
2
Owners Manual_Europe_M9A336_de
INHALTSÜBERSICHT
Zu Ihrer Information ................................6
Lesen dieser Betriebsanleitung .............. 9
Vorgehensweise bei der Suche ............ 10
Illustrierter Index ................................... 12
1-1. Sicherer Betrieb
Vor Antritt der Fahrt ..................... 34
Fahrsicherheit ............................. 35
Sicherheitsgurte .......................... 37
SRS-Airbags ............................... 41
1-2. Sicherheit der Kinder
Manuelles Airbag-Ein/Aus-System
.................................................. 50
Unterwegs mit Kindern................ 51
Kinderrückhaltesysteme.............. 52
1-3. Notfallhilfe
eCall ............................................ 69
1-4. Diebstahlwarnanlage
Wegfahrsperre ............................ 79
Doppelsperrsystem ..................... 80
Alarm........................................... 81
2-1. Elektrofahrzeugsystem
Eigenschaften des Elektrofahr-
zeugsystems (EV-System) ....... 88
Vorsichtsmaßnahmen für den
Umgang mit dem Elektrofahr-
zeugsystem .............................. 91
Fahrhinweise für batterieelektrische
Fahrzeuge ................................ 96
Restreichweite ............................ 98
2-2. Aufladen
Ladevorrichtung ....................... 100
AC-Ladekabel .......................... 103
Verriegeln und Entriegeln des AC-
Ladesteckers ......................... 115
Stromquellen, die verwendet werden
können ................................... 117
Lademethoden ......................... 119
Tipps zum Laden ...................... 121
Dinge, die vor dem Laden beachtet
werden müssen ..................... 122
Verwenden der AC-Aufladung .. 125
Verwenden der DC-Aufladung . 134
Verwenden der Ladezeitplanfunktion
............................................... 139
Verwenden des My Room-Modus
............................................... 150
Solar-Ladesystem .................... 153
Wenn der Ladevorgang nicht durch-
geführt werden kann .............. 158
3-1. Kombiinstrument
Kontroll- und Warnleuchten ...... 174
Instrumente und Anzeigen ....... 178
Multi-Informationsanzeige ........ 181
4-1. Informationen zu Schlüsseln
Schlüssel .................................. 188
1Sicherheitshinweise
2Elektrofahrzeugsystem
3Fahrzeugstatusinformationen
und Anzeigen
4Vor Antritt der Fahrt

2
87
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2
Elektrofahrzeugsystem
Elektrofahrzeugsystem
2-1. Elektrofahrzeugsystem
Eigenschaften des Elektrofahr-
zeugsystems (EV-System) ..... 88
Vorsichtsmaßnahmen für den
Umgang mit dem Elektrofahr-
zeugsystem ............................ 91
Fahrhinweise für batterieelektri-
sche Fahrzeuge ..................... 96
Restreichweite .......................... 98
2-2. Aufladen
Ladevorrichtung ..................... 100
AC-Ladekabel ........................ 103
Verriegeln und Entriegeln des AC-
Ladesteckers ....................... 115
Stromquellen, die verwendet wer-
den können ......................... 117
Lademethoden....................... 119
Tipps zum Laden ................... 121
Dinge, die vor dem Laden beachtet
werden müssen ................... 122
Verwenden der AC-Aufladung 125
Verwenden der DC-Aufladung 134
Verwenden der Ladezeitplanfunk-
tion ...................................... 139
Verwenden des My Room-Modus
............................................ 150
Solar-Ladesystem.................. 153
Wenn der Ladevorgang nicht
durchgeführt werden kann .. 158

