador
de información múltiple y pulse
.
2 Pulse o para seleccionar
“RCD” y, a continuación, pulse .
Cuando la función RCD está desacti-
vada, se enciende el indicador de infor-
mación de asistencia a la conducción
( P.88) y se visualiza “Detección de la
cámara trasera DESACTIVADA” en el
visualizador de información múltiple.
Cada vez que el interruptor de alimen-
tación se apaga y después se cambia a
ON, la función RCD se activará auto-
máticamente.
ADVERTENCIA
●No fije accesorios ni pegatinas en la
cámara.
●No instale en el parachoques trasero elementos de protección (guarnición del
parachoques, etc.) disponibles en
comercios.
●Mantenga una presión de aire de los
neumáticos adecuada.
●Asegúrese de que el portón trasero está totalmente cerrado.
■La función RCD se apaga
En las siguientes situaciones, el sistema
se desactiva. Es posible que la función RCD no funcione correctamente, con el
consiguiente riesgo de que se produzca
un accidente.
●No se sigue lo indicado anteriormente.
●Se instalan suspensiones que no son
piezas originales de Toyota.
Pantalla del sistema de audio
Activación/desactivación de la
función RCD
285
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●No utilice este sistema en situaciones
como las siguientes:
• Cuando esté en áreas que no sean
espacios de aparcamiento comunes
• Cuando la superficie del espacio de
aparcamiento sea de arena o gravilla, y
no esté claramente definida con líneas de espacio de aparcamiento
• Cuando el espacio de aparcamiento no
esté nivelado, por ejemplo al estar en una pendiente o si tiene diferentes altu-
ras
• Aparcamiento robotizado
• Plaza de aparcamiento con un disposi-
tivo que sube para tocar la parte inferior
del vehículo
• Cuando la superficie de la carretera
esté congelada, sea resbaladiza, o esté
cubierta de nieve
• Cuando haga demasiada calor y el
asfalto se esté derritiendo
• Cuando hay objetos alrededor del vehí-
culo
• Cuando haya un objeto entre su vehí-
culo y la plaza de aparcamiento meta, o
dentro de la plaza de aparcamiento meta (dentro del recuadro azul que se
muestra)
• Cuando haya una alcantarilla entre su vehículo y el espacio de aparcamiento
meta, o dentro del espacio de aparca-
miento meta (dentro del recuadro azul que se muestra)
• Cuando haya un hoyo o una alcantarilla
en la dirección de salida
• Cuando se encuentre en zonas con
mucho tráfico de vehículos o personas
• Cuando sea difícil aparcar debido a las condiciones del espacio de aparca-
miento (demasiado estrecho para el
vehículo, etc.)
• Cuando las imágenes no sean claras
debido a que hay suciedad o nieve en la
lente de la cámara, una luz esté alum- brando la cámara o haya sombras
• Cuando se estén utilizando las cadenas
para neumáticos o con el neumático de repuesto compacto
• Cuando las puertas no estén completa-
mente cerradas
• Cuando alguien saque el brazo por una ventanilla
• En condiciones clim áticas adversas
como lluvia o nieve intensa
●Asegúrese de utilizar solamente neu-
máticos de tamaño estándar, como los
que llevaba el vehículo cuando salió de la fábrica. De lo contrario, Advanced
Park podría no funcionar correcta-
mente. Además, cuando se hayan susti- tuido los neumáticos, es posible que la
posición que se muestra de las líneas o
el recuadro que se visualiza en la panta- lla sea incorrecta. Consulte a un taller
de Toyota o taller autorizado de Toyota,
o a un taller de confianza al reemplazar los neumáticos.
●En situaciones como las siguientes, es
posible que el sistema no pueda propor- cionar asistencia en la plaza de aparca-
miento seleccionada:
• Cuando los neumáticos están dema-
siado desgastados o la presión de los neumáticos sea baja
• Cuando se transporta una carga pesada
• Cuando el vehículo está inclinado debido a la carga que transporta
• Cuando la superficie del espacio de
aparcamiento está calefactada (sis- tema de calefacción para evitar que se
congele la superficie de la carretera)
• Cuando las ruedas están desalineadas, por ejemplo después de que la rueda
haya sufrido un impacto fuerte
• Cuando se detecte un peatón o un vehí- culo en marcha durante la asistencia
289
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Las pantallas de orientación se muestran en la pantalla del sistema de audio.
Pantalla de orientación (al iniciar la asistencia)
Recuadro del espacio de aparcamiento meta (azul)
Visualizador de consejos
Botón de cambio de tipo de aparcamiento
Si se muestran varios interruptores, dependiendo del estado del interruptor, su función cambia
de la siguiente manera.
o : Cambie el objetivo a otro espacio de aparcamiento.
o : Seleccione el espacio de aparcamiento meta actual.
: Seleccione para cambiar a la función de aparcamiento en paralelo
: Seleccione para cambiar a la función de aparcamiento perpendicular (avance/retroceso)
Botón “MODE”
Seleccione para cambiar entre la función de memoria, la función de aparcamiento perpendicu-
lar y la función de aparcamiento en paralelo. ( P.301)
Botón “Start”
Seleccione para iniciar la asistencia durante el estacionamiento.
Botón de cambio de dirección de aparcamiento perpendicular
Seleccione para cambiar entre la función de estacionamiento (avance) y la función de estacio-
namiento (marcha atrás)
: Cambio de la función de aparcamiento perpendicular (hacia delante)
Pantallas de orientación de Advanced Park