
91
2
Owners Manual_Europe_M9A337_it
2-1. Sistema veicolo elettrico
Sistema veicolo elettrico
AVVISO
●Non cercare mai di aprire il foro di
accesso alla presa di servizio situato sotto il pavimento. La presa di servizio viene usata solo quando il veicolo viene
controllato in officina ed è soggetto ad alta tensione.
■Avvertenze relative ad incidenti stra-dali
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mor- tali, osservare le precauzioni indicate di
seguito:
●Arrestare il veicolo in luogo sicuro per evitare di causare incidenti successivi. Mentre si preme il pedale del freno,
inserire il freno di stazionamento e por- tare la posizione di innesto su P per disattivare il sistema EV. Quindi rila-
sciare lentamente il pedale del freno.
●Non toccare le parti, i cavi (arancioni) e i
connettori ad alta tensione.
●Se all’interno o all’esterno del veicolo sono esposti fili elettrici, è possibile
riportare una scossa elettrica. Non toc- care mai eventuali fili elettrici esposti.
●Non toccare la batteria di trazione se
perde liquido o se presenta liquido che ha aderito alla sua superficie. Se l’elet-trolito (elettrolito organico a base carbo-
nica) della batteria di trazione dovesse entrare in contatto con gli occhi o la pelle, potrebbe causare cecità o lesioni
cutanee. Nell’improbabile eventualità che dovesse entrare in contatto con la pelle o gli occhi, lavare immediatamente
la zona interessata con abbondante quantità d’acqua e rivolgersi subito ad un medico.
●Se la batteria di trazione perde elettro-lito, non avvicinarsi al veicolo.
Anche se, per un’improbabile eventua- lità, la batteria di trazione fosse danneg-giata, la struttura interna della stessa
impedirà la fuoriuscita di grandi quantità di elettrolito. In caso di perdita di elettro-lito, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di
vapori. Questi vapori sono irritanti per la pelle e gli occhi e possono causare un grave avvelenamento se inalati.
●Non avvicinare all’elettrolito oggetti infiammati o con temperature elevate. L’elettrolito si potrebbe innescare e pro-
vocare un incendio.
●Se nel veicolo elettrico a batteria si veri- fica un incendio, abbandonare il veicolo
il più presto possibile. Non utilizzare mai estintori non specific amente previsti per incendi scaturiti da apparecchiature
elettriche. L’utilizzo di acqua, anche in piccole quantità, può risultare perico-loso.
●Se il veicolo deve essere trainato, assi-curarsi che il suo trasporto avvenga con le ruote anteriori (modelli a due ruote
motrici) o con tutt’e quattro le ruote (modelli a trazione integrale (AWD)) staccate da terra. Se il veicolo viene
trainato con le ruote azionate dal motore elettrico (motore di trazione) a contatto del suolo, l’elettricità generata dal fun-
zionamento del motore potrebbe cau- sare un incendio, a seconda della natura del danneggiamento o del gua-
sto. ( P.523)

92
Owners Manual_Europe_M9A337_it
2-1. Sistema veicolo elettrico
AVVISO
●Controllare con attenzione il terreno
sotto il veicolo. Se si rileva la presenza di liquido (diverso dall’acqua del condi-zionamento aria) sul terreno, la batteria
di trazione potrebbe essere danneg- giata. Abbandonare il veicolo il più pre-sto possibile.
Inoltre, contattare un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato per risolvere il problema della perdita di liquido sul pavimento.
Anche in caso di incidente non grave, la batteria di trazione e la zona circostante potrebbero essere danneggiate. In caso
di incidente, far controllare la batteria di trazione da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualifi- cato e attrezzato.
■Batteria di trazione
●Il veicolo è dotato di una batteria agli
ioni di litio sigillata.
●Non rivendere, cedere ad altri né modifi- care mai la batteria di trazione. Per evi-
tare incidenti, le batterie di trazione rimosse dai veicoli rottamati vengono
raccolte attraverso un concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato. Non provvedere auto- nomamente allo smaltimento della batteria. Se non vengono rispettate le
procedure previste in questo caso per le batterie, si potrebbero verificare i seguenti incidenti, con conseguenti
lesioni gravi o mortali:
• Non smaltire illegalmente o abbando- nare la batteria di trazione poiché ciò
potrebbe danneggiare l’ambiente o qualcuno potrebbe toccare un compo-nente ad alta tensione, prendendo una
scossa elettrica.
• La batteria di trazione è destinata ad essere utilizzata esclusivamente sul
vostro veicolo elettrico a batteria. Se la batteria di trazione dovesse essere uti-lizzata al di fuori del vostro veicolo o
modificata in qualsiasi modo, potreb- bero verificarsi incidenti quali scossa elettrica, generazione di calore, emis-
sione di fumo, esplosioni o perdite di elettrolito. Al momento di rivendere o consegnare ad altri il vostro veicolo, le
possibilità di tali incidenti diventano estremamente elevate, dato che la per-sona che prende in carico la macchina
potrebbe non essere al corrente dei rischi derivanti da tali modifiche.
●Se il veicolo viene destinato alla rotta-
mazione senza aver rimosso la batteria di trazione, toccando i componenti ad alta tensione, i cavi e i relativi connettori
vi è il pericolo di grave scossa elettrica. Nel caso in cui il veicolo debba essere rottamato, la batteria di trazione deve
venire smaltita presso un qualsiasi con- cessionario autorizzato Toyota o offi-cina, un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato o un’officina specializzata. Se la batteria di trazione non viene smaltita in modo
corretto, potrebbe provocare una scossa elettrica con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Per avere informazioni sui luoghi di rac-colta delle batterie di trazione, sui rela-tivi recapiti o sul processo di riciclaggio,
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.

110
Owners Manual_Europe_M9A337_it
2-2. Carica
Se la spina, il connettore di ricarica o il CCID (dispositivo di interru-
zione del circuito di ricarica) sono eccessivamente caldi duran te l’uso,
scollegarli immediatamente.
È vietato collegare il cavo di ricarica in CA a una prolunga.
Non collegare il dispositivo a prese non installate saldamente, usurate
o rotte. Verificare che la spina si inserisca correttamente nel la presa.
Quando la spina è utilizzata in una presa a tenuta stagna per uso
esterno, proteggere spina e presa dalla pioggia e dalla neve me diante
una copertura impermeabile.
Non immergere la spina o il cavo in acqua o altri liquidi. Non esporre
la spina alla pioggia o alla neve.
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, collegare solo a un a presa
adeguatamente collegata a terra.
Non lasciare il CCID (dispositivo di interruzione del circuito di ricarica)
appeso alla spina. Verificare che il CCID (dispositivo di inter ruzione
del circuito di ricarica) sia compatibile.

121
2
Owners Manual_Europe_M9A337_it
2-2. Carica
Sistema veicolo elettrico
■Quando si ricarica utilizzando una strut- tura di ricarica pubblica
●Quando si ricarica utilizzando una struttura di ricarica pubblica, controllare l’imposta-zione della funzione di programmazione
della ricarica. • Quando la programmazione della ricarica è registrata, disattivare temporaneamente
la funzione o attivare “Ricarica ora”. ( P.136) • Quando la programmazione della ricarica
è impostata su on, la ricarica non si avvierà anche se il cavo di ricarica CA è collegato. Inoltre, potrebbero verificarsi delle spese di
ricarica a causa del collegamento del cavo di ricarica CA.
■Riduzione della capacità della batteria di trazione
La capacità della batteria di trazione diminu-
irà progressivamente mentre la batteria stessa è in funzione. La velocità di tale calo varia in base alle condizioni ambientali e alle
modalità di uso del veicolo. Per ridurre al minimo la riduzione della capacità della bat-teria di trazione si raccomanda di osservare
quanto segue.
●Evitare di parcheggiare il veicolo in aree in
cui la temperatura è elevata o esposto ai raggi diretti del sole quando la batteria di trazione è completamente carica.
●Evitare di accelerar e e decelerare in modo frequente e improvviso.
●Evitare la guida ad alta velocità.
●Utilizzare per quanto possibile la funzione di programmazione della ricarica per ricari-care completamente la batteria di trazione
prima della partenza. ( P.136)
●Non effettuare con frequenza la ricarica in
CC
Se la capacità della batteria di trazione si
riduce, la distanza percorribile diminuisce.
Tuttavia, le prestazioni del veicolo non peg-
giorano in misura importante.
■Quando la carica rimanente della batte-
ria di trazione è ridotta dopo la ricarica
Nelle seguenti situazioni, la carica rimanente della batteria di trazione dopo aver comple-tato la ricarica potrebbe essere inferiore al
normale per proteggere la batteria stessa (l’autonomia dopo la carica completa della
batteria potrebbe essere inferiore).*
●La ricarica viene eseguita quando la tem- peratura esterna è bassa o alta
●La ricarica viene eseguita immediatamente dopo aver guidato in condizioni di carico elevato o a temperature estremamente
alte
In qualsiasi altra situazione, se la carica rima-
nente della batteria di trazione dovesse
essere notevolmente inferiore rispetto alla
norma dopo la ricarica, far controllare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
*: Quando ciò si verifica, anche se sul display
della carica rimanente della batteria di tra-
zione si visualizza che la carica è com-
pleta, la carica rimanente diminuisce più
rapidamente del normale.
■Quando la quantità di ricarica inviata alla batteria di trazione diminuisce
Quando la quantità di alimentazione fornita
dal caricabatterie è bassa o il funzionamento del riscaldatore della batteria, ecc. riduce la
potenza di ricarica inviata alla batteria di tra- zione, la quantità di ricarica inviata alla batte-ria di trazione può diminuire.
■Il tempo di ricarica potrebbe aumentare
Nelle seguenti situazioni, il tempo di ricarica
potrebbe essere superiore alla norma:
●Con temperature molto calde o molto
fredde.
●Quando la batteria di trazione diventa
calda, ad esempio subito dopo una guida ad alto carico.
●Il veicolo sta consumando molta elettricità, per esempio quando i fari sono accesi, ecc.
●Quando si usa “My Room Mode”. ( P.147)
●Si è verificata un’interruzione di corrente durante la ricarica.

132
Owners Manual_Europe_M9A337_it
2-2. Carica
in CC del veicolo (ad es. è stato rilevato un errore veicolo, si è verificato un errore vei-colo, ecc.), non si tratta di un guasto ma pro-
babilmente di un errore di comunicazione tra il caricabatteria e il veicolo. In questo caso, potrebbe essere danneggiato un terminale
(errore di contatto) del connettore di ricarica in CC. Se non si è verificato alcun errore nel veicolo, contattare il responsabile del carica-
batteria in CC.
■Durante la ricarica in CC
●L’attuale condizione di ricarica può essere
verificata sul display multifunzione.
●L’effettiva durata della ricarica potrebbe dif-
ferire dal valore indicato sul caricabatteria in CC durante la ricarica.
●In alcuni casi potrebbe non essere possi-bile ascoltare la radio a causa della rumo-rosità durante la ricarica in CC
●All’approssimarsi del completamento della ricarica, la velocità di ricarica diminuisce e
il tempo per il completamento della ricarica aumenta.
●Il tempo necessario per il completamento della ricarica potrebbe variare o la ricarica potrebbe arrestarsi prima di raggiungere il
limite massimo della capacità di ricarica a causa della carica rimanente della batteria di trazione, della temperatura esterna,
delle caratteristiche del caricabatterie (sup- porto) ecc.
●Si raccomanda di evitare frequenti ricari-che in CC per prevenire la riduzione della capacità della batteria di trazione.
●Una volta completata la ricarica, spostarsi rapidamente dall’area di ricarica in CC per
permettere agli altri utenti di utilizzarla.
■Come impostare la corrente di ricarica CC
È possibile modificare il limite della corrente di ricarica CC sul display multifunzione o sul
sistema multimediale.
●Operazioni di impostazione sul display
multifunzione
1 Premere o degli interruttori di
comando per selezionare .
2 Premere o degli interruttori di
comando per selezionare “Impostazioni
veicolo”, e poi premere e tenere premuto
.
3 Premere o degli interruttori di
comando per selezionare “Impost. rica-
rica”, e poi premere .
Sarà visualizzata la schermata “Impost. rica- rica”.
4 Premere o degli interruttori di
comando per selezionare “Potenza di
carica CC”, e poi premere .
Sarà visualizzata la schermata “Potenza di
carica CC”.
5 Premere o degli interruttori di
comando per selezionare la corrente di
ricarica da “MAX”, “125kW”, “100kW”,
“75kW”, “50kW” e poi premere .
*La corrente massima durante la ricarica è limitata alla corrente selezionata o a un
valore inferiore.
Se viene selezionato “MAX”, il veicolo sarà ricaricato con la corrente massima che può essere caricata.
●Operazioni di impostazione sul display multimediale
1 Selezionare .
2 Selezionare “Person. veicolo”.
3 Selezionare “Ricarica”.
4 Selezionare “Potenza ricarica DC”.
5 Selezionare da “Max”, “125kW”, “100kW”, “75kW”, “50kW”.
*La corrente massima durante la ricarica è limitata alla corrente selezionata o a un
valore inferiore.
Se viene selezionato “MAX”, il veicolo sarà ricaricato con la corrente massima che può essere caricata.

