561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
l'airbag rideau SRS ne se déploient
qu'une seule fois, au moment du pre-
mier impact d'une gravité suffisante.
Exemple: Dans le cas d'une double col-
lision latérale, d'abord avec un premier
véhicule, puis immédiatement par un
autre arrivant dans le même sens, une
fois que l'airbag latéral SRS et l'airbag
rideau SRS se sont activés lors du pre-
mier impact, ils ne s'activent pas au
moment du deuxième.
Airbag rideau SRS
Airbag latéral SRS
1 Premier impact
2 Deuxième impact
Un système de diagnostic contrôle en
permanence l'état de préparation du
système d'airbags SRS (y compris les
prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité avant) lorsque le contact du moteur
est sur ON. Le témoin d'avertissement
SRS indique le fonctionnement normal
du système en s'allu mant pendant envi-
ron 6 secondes lorsque vous placez le
contact du moteur sur ON.
Les composants suiv ants sont contrô-
lés par le témoin:
Capteur d'impact avant
• Côté droit
• Côté gauche
Module de commande d'airbag (y
compris capteur d'impact)
Module d'airbag frontal
• Côté conducteur
• Côté passager avant
Module d'airbag de genoux (côté
conducteur)
Capteur d'impact latéral
• Montant central côté droit
• Montant central côté gauche
• Porte côté droit
• Porte côté gauche
• Passage de roue arrière côté droit
• Passage de roue arrière côté gauche
Module d'airbag latéral
• Côté conducteur
• Côté passager avant
Capteur des capteurs de détection
de l'occupant du siège passager
avant
Contact de boucle de ceinture de
sécurité (côté passager avant)
Module d'airbags rideaux
• Côté droit
• Côté gauche
Prétensionneur de ceinture de sécu-
rité
• Côté conducteur
Moniteurs du système
d'airbags SRS
A
581-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas tourner le moteur à
proximité de congères de neige, ou
dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule
pendant que le moteur tourne, les gaz
d'échappement risquent de s'accumu- ler et de pénétrer dans le véhicule.
■Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit être
contrôlé régulièrement. Si celui-ci pré- sente un trou ou une fissure due à la cor-
rosion, un joint endommagé ou si des
bruits d'échappement anormaux se font entendre, veillez à faire contrôler et répa-
rer le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
61
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Lors de l’installation d'un siège de
sécurité enfant sur le siège passa-
ger avant
Les sièges de sécurité enfant ne
peuvent pas être installés sur le siège
du passager avant.
AVERTISSEMENT
●Pour une protection efficace en cas
d’accidents et d’arrêts brusques, un
enfant doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité ou installé
dans un siège de sécurité enfant correc-
tement installé. Pour les détails concer- nant l’installation, reportez-vous au
manuel d’utilisation fourni avec le siège
de sécurité enfant. Des instructions générales d’installation sont fournies
dans ce manuel.
●Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant
adapté au poids et à la taille de l'enfant
et de l'installer sur le siège arrière. D'après les statistiques relatives aux
accidents, un enfant est plus en sécurité
lorsqu'il est correctement attaché sur le siège arrière que sur le siège avant.
●Tenir un enfant dans vos bras ou le pla-
cer dans les bras d'un autre passager ne remplace pas un siège de sécurité
enfant. En cas d'accident, l'enfant risque
d'être projeté contre le pare-brise ou écrasé entre le support et les éléments
de l'habitacle.
■Manipulation d'un siège de sécurité
enfant
Si le siège de sécurité enfant n'est pas correctement fixé, l'enfant ou d'autres pas-
sagers risquent d'être gravement blessés,
voire tués en cas de freinage, d'embardée ou d'accident.
●Si le véhicule subit un impact fort au
cours d'un accident, etc., il est possible que le siège de sécurité enfant présente
des dommages qui ne sont pas directe-
ment visibles. Dans de tels cas, ne réu- tilisez pas le siège de sécurité.
●En fonction du siège de sécurité enfant,
l'installation peut être difficile ou impos-
sible. Dans de tels cas, vérifiez si le siège de sécurité enfant est adapté à
une installation dans le véhicule.
(P.64) Assurez-vous d'effectuer l'ins- tallation en respectant les règles
d'usage, après avoi r lu soigneusement
la méthode de fixation du siège de sécurité enfant décrite dans ce manuel,
de même que le manuel d'utilisation
fourni avec le siège de sécurité enfant.
●Veillez à bien fixer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu'il n'est
pas utilisé. Ne laissez pas le siège de
sécurité enfant dans l'habitacle sans l'arrimer.
●S'il est nécessaire de détacher le siège
de sécurité enfant, retirez-le du véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, de
manière sûre.
Lors de l'utilisation d'un siège
de sécurité enfant
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
63
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
●Ne laissez jamais un enfant appuyer sa
tête ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du siège, des
montants avant ou arrière ou des rails
latéraux de toit où les airbags latéraux SRS ou les airbags rideaux SRS se
déploient, même si l’enfant est assis
dans son siège de sécurité enfant. Le déploiement des airbags latéraux et des
airbags rideaux SRS représente un
danger, le choc pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez
l’enfant.
●Si vous installez un siège grand enfant,
vérifiez toujours que la sangle diagonale passe bien au milieu de l'épaule de
l'enfant. La ceinture doit être maintenue
à l'écart du cou de l'enfant, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule.
●Utilisez un siège de sécurité enfant
adapté à l'âge et à la taille de l'enfant et installez-le sur le siège arrière.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation correcte, fixez le siège de sécurité
enfant sur le siège arrière droit (véhi-
cules à conduite à gauche) ou le siège arrière gauche (véhicules à conduite à
droite). ( P. 6 7 )
641-2. Sécurité enfant
■Compatibilité du siège de sécurité
enfant pour chaque position
d'assise
La compatibilité de chaque position
d'assise avec les sièges de sécurité
enfant ( P.65) indique le type de
sièges de sécurité enfant pouvant être
utilisés et les positions d'assise pos-
sibles pour l'installation au moyen de
symboles. Il est également possible de
sélectionner le siège de sécurité enfant
recommandé adapté à votre enfant.
Autrement, consultez [Sièges de sécu-
rité enfant recommandés et tableau de
compatibilité] pour les sièges de sécu-
rité enfant recommandés. ( P. 6 7 )
Vérifiez le siège de sécurité enfant
sélectionné avec la section suivante
[Avant de confirmer la compatibilité de
chaque position de siège avec les
sièges de sécurité enfant].
■Avant de confirmer la compatibi-
lité de chaque position de siège
avec les sièges de sécurité enfant
1 Vérification des normes relatives
aux sièges de sécurité enfant.
Utilisez un siège de sécurité enfant
conforme à la norme UN(ECE)
R44*1.
Le repère d'homologation suivant
est indiqué sur les sièges de sécu-
rité enfant conformes.
Vérifiez qu'un repère d'homologa-
tion se trouve sur le siège de sécu-
rité enfant.
Exemple de numéro de réglementation indi-
qué
Repère d'homologation UN(ECE)
R44*2
La plage du poids de l'enfant appli-
cable pour le repère d'homologation
UN(ECE) R44 est indiquée.
2 Vérification de la catégorie du siège
de sécurité enfant.
Vérifiez le repère d'homologation du
siège de sécurité enfant afin de
déterminer à laquelle des catégo-
ries suivantes le siège de sécurité
enfant est adapté.
De même, en cas de doute, consul-
tez le guide de l'utilisateur fourni
avec le siège de sécurité enfant ou
contactez le détaillant du siège de
sécurité enfant.
• “universelle”
• “semi-universelle”
• “limitée”
Compatibilité du siège de sécu-
rité enfant pour chaque posi-
tion d'assise
A
65
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
• “spécifique au véhicule”
*1: UN(ECE) R44 est une réglementation de
l'U.N. relative aux sièges de sécurité
enfant.
*2: Le repère indiqué risque de différer en
fonction du produit.
■Compatibilité de chaque position
de siège avec les sièges de sécu-
rité enfant
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
*: Ne convient pas aux sièges de sécurité
enfant avec jambe de support.
*
*
Position adaptée pour les sièges de
sécurité enfant de catégorie “uni-
verselle” fixés avec une ceinture de
sécurité.
Position adaptée aux sièges de
sécurité enfant indiqués dans les
sièges de sécurité enfant recom-
mandés et le tableau de compatibi-
lité ( P.67)
Convient à un siège de sécurité
enfant ISOFIX.