91
2
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-1. Elektrofahrzeugsystem
Elektrofahrzeugsystem
Die Abbildung dient lediglich Erklärungszwecken und kann vom tatsächlichen Aussehen des Fahrzeugs abweichen.
Warnhinweis
Hochspannungskabel (orange)
ESU: Electricity Supply Unit (integrierte Bordladevorrichtung f ür die Traktions-
batterie/DC-DC-Wandler)
Wartungsstecker
AC-Ladeeingang
Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit dem Elektrofahr -
zeugsystem
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit Hochspannungsbauteilen (Nenn span-
nung von 355,2 V), wie z.B. Traktionsbatterie, Stromversorgungs einheit
(ESU), orangefarbene Hochspannungskabel und Elektromotor, sowie mit
Hochtemperaturkomponenten wie Kühler, die im batterieelektrisch en Fahr-
zeug verbaut sind. An Hochspannungsbauteilen sind Warnhinweise ange-
bracht. Lesen Sie diese Hinweise vor dem Umgang mit diesen Baut eilen.
Systemkomponenten

93
2
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-1. Elektrofahrzeugsystem
Elektrofahrzeugsystem
WARNUNG
●Versuchen Sie niemals, die Zugangsöff-
nung für den Wartungsstecker unter dem Boden zu öffnen. Der Wartungs-stecker, an dem Hochspannung anliegt,
wird nur bei Wartungsarbeiten am Fahr- zeug verwendet.
■Vorsichtsmaßnahmen bei Verkehrs-unfällen
Beachten Sie die nachfolgenden Vor- sichtsmaßnahmen, um die Gefahr lebens-
gefährlicher Verletzungen zu verringern:
●Halten Sie das Fahrzeug an einer siche- ren Stelle an, um Unfälle zu vermeiden. Betätigen Sie das Bremspedal und zie-
hen Sie die Feststellbremse an und legen Sie die Schaltstellung P ein, um das EV-System anzuhalten. Lassen Sie
dann das Bremspedal langsam los.
●Berühren Sie keine Hochspannungs-
teile, -kabel (orange) und -stecker.
●Wenn elektrische Leitungen im und am Fahrzeug ungeschützt sind, können
elektrische Schläge auftreten. Berühren Sie niemals ungeschützte elektrische Leitungen.
●Berühren Sie nicht die Traktionsbatterie, wenn Flüssigkeit aus ihr austritt oder an ihr anhaftet. Wenn Elektrolyt (Elektrolyt
basierend auf organischem Karbonat) aus der Traktionsbatterie mit Augen oder Haut in Kontakt kommt, kann dies
zu Erblindung oder Hautverletzungen führen. Im unwahrscheinlichen Fall eines Haut- oder Augenkontakts spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser und suchen Sie unver-züglich einen Arzt auf.
●Wenn Elektrolyt aus der Traktionsbatte-rie austritt, nähern Sie sich nicht dem
Fahrzeug. Selbst wenn die Traktionsbatterie beschädigt wurde, verhindert die interne
Konstruktion der Batterie ein Auslaufen großer Mengen von Elektrolyt. Beim Austritt von Elektrolyt entstehen jedoch
Dämpfe. Diese Dämpfe reizen Haut und Augen und können beim Einatmen zu einer akuten Vergiftung führen.
●Halten Sie brennende oder heiße Gegenstände vom Elektrolyt fern. Der Elektrolyt kann sich entzünden und
einen Brand verursachen.
●Wenn das batterieelektrische Fahrzeug in Brand gerät, verlassen Sie es
schnellstmöglich. Verwenden Sie nie- mals einen Feuerlöscher, der nicht für Elektrobrände geeignet ist. Selbst die
Verwendung einer geringen Menge Wasser kann gefährlich sein.
●Wenn Ihr Fahrzeug abgeschleppt wer-
den muss, muss das Fahrzeug so trans- portiert werden, dass die Vorderräder (Modelle mit Zweiradantrieb) oder alle
vier Räder (Modelle mit Allradantrieb) angehoben sind. Wenn beim Abschlep-pen des Fahrzeugs die Räder, die mit
dem Elektromotor (Traktionsmotor) ver- bunden sind, Bodenkontakt haben, kann die vom Betrieb des Motors
erzeugte Elektrizität in Abhängigkeit von der Art des Defekts oder der Störung einen Brand verursachen. ( S.525)

