7527-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Controllare che l’indicatore “READY” si accenda. Se la spia non si
accende, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toy ota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Appena il sistema ibrido del veicolo si è avviato, rimuovere i cavetti ponte
seguendo l’ordine inverso a quello in cui sono stati collegati.
Per il motore M20A-FXS: Chiudere la copertura del morsetto di
avviamento esclusivo e applicare nuovamente il coperchio della scatola
fusibili nella posizione originale.
Quando il sistema ibrido si avvia, far controllare il veicolo a ppena possibile da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Avviamento del sistema ibrido quando la batteria a 12 volt è scarica
Il veicolo dotato di sistema ibrido non può essere avviato a sp inta.
■ Per evitare lo scaricamento della batteria a 12 Volt
● Spegnere i fari e l’impianto audio mentre il sistema ibrido è spento.
● Disattivare tutti i componenti elettrici non necessari quando il veicolo sta viaggiando
a bassa velocità per un lungo periodo, come nel traffico intens o.
■ Quando la batteria a 12 volt viene rimossa o è scarica
● Le informazioni salvate nella centralina vengono cancellate. Se la batteria a 12 volt è
scarica, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessiona rio autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Per alcuni sistemi potrebbe essere necessaria l’inizializzazione. (P. 7 9 3 )
■ Quando si rimuovono i morsetti della batteria a 12 volt
Quando si rimuovono i morsetti della batteria a 12 volt, le inf ormazioni memorizzate
nella centralina vengono cancellate. Prima di rimuovere i morse tti della batteria a
12 volt contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyot a o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Carica della batteria a 12 volt
L’elettricità accumulata nella batteria a 12 volt si scaricherà gradualmente anche se il
veicolo non è in uso, a causa della scarica naturale e degli ef fetti di dispersione di
certe apparecchiature elettriche. Se il veicolo viene lasciato fermo per lungo tempo, la
batteria a 12 volt si potrebbe scaricare e il sistema ibrido po trebbe poi non avviarsi. (La
batteria a 12 volt si ricarica automaticamente durante il funzi onamento del sistema
ibrido.)
8
9
10
7537-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
■Quando si ricarica o si sostituisce la batteria a 12 volt
● In alcuni casi, potrebbe non essere possibile sbloccare le porte mediante il sistema
di entrata e avviamento intelligente quando la batteria a 12 vo lt è scarica. Utilizzare il
radiocomando a distanza o la chiave meccanica per bloccare o sb loccare le porte.
● Il sistema ibrido potrebbe non attivarsi al primo tentativo dopo aver ricaricato la
batteria a 12 volt, tuttavia a partire dal secondo tentativo es so si avvierà
normalmente. Ciò non indica un malfunzionamento.
● La modalità dell’interruttore POWER viene memorizzata dal veicolo. Quando la
batteria a 12 volt viene ricollegata, il sistema ritornerà nell a modalità in cui era prima
che la batteria a 12 volt si scaricasse. Spegnere l’interruttor e POWER prima di
scollegare la batteria a 12 volt.
Se non si è sicuri di qual era la modalità dell’interruttore PO WER prima che la
batteria a 12 volt si scaricasse, prestare particolare attenzio ne quando si ricollega la
batteria.
■ Quando si sostituisce la batteria a 12 volt
Motore 2ZR-FXE
● Utilizzare una batteria a 12 volt conforme alle normative europee.
● Utilizzare una batteria da 12 volt con un involucro delle stesse dimensioni di quella
precedente (LN1), una capacità oraria di 20 ore (20HR) equivale nte (45Ah) o
superiore e prestazioni di avvio a freddo (CCA) equivalenti (28 6A) o superiori.
• Se le dimensioni sono diverse, la batteria a 12 volt non potrà essere
adeguatamente messa in sicurezza.
• Se la capacità oraria di 20 ore è ridotta, anche se il veicolo non viene utilizzato per
un breve periodo, la batteria a 12 volt può scaricarsi e il sis tema ibrido può non
essere in grado di avviarsi.
● Per informazioni dettagliate, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qual ificato e attrezzato.
7547-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Motore M20A-FXS
● Usare una batteria da 12 volt del tipo a degassamento centrale (normative europee).
● Utilizzare una batteria da 12 volt con un involucro delle stesse dimensioni di quella
precedente (LN1), una capacità oraria di 20 ore (20HR) equivale nte (45Ah) o
superiore e prestazioni di avvio a freddo (CCA) equivalenti (28 6A) o superiori.