Inclut un point d'ancrage de rete-
nue supérieure.
Ne convient pas à un siège de
sécurité enfant.
N'utilisez jamais de siège de sécu-
rité enfant type dos à la route sur le
siège du passager avant.
701-2. Sécurité enfant
pas vrillée. Attachez correctement
la ceinture de sécurité au siège de
sécurité enfant conformément aux
instructions fournies avec le siège
de sécurité enfant.
2 Si votre siège de sécurité enfant
n'est pas équipé d'un système de
blocage (fonction de blocage de la
ceinture de sécurité), bloquez le
siège de sécurité enfant à l'aide
d'un clip de verrouillage.
3 Après avoir installé le siège de
sécurité enfant, balancez-le d'avant
en arrière afin de vous assurer qu'il
est correctement installé. ( P. 7 0 )
■Retrait d'un siège de sécurité
enfant fixé avec une ceinture de
sécurité
Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage de la boucle et laissez la ceinture
de sécurité s'enr ouler complètement.
Lorsque vous libérez la boucle, le siège de
sécurité enfant risque de sauter à cause de
l’effet rebond du coussin de siège. Libérez la
boucle tout en maintenant le siège de sécu-
rité enfant vers le bas.
Puisque la ceinture de sécurité s’enroule
automatiquement, ramenez-la lentement en
position rangée.
■En cas d'installation d'un siège de sécu- rité enfant
Vous risquez d’avoir besoin d’un clip de ver-
rouillage pour installer le siège de sécurité
enfant. Respectez les instructions fournies par le fabricant du système. Si votre siège de
sécurité enfant n’est pas fourni avec un clip
de blocage, vous pouvez vous procurer l’article suivant auprès d’un revendeur agréé
Toyota ou d'un réparateur agréé Toyota, ou
de tout autre réparateur de confiance: Clip de verrouillage pour siège de sécurité enfant
(Pièce N° 73119-22010)
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Ne laissez pas les enfants jouer avec
les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s'enroule autour du cou de l'enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d'autres blessures
graves pouvant entraîner la mort. Si cela se produit et que la boucle ne peut
pas être détachée, des ciseaux doivent
être utilisés pour couper la ceinture.
●Assurez-vous que la ceinture et le pêne
sont bien verrouillés et que la ceinture
de sécurité n'est pas vrillée.
●Bougez le siège de sécurité enfant de
gauche à droite et d’avant en arrière
afin de vous assurer qu’il a été installé de façon sûre.
71
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Ancrages inférieurs ISOFIX (siège
de sécurité enfant ISOFIX)
Des ancrages inférieurs sont prévus
pour chacun des sièges arrière.
(L'emplacement des ancrages est indi-
qué par des boutons fixés aux sièges.)
■Installation avec ancrage infé-
rieur ISOFIX (siège de sécurité
enfant ISOFIX)
Installez le siège de sécurité enfant
conformément au manuel d'utilisation
fourni avec le siège de sécurité enfant.
Si le siège de sécurité enfant disponible
n'appartient pas à la catégorie “univer-
selle” (ou que l'information nécessaire
n'est pas indiquée dans le tableau),
reportez-vous à la “Liste des véhicules”
fournie par le fabricant du siège de
sécurité enfant pour les différentes
positions d'installation possibles, ou
vérifiez la compatibilité en demandant
au détaillant du siège de sécurité
enfant. ( P. 6 4 )
1 Vérifiez les positions des barres de
fixation exclusives, et installez le
siège de sécurité enfant sur le
siège.
Les barres sont installées dans le dégage- ment.
2 Après avoir installé le siège de
sécurité enfant, balancez-le d'avant
en arrière afin de vous assurer qu'il
est correctement installé. ( P. 7 0 )
AVERTISSEMENT
●Après vous être assuré de la bonne
fixation du siège de sécurité enfant, ne
procédez plus à aucun réglage du siège.
●Si vous installez un siège grand enfant,
vérifiez toujours que la sangle diagonale passe bien au milieu de l'épaule de
l'enfant. La ceinture doit être maintenue
à l'écart du cou de l'enfant, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule.
●Respectez toutes les instructions d'ins-
tallation fournies par le fabricant du siège de sécurité enfant.
Siège de sécurité enfant fixé
avec un ancrage inférieur
ISOFIX