102
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
■Der Ladeanschlussdeckel wird verrie-
gelt, wenn
●In den folgenden Fällen wird der Ladean-
schlussdeckel verriegelt. • Die Türen werden mit der Fernbedienung verriegelt
• Die Türen werden mit dem intelligenten Einstiegs- und Startsystem verriegelt• Die Türen werden mit dem mechanischen
Schlüssel verriegelt
●Der Ladeanschlussdeckel wird automa-
tisch verriegelt, wenn die Türen mit der Diebstahlschutzfunktion verriegelt werden und der Ladeanschlussdeckel geschlos-
sen ist. ( S.192)
●Wenn der Ladeanschlussdeckel nach dem
Verriegeln der Türen geschlossen wird, wird der Ladeanschlussdeckel nicht verrie-gelt. In diesem Fall kann der Ladean-
schlussdeckel nach einer einmaligen Entriegelung der Türen durch die erneute Verriegelung der Türen verriegelt werden.
■Deckelheber
●Der Ladeanschlussdeckel wird nicht geschlossen, wenn der Heber vor dem
Schließen des Deckels hineingedrückt wird. Drücken Sie in diesem Fall während des Entriegelns der Tür erneut auf den
Deckelheber, um ihn zu lösen, und schlie- ßen Sie dann den Ladeanschlussdeckel erneut.
■Zustandserkennungsschalter (Offen/Geschlossen) des Ladean-
schlussdeckels
Wenn der Ladeanschlussdeckel geöffnet ist, berühren Sie nicht den Zustandserkennungs-schalter (Offen/Geschlossen) des Ladean-
schlussdeckels (an der in der Abbildung gekennzeichneten Position).
Wenn Sie ihn versehentlich berühren, zeigt das Fahrzeug unter Umständen den Zustand
des Ladeanschlussdeckels (Offen/Geschlos- sen) falsch an oder der Ladestecker kann nicht normal verriegelt/entriegelt werden.
■Wenn der Ladeanschlussdeckel nicht geöffnet werden kann
S.559
Das Leucht-/Blinkmuster wechselt, um
den Benutzer wie folgt über den AC-
Ladestatus zu informieren.
Ladekontrollleuchte

103
2
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
Elektrofahrzeugsystem
*1: Die Kontrollleuchte erlischt, wenn die
Aufladung abgeschlossen ist
*2: Blinkt eine bestimmte Zeit lang und
erlischt dann.
Leucht-
/Blinkmu-
ster
Status des Fahrzeugs
Beleuchtet
Ladevorgang läuft*1
Batterieheizung (S.119)
ist in Betrieb
Normal
blinkend*2
Wenn der Ladezeitplan regi-
striert ( S.139) und das AC-
Ladekabel am Fahrzeug ange-
schlossen ist
Schnell
blinkend*2
Wenn die Aufladung aufgrund
einer Störung bei einer Strom-
quelle oder bei einem Fahr-
zeugdefekt usw. nicht
durchgeführt werden kann
( S.160)
AC-Ladekabel
Die Funktion des AC-Ladekabels,
seine korrekte Verwendung usw.
werden erläutert.
WARNUNG
■Verwenden des AC-Ladekabels und der CCID (Charging Circuit Interrupt-
ing Device)
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.
Andernfalls kann ein unerwarteter Unfall mit schweren oder sogar tödlichen Verlet-
zungen verursacht werden.
●Versuchen Sie nicht, das AC-Ladeka- bel, den Ladestecker, den Netzstecker oder die Ladestromkreis-Unterbre-
chungsvorrichtung CCID (Charging Cir- cuit Interrupting Device) zu demontieren oder reparieren. Wenn ein Problem mit
dem AC-Ladekabel oder der CCID (Charging Circuit Interrupting Device) auftritt, halten Sie den Ladevorgang
sofort an und wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder an einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
●Achten Sie darauf, dass das AC-Lade-
kabel, der Ladestecker, der Netzstec- ker oder die Ladestromkreis-Unterbrechungsvorrichtung CCID
(Charging Circuit Interrupting Device) keinen starken Krafteinwirkungen oder Stößen ausgesetzt wird.
●Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf das AC-Ladekabel an, indem Sie es mit Gewalt knicken, verdrehen, auseinan-
derziehen oder dehnen.
●Beschädigen Sie das AC-Ladekabel nicht mit scharfen oder spitzen Gegen-
ständen.
●Knicken Sie den Ladestecker oder den Netzstecker nicht und führen Sie keine
Fremdkörper in die Stecker ein.