• Se le dimensioni sono diverse, la batteria a 12 volt non potrà essere
adeguatamente messa in sicurezza.
• Se si usa una batteria da 12 volt non adatta, le prestazioni d ella batteria possono
ridursi e il sistema ibrido potrebbe non riuscire a riavviarsi.
• Se la capacità oraria di 20 ore è ridotta, anche se il veicolo non viene utilizzato per
un breve periodo, la batteria a 12 volt può scaricarsi e il sis tema ibrido può non
essere in grado di avviarsi.
● Usare una batteria da 12 volt con impugnatura. Se si usa una batteria da 12 volt
senza impugnatura, risulterà più difficile rimuoverla.
● Dopo la sostituzione, fissare saldamente i seguenti componenti al foro di scarico
della batteria da 12 volt.
● Per informazioni dettagliate, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qual ificato e attrezzato.
Tappo del foro di scarico
Foro di scarico
Tubo flessibile di scarico
• Utilizzare il tubo flessibile di scarico che
era collegato alla batteria da 12 volt prima
di eseguire la sostituzione e assicurarsi
che sia saldamente collegato alla sezione
del foro del veicolo.
• Utilizzare il tappo del foro di scarico
incluso nella batteria da 12 volt sostituita,
oppure quello installato sulla batteria
stessa prima della sostituzione. (Il foro di
scarico può avere un tappo, a seconda del
tipo di batteria da 12 volt da sostituire)
7557-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
7
Se sono presenti anomalie
AVVISO
■Quando si rimuovono i morsetti della batteria a 12 volt
Rimuovere sempre per primo il morsetto negativo (-). Se il term inale positivo (+)
entra in contatto con qualsiasi parte in metallo dopo essere st ato rimosso,
potrebbero essere emesse delle scintille con il conseguente ris chio di incendi o
scosse elettriche e possibili lesioni gravi o mortali.
■ Evitare incendi o esplosioni della batteria a 12 volt
Osservare le seguenti precauzioni per evitare che il gas infiam mabile che potrebbe
fuoriuscire dalla batteria a 12 volt si accenda accidentalmente :
● Controllare che ciascun cavetto ponte sia collegato al morsetto corretto e non
tocchi inavvertitamente parti diverse dal morsetto in questione .
● Evitare che l’altra estremità del cavetto ponte collegato al morsetto “+” vada a
contatto con qualsiasi altra parte o superficie metallica prese nte nella zona, quali
staffe o parti in metallo non verniciato.
● Impedire che i morsetti + e - dei cavetti ponte entrino in contatto tra di loro.
● Non fumare, non utilizzare fiammiferi, accendini né fiamme libere in prossimità
della batteria a 12 volt.
■ Precauzioni relative alla batteria a 12 volt
La batteria a 12 volt contiene elettrolito acido velenoso e cor rosivo mentre altre sue
parti contengono piombo e suoi composti. Quando si maneggia la batteria a 12 volt,
adottare le seguenti precauzioni:
● Quando si lavora con la batteria a 12 volt, indossare sempre occhiali protettivi e
procedere con cautela per evitare che i liquidi della batteria (acidi) vengano a
contatto con pelle, vestiti o la carrozzeria del veicolo.
● Non sporgersi sulla batteria a 12 volt.
● Nel caso in cui l’elettrolito venisse a contatto con la pelle o con gli occhi, lavare
immediatamente con acqua la zona interessata e rivolgersi ad un medico.
In attesa di ricevere un trattamento medico, tenere una spugna bagnata o un
panno inumidito sopra la zona interessata.
● Dopo aver maneggiato il supporto batteria a 12 volt, i morsetti e altre parti relative
alla batteria occorre lavarsi sempre le mani.
● Non consentire a bambini di avvicinarsi alla batteria a 12 volt.
7567-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Dopo avere ricaricato la batteria da 12 volt (motore M20A-FXS)
Far controllare appena possibile la batteria da 12 volt presso un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro profes sionista
adeguatamente qualificato e attrezzato. Se la batteria da 12 vo lt si sta deteriorando,
continuare a utilizzarla potrebbe causare l’emissione di gas ma leodoranti anche
nocivi per la salute dei passeggeri.
■ Quando si sostituisce la batteria a 12 volt
● Se il tappo di sfiato e l’indicatore si trovano vicino al morsetto di ritegno, potrebbe
fuoriuscire liquido (acido solforico) dalla batteria.
