
2TABLE DES MATIÈRES
Pour votre information ............................6 
Lecture de ce manuel ........................... 10 
Comment rechercher ............................ 11 
Index illustré ......................................... 12 
1-1. Pour une utilisation en toute  
sécurité 
Avant de prendre le volant .......... 28 
Pour une conduite en toute sécurité 
.................................................. 29 
Ceintures de sécurité .................. 31 
Airbags SRS ............................... 35 
Précautions concernant les gaz  
d'échappement ......................... 57 
1-2. Sécurité enfant 
Conduite avec des enfants à bord 
.................................................. 59 
Sièges de sécurité enfant ........... 60 
1-3. Aide d'urgence 
eCall ............................................ 74 
1-4. Système antivol 
Système d'antidémarrage ........... 83 
Système à double verrouillage.... 84 
Alarme......................................... 85 
2-1. Combiné d'instruments 
Témoins et témoins d'avertissement 
.................................................. 88 
Jauges et instruments ................. 92 
Écran multifonctionnel................. 97 
3-1. Informations relatives aux clés 
Clés .......................................... 106 
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil- 
lage des portes et du coffre 
Portes ....................................... 109 
Coffre ....................................... 112 
Système d'accès et de démarrage  
mains libres............................ 115 
3-3. Réglage des sièges 
Sièges avant ............................ 124 
Sièges arrière ........................... 126 
Appuie-têtes ............................. 128 
3-4. Réglage du volant et des rétrovi- 
seurs 
Volant ....................................... 130 
Rétroviseur intérieur ................. 131 
Rétroviseurs extérieurs ............ 132 
3-5. Ouverture, fermeture des vitres 
Lève-vitres électriques ............. 134 
4-1. Avant de prendre le volant 
Conduite du véhicule................ 139 
Chargement et bagages........... 147 
Conduite avec une cara- 
vane/remorque....................... 148 
4-2. Procédures de conduite 
Contact du moteur (allumage).. 149 
Transmission automatique ....... 153 
Transmission manuelle ............ 158 
Levier de clignotants ................ 160
1Pour la sûreté et la sécurité
2Informations et témoins  
concernant l’état du véhicule
3Avant de prendre le volant
4Conduite 

29
1 
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
Ajustez l'angle du dossier de siège  
afin que vous soyez assis bien droit  
et que vous n'ayez pas à vous pen-
cher en avant pour manœuvrer. 
( P.124) 
Ajustez le siège de manière à ce  
que vous puissiez appuyer sur les  
pédales au maximum et que vos 
bras soient légèrement pliés au 
niveau du coude lorsque vous tenez 
le volant. ( P.124) 
Verrouillez l'appuie-tête dans la  
position où sa ligne médiane est ali- 
gnée sur le haut de vos oreilles. 
( P.128) 
Attachez correctement votre cein- 
ture de sécurité. ( P. 3 1 )
AVERTISSEMENT
●Moteur arrêté et levier de vitesses sur P  
(transmission automatique) ou sur N 
(transmission manuel le), appuyez sur  chaque pédale jusqu'au plancher pour  
vérifier que leur mouvement n'est pas 
gêné par le tapis de sol.
Pour une conduite en toute  
sécurité
Pour une conduite en toute sécu- 
rité, ajustez le siège et les rétrovi-
seurs à la position appropriée 
avant de conduire.
Position de conduite correcte
A
C
D 

4
137
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volant 
Conduite du véhicule ............. 139 
Chargement et bagages ........ 147 
Conduite avec une cara- 
vane/remorque .................... 148 
4-2. Procédures de conduite 
Contact du moteur (allumage) 
............................................ 149 
Transmission automatique .... 153 
Transmission manuelle.......... 158 
Levier de clignotants.............. 160 
Frein de stationnement .......... 161 
ASC (contrôle actif du son).... 162 
4-3. Utilisation des éