1522. Conjunto de instrumentos
CAMRY_HV_OM_ES
■Pantalla de visualización frontal
Si lleva gafas de sol, especialmente gafas de sol polarizadas, puede resultarle más
difícil ver la pantalla de visualización frontal, y la imagen puede parecer un poco
oscura.
Ajuste el brillo de la pantalla de visualización frontal o quítese las gafas de sol.
■ Mostrar brillo
El brillo de la pantalla de visualización frontal se puede ajustar en en el visualiza-
dor de información múltiple. Además, se ajusta automáticamente según el brillo del
entorno.
■ Activar/desactivar la pantalla de visualización frontal
Si se desactiva la pantalla de visualización frontal, permanecerá desactivada cuando
se apague el interruptor de alimentación y se vuelva a poner en el modo ON.
ADVERTENCIA
■ Antes de usar la pantalla de visualización frontal
● Compruebe que la posición y el brillo de la imagen de la pantalla de visualización
frontal no impidan una conducción segura. Ajustar incorrectamente la posición o el
brillo de la imagen puede obstruir la visión del conductor y provocar un accidente,
causando lesiones graves o mortales.
● No mire continuamente la pantalla de visualización frontal mientras conduce, ya
que podría no ver a peatones, objetos en la carretera, etc. delante del vehículo.
■ Precaución para cambiar los ajustes de la pantalla de visualización frontal
Puesto que el sistema híbrido debe estar en marcha mientras se cambian los ajus-
tes de la pantalla de visualización frontal, asegúrese de que el vehículo está estacio-
nado en un lugar con una ventilación adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse gases de escape, incluido el perjudicial
monóxido de carbono (CO), y entrar en el ve hículo. Esto puede representar un peli-
gro para la salud o incluso la muerte.
1613-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
CAMRY_HV_OM_ES
Para sacar la llave mecánica, deslice
la palanca de desbloqueo y extraiga
la llave.
Solo se puede introducir la llave mecá-
nica en una dirección, debido a que
dicha llave sólo tiene ranuras por un
lado. Si no se puede introducir la llave
en un cilindro de bloqueo, gírela e
intente introducirla de nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guárdela dentro de la llave electrónica. Lleve la
llave mecánica con la llave electrónica. Si la pila de la llave electrónica se agota o
la función de entrada no funciona adecuadamente, deberá utilizar la llave mecá-
nica. ( P. 5 6 5 )
■Cuando tenga que dejar la llave del vehículo a un vigilante de un aparcamiento
Bloquee la guantera si las circunstancias lo requieren. ( P. 415)
Saque la llave mecánica para su propio uso y proporcione al vigilante sólo la llave
electrónica.
■ Si pierde las llaves
En un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza, podrá
realizar copias nuevas originales de sus llaves usando la otra llave mecánica y el
número de llave que aparece impreso en la placa de número de llave. Guarde la placa
en un lugar seguro, por ejemplo en la cartera, y no en el vehículo.
■ Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave electrónica en un avión, asegúrese de no pulsar nin-
guno de los botones de dicha llave mientras se encuentre dentro de la cabina del
avión. Si lleva la llave electrónica en un bolso, etc., asegúrese de que los botones no
se vayan a pulsar accidentalmente. Pulsar un botón puede causar que la llave electró-
nica emita ondas de radio que pueden interferir en el funcionamiento del avión.
Utilización de la llave mecánica
1633-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
CAMRY_HV_OM_ES
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
● No deje caer las llaves, no las someta a impactos fuertes, ni las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos prolongados de
tiempo.
● No deje que las llaves se mojen o se laven en una lavadora ultrasónica, etc.
● No enganche ningún material metálico o magnético a las llaves ni las deje cerca de
ese tipo de materiales.
● No desmonte las llaves.
● No adhiera una pegatina ni otros objetos a la superficie de la llave electrónica.
● No coloque las llaves cerca de objetos que generen campos magnéticos, tales
como aparatos de televisión, sistemas de audio y cocinas de inducción o equipos
electromédicos, como aparatos de terapia de baja frecuencia.
■ Si lleva la llave electrónica consigo
Mantenga la llave electrónica a una distancia de al menos 10 cm (3,9 pul.) con res-
pecto a los dispositivos eléctricos que estén encendidos. Las ondas de radio que
emiten los aparatos eléctricos situados a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pue-
den interferir con la llave e impedir que funcione correctamente.