● Per avere informazioni sulla sostituzione della batteria da 12 volt, contattare un
qualsiasi concessionario o officina autorizzati Toyota, o un al tro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Motore M20A-FXS: Dopo la sostituzione, fissare saldamente il tubo di scarico e il
tappo del foro di scarico della batteria da 12 volt sostituita. Se non adeguatamente
installati, può verificarsi una perdita di gas (idrogeno) all’i nterno del veicolo con il
possibile rischio di accensione ed esplosione di gas.
NOTA
■ Quando si maneggiano i cavetti ponte
Quando si collegano i cavetti ponte, assicurarsi che non rimang ano impigliati nella
ventola di raffreddamento, ecc.
■ Per evitare danni al veicolo (motore M20A-FXS)
Il morsetto di avviamento esclusivo può essere utilizzato in ca so di emergenza per
caricare la batteria da 12 volt da un altro veicolo. Non può es sere utilizzato per
avviare un altro veicolo.
7708-1. Caratteristiche
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese
e Groenlandia)
Motore 2ZR-FXE (per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e Gro enlandia) e
motore M20A-FXS:
■Capacità olio (scarico e rabbocco ― indicativa*)
*: La capacità olio motore è una quantità di riferimento da utili zzare per il cambio olio
motore. Portare il motore a temperatura di esercizio, quindi di sattivare il sistema
ibrido, attendere più di 5 minuti e controllare il livello dell ’olio sull’astina.
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Tensione3,7 V/cella
Capacità3,6 Ah (3HR)
Quantità56 celle
Tensione nominale207,2 V
Tensione7,2 Volt/modulo
Capacità6,5 Ah (3HR)
Quantità
Motore 2ZR-FXE
28 moduli
Motore M20A-FXS
30 moduli
Tensione nominale
Motore 2ZR-FXE
201,6 V
Motore M20A-FXS
216 V
Sistema di lubrificazione
Con filtro
Motore 2ZR-FXE
4,2 litri
Motore M20A-FXS
4,3 litri
Senza filtro3,9 litri
7748-1. Caratteristiche
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
*: Il contenuto di fluido è una quantità di riferimento.
Se è necessaria la sostituzione, contattare un qualsiasi conces sionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qual ificato e attrezzato.
Circuito elettrico (batteria a 12 volt)
Batteria
Rilevamento tensione relativa a
20 C:
Rilevamento densità relativa a
20 C:
12,0 Volt o superiore
(Portare su DISATTIVATO l’interruttore
POWER e accendere i fari abbaglianti per 30
secondi).
Se la tensione è inferiore al valore standard,
caricare la batteria.
1,25 o superiore
Se la densità relativa è inferiore al valore
standard, ricaricare la batteria.
Velocità di carica
Carica rapida
Carica lenta
15 A max.
5 A max.
Cambio
Contenuto di liquido*
Motore 2ZR-FXE
3,6 litri
Motore M20A-FXS
3,8 litri
Tipo di liquido“Toyota Genuine ATF WS” «ATF Originale
Toyota WS»
NOTA
■ Tipo di liquido del cambio
L’uso di liquido del cambio di un tipo diverso da quello indica to sopra può provocare
rumorosità o vibrazioni anomale, o anche causare danni alla tra smissione del
veicolo.
7928-2. Personalizzazione
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■Nelle seguenti situazioni, la modalità di personalizzazione nella quale è possibile
modificare le impostazioni mediante il display multifunzione sa rà disattivata
automaticamente
● Appare un messaggio di avvertimento dopo che viene visualizzata la schermata della
modalità di personalizzazione.
● L’interruttore POWER viene spento.
● Il veicolo inizia a muoversi mentre la schermata della modalità di personalizzazione
viene visualizzata.
AVVISO
■ Precauzioni durante la personalizzazione
Dal momento che il sistema ibrido deve poter funzionare durante la
personalizzazione, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato in un luogo sicuro e
con una ventilazione adeguata. In un ambiente chiuso, come ad e sempio
un’autorimessa, i gas di scarico che contengono ossido di carbo nio (CO), che è
tossico, potrebbero concentrarsi e penetrare all’interno dell’a bitacolo. Ciò potrebbe
avere conseguenze gravi per la salute o addirittura mortali.
NOTA
■ Durante la personalizzazione
Per evitare lo scaricamento della batteria a 12 volt, assicurar si che il sistema ibrido
sia in funzione durante la personalizzazione delle caratteristi che.