156
Owners Manual_Europe_M9A337_it
2-2. Carica
L’interruttore è scattato e l’alimentazione elet-
trica si è interrotta
Verificare che l’interruttore di circuito sia colle-
gato e, se non vi sono malfunzionamenti, veri-
ficare se il veicolo può essere caricato
utilizzando un’altra presa.
Se la ricarica è possibile, la prima presa
potrebbe presentare un malfunzionamento.
Contattare il responsabile della struttura o un
elettricista.
Corto circuito tra CCID (dispositivo di interru-
zione del circuito di ricarica) e spina
Arrestare immediatamente la ricarica e contat-
tare un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Il connettore di ricarica CA non è collegato
saldamente all’ingresso di ricarica CA
Verificare lo stato di collegamento del connet-
tore di ricarica CA.
• Quando si collega il connettore di ricarica
CA, inserirlo saldamente.
• Dopo avere collegato il connettore di rica-
rica CA, controllare che la spia di ricarica
della porta di ricarica sia accesa.
Se la spia di ricarica della porta di ricarica CA
non si accende anche se il connettore di rica-
rica CA è collegato saldamente, potrebbe
essere presente un malfunzionamento nel
sistema. Arrestare immediatamente la ricarica
e contattare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrezzato.
La batteria di trazione è già completamente
carica
Quando la batteria di trazione è completa-
mente carica, la ricarica non viene eseguita.
Il caricabatteria CA non è in funzione
Se si verifica un problema con il caricabatterie
CA si prega di contattare il responsabile della
struttura.
Possibile causaProcedura correttiva

158
Owners Manual_Europe_M9A337_it
2-2. Carica
■La ricarica in CC non si avvia
Quando non è possibile eseguire la ricarica in CC normalmente
Possibile causaProcedura correttiva
Il connettore di ricarica in CC non è collegato
correttamente al veicolo.
Verificare lo stato del collegamento del con-
nettore di ricarica in CC e verificare che sia
bloccato.
Se la ricarica in CC non si avvia anche se il
connettore di ricarica in CA è collegato corret-
tamente, potrebbe esserci un malfunziona-
mento nel connettore di ricarica in CC o nel
sistema di carica.
Il connettore di ricarica in CC non è bloccato
correttamente.
• Se si verifica un malfunzionamento nel cari-
cabatteria in CC, contattare il responsabile
della stazione di ricarica.
• Se il malfunzionamento non riguarda il cari-
cabatteria in CC, esso potrebbe interessare
il sistema. Contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
• Se si è verificato un errore nello stato di col-
legamento dovuto al peso del connettore,
scollegarlo e quindi ricollegarlo. Sollevare e
mantenere sollevato il connettore per circa
3 secondi dopo averlo reinserito fino al
bloccaggio.
Se il connettore non si blocca, verificare se
è possibile effettuare la ricarica utilizzando
un altro caricabatterie CC.

159
2
Owners Manual_Europe_M9A337_it
2-2. Carica
Sistema veicolo elettrico
■Quando la ricarica in CC è interrotta
L’errore è stato rilevato dal caricabatteria in
CC o durante la verifica del sistema del vei-
colo.
Potrebbe essersi verificato un malfunziona-
mento nel caricabatteria in CC o nel sistema
di carica.
• Se si verifica un malfunzionamento nel cari-
cabatteria in CC, contattare il responsabile
della stazione di ricarica.
• Se il malfunzionamento non riguarda il cari-
cabatteria in CC, esso potrebbe interessare
il sistema. Contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
• Se non è possibile avviare il sistema EV,
contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
L’alimentazione al caricabatteria in CC si inter-
rompe.
Contattare il responsabile della stazione di
ricarica e verificare lo stato di alimentazione.
La batteria di trazione è già completamente
carica
Quando la batteria di trazione è completa-
mente carica, non è possibile effettuare la
ricarica in CC.
Anche il connettore di ricarica in CA è colle-
gato.
La ricarica in CC e in CA non possono essere
eseguite contemporaneamente.
Il sistema EV è in funzione.
Quando il sistema EV è in funzione, non è
possibile avviare la ricarica in CC.
Anche se la posizione di innesto è diversa da
P, non è possibile eseguire la ricarica in CC.
Possibile causaProcedura correttiva
Possibile causaProcedura correttiva
Il timer per il caricabatteria in CC è in fun-
zione.
A seconda del tipo di caricabatteria in CC, il
timer potrebbe essere impostato per arrestare
la ricarica dopo un determinato periodo.
Contattare il responsabile della stazione di
ricarica.
L’alimentazione al caricabatteria in CC è inter-
rotta.
Verificare lo stato di alimentazione del carica-
batteria in CC. In caso di dubbio sullo stato di
alimentazione, contattare il responsabile della
stazione di ricarica.