104
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
WARNUNG
●Legen Sie die AC-Ladestecker und den
Netzstecker nicht ins Wasser.
●Bringen Sie das AC-Ladekabel nicht in die Nähe einer heißen Wärmequelle,
wie z.B. eines Heizgeräts.
●Vermeiden Sie eine zu starke Belastung des AC-Ladekabels und des Netzstec-
kerkabels (indem Sie z.B. das AC-Lade- kabel um die CCID (Charging Circuit Interrupting Device) und den Ladestec-
ker wickeln).
●Verwenden Sie das AC-Ladekabel nicht in Situationen oder vermeiden Sie
Situationen, in denen eine Last auf den Ladestecker oder den Netzstecker aus-geübt wird (wenn z.B. die CCID (Char-
ging Circuit Interrupting Device) in der Luft hängt und keinen Bodenkontakt hat).
HINWEIS
■Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit dem AC-Ladekabel
Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Die Nichteinhal-
tung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu einer Beschädigung des AC-Ladekabels und des AC-Ladeeingangs führen.
●Setzen Sie den Ladestecker gerade in
den AC-Ladeeingang ein.
●Wenden Sie nach dem Einsetzen des Ladesteckers keine zu starke Kraft auf
den Stecker an und verdrehen Sie ihn nicht. Lehnen Sie sich auch nicht gegen den Stecker und hängen Sie keine
Gegenstände an den Stecker.
●Achten Sie darauf, dass Sie nicht auf das AC-Ladekabel treten oder darüber
stolpern.
●Stellen Sie vor dem Abziehen des Lade- steckers sicher, dass er entriegelt ist.
( S.115)
●Bringen Sie das AC-Ladekabel nach dem Abziehen direkt wieder an seinen
ursprünglichen Aufbewahrungsort.
●Bringen Sie nach dem Abziehen des Ladesteckers die Kappe des AC-Lade-
eingangs wieder an.
■Verwenden des AC-Ladekabels und der dazugehörigen Teile
S.125
■Vorsichtsmaßnahmen für niedrige Temperaturen
Bei niedrigen Temperaturen können das AC-Ladekabel und das Netzsteckerkabel
hart werden. Achten Sie daher darauf, keine zu starke Kraft auf die Kabel anzu-wenden, wenn sie hart sind. Wenn zu
starke Kraft auf das AC-Ladekabel und das Netzsteckerkabel angewandt wird, besteht die Gefahr einer Beschädigung.

105
2
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
Elektrofahrzeugsystem
Ladestecker
Typenschild ( S.100)
Netzstecker
Netzsteckerkabel
CCID (Charging Circuit Interrupting Device)
Betriebsanzeige ( S.107)
Ladekontrollleuchte (CCID) ( S.107)
Fehlerwarnleuchte ( S.107)
■AC-Ladekabeltypen
Die folgenden Lademodi werden je nach Verfügbarkeit einer Ladek ontrollvorrichtung kategori- siert, die Störungen wie elektrische Leckströme und die Positio n der Störung erkennt (Ladevor-
richtung oder AC-Ladekabel). Der T yp des verwendeten AC-Ladekabels richtet sich nach dem Lademodus.
Bezeichnungen der einzelnen Teile des AC-Ladekabels (Je nach
Ausstattung)