■ En caso de que no funcione el sistema de llave inteligente o si existe otro pro-
blema relacionado con la llave
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas que le entregaron con el vehículo
a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■ En caso de perder la llave electrónica
Si sigue sin encontrar la llave electrónica, el riesgo de robo del vehículo aumenta
considerablemente. Acuda inmediatamente a un taller Toyota o taller autorizado de
Toyota, o a un taller de confianza con todas las llaves electrónicas restantes sumi-
nistradas con su vehículo.
1783-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
CAMRY_HV_OM_ES
■ Circunstancias que afectan al funcionamiento
El sistema de llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el sistema inmovilizador
usan ondas de radio de corto alcance. En las siguientes situaciones, puede verse
afectada la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo, lo que impedirá el
correcto funcionamiento del sistema de llave inteligente, el control remoto inalámbrico
y el sistema inmovilizador. (Modos de solucionarlo: P. 565)
● Cuando se agota la pila de la llave electrónica
● Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas de radio potentes o ruido
eléctrico
● Cuando la llave electrónica está en contacto o queda cubierta por los siguientes
objetos metálicos
• Tarjetas envueltas en papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos recubiertas de papel de aluminio en el interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores de manos metálicos
• Soportes de almacenamiento como discos CD y DVD
● Cuando se utilicen otras llaves inalámbricas (que emitan ondas de radio) en las
proximidades
● Al llevar la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emiten ondas
de radio
• Una radio portátil, un teléfono móvil, un teléfono inalámbrico u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
• La llave electrónica de otro vehículo, otra llave electrónica de su vehículo o una
llave inalámbrica que emita ondas de radio
• Ordenadores personales o asistentes digitales personales (PDA)
• Reproductores de audio digital
• Consolas de juegos portátiles
● Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
● Cuando la llave electrónica está situada cerca de un cargador de batería o de dispo-
sitivos electrónicos
● Cuando el vehículo está estacionado en una plaza de aparcamiento de pago en
donde se emiten ondas de radio.
1793-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
CAMRY_HV_OM_ES
■ Nota para la función de entrada
● Aunque la llave electrónica esté dentro del rango efectivo (áreas de detección), el
sistema podría no funcionar correctamente en los siguientes casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o la manilla exterior de
la puerta, cerca del suelo, o en un lugar elevado cuando las puertas están blo-
queadas o desbloqueadas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar en alto, o demasiado cerca
del centro del parachoques trasero cuando el maletero está abierto.
• La llave electrónica está en el tablero de instrumentos, la bandeja para paquetes
trasera o en el suelo, o bien en los portaobjetos de la puerta o en la guantera,
cuando el sistema híbrido se pone en marcha o cuando se cambian los modos
del interruptor de alimentación.
● No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Según las condiciones de
recepción de la onda de radio, la antena fuera del habitáculo podría detectarla y la
puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provocar que la llave electró-
nica se quedase en el interior del vehículo.
● Siempre y cuando la llave electrónica esté dentro del rango efectivo, cualquier per-
sona podrá bloquear o desbloquear las puer tas. Sin embargo, sólo las puertas que
detectan la llave electrónica pueden utilizarse para desbloquear el vehículo.
● Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible arrancar el sis-
tema híbrido si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
● Las puertas se pueden desbloquear o bloquear si se descarga gran cantidad de
agua sobre la manilla de la puerta, por ejemplo, en caso de lluvia o en un túnel de
lavado, si la llave electrónica se encuentra dentro de su rango efectivo. (Las puertas
se bloquearán de forma automática transcurridos unos 30 segundos si no se abren
ni se cierran las puertas.)
● Si utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica se encuentra cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no
se desbloquee con la función de entrada. (Utilice el control remoto inalámbrico para
desbloquear las puertas.)
● Si se pulsa el sensor de bloqueo de la puerta llevando guantes, puede que se
retrase o no se produzca la acción de bloqueo. Quítese los guantes y toque el sen-
sor de bloqueo nuevamente.
● Cuando se lleva a cabo el procedimiento de bloqueo con el sensor de bloqueo, las
señales de reconocimiento se mostrarán hasta dos veces consecutivas. Después,
no volverá a mostrarse ninguna señal de reconocimiento.*
● Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, la puerta puede bloquearse y desbloquearse repetidamente. En este caso,
siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehículo:
• Coloque la llave electrónica en un lugar a 2 m (6 pies) o más del vehículo. (Ase-
gúrese de que no le roben la llave.)
• Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sis-
tema de llave inteligente. ( P. 1 7 7 )
1813-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
CAMRY_HV_OM_ES
■ Si el sistema de llave inteligente se ha desactivado en un ajuste personalizado
● Bloqueo y desbloqueo de las puertas y apertura del maletero (vehículos con función
de entrada):
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( P. 164, 172, 565)
● Arranque del sistema híbrido y cambio de los modos del interruptor de alimentación:
P. 5 6 6
● Parada del sistema híbrido: P. 219
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con la interferencia de los dispositivos electróni-
cos
● Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben
mantenerse lejos de las antenas del sistema de llave inteligente. ( P. 175)
Las ondas de radio podrían alterar el funcionamiento de dichos dispositivos. Si es
necesario, se puede desactivar la función de entrada. Diríjase a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza para obtener más
información, como la frecuencia de las ondas de radio y el intervalo de las ondas
de radio emitidas. A continuación, consulte a su médico para determinar si es
aconsejable desactivar la función de entrada.
● Los usuarios de dispositivos médicos eléctricos que no sean marcapasos cardía-
cos implantables, marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o desfibrila-
dores cardioversores implantables deberán consultar al fabricante del dispositivo
para obtener información sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas de
radio.
Las ondas de radio pueden tener efectos inesperados en el funcionamiento de
dichos dispositivos médicos.
Pregunte a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza
para obtener más información para desactivar la función de entrada.
1883-3. Ajuste de los asientos
CAMRY_HV_OM_ES
Se puede grabar su posición de conducción preferida (la posición del asiento
del conductor, del volante y de los espejos retrovisores exteriores) y recupe-
rarla pulsando un botón.
Se pueden almacenar dos posiciones de conducción diferentes en la memo-
ria.
■Procedimiento de grabación
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en la posición P.
Gire el interruptor de alimentación al modo ON.
Ajuste el asiento del conductor, el volante y los espejos retrovisores
exteriores a las posiciones deseadas.
Mientras pulsa el botón “SET” o
durante los 3 segundos des-
pués de pulsar el botón “SET”,
pulse el botón “1” o “2” hasta
que oiga un indicador acústico.
Si ya se ha programado el botón
seleccionado, se sobrescribirá la
posición grabada previamente.
Memorización de la posición de conducción
: Si está instalado
Esta función ajusta automáticamen te el asiento del conductor, el
volante y los espejos retrovisores ext eriores para facilitar la entrada y
salida del vehículo o para ajustarlos a su gusto.
Memorización de la po sición de conducción
1
2
3
4
1893-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
CAMRY_HV_OM_ES
■Procedimiento de recuperación
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en la posición P.
Gire el interruptor de alimentación al modo ON.
Pulse uno de los botones de la
posición de conducción que
desea recuperar hasta que
suene el indicador acústico.
■ Para detener la operación de recuperación de posición a medio camino
Realice una de las siguientes operaciones:
● Pulse el botón “SET”.
● Pulse el botón “1” o “2”.
● Utilice cualquiera de los interruptores de ajuste del asiento (solo cancela la recupera-
ción de la posición del asiento).
● Accione el interruptor de control de la dirección telescópica e inclinable (solo cancela
la recuperación de la posición del volante).
■ Posiciones del asiento que se pueden memorizar (P. 1 8 2 )
Las posiciones ajustadas distintas a la posición ajustada por el interruptor de soporte
lumbar pueden grabarse.
■ Funcionamiento de la memorización de la posición de conducción tras apagar el
interruptor de alimentación
Las posiciones del asiento grabadas se pueden activar hasta 180 segundos después
de que se abra la puerta del conductor y otros 60 segundos después de cerrarla nue-
vamente.
■ Para poder utilizar adecuadamente la función de memorización de la posición de
conducción
Si la posición del asiento ya se encuentra en la posición lo más alejada posible y se
acciona el asiento en la misma dirección, la posición grabada puede ser ligeramente
diferente al recuperarla.
■ Cuando no se puede recuperar la posición grabada del asiento
Es posible que no se pueda recuperar la posición del asiento en algunas situaciones
cuando la posición del asiento se graba en un margen determinado. Para obtener más
detalles, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
1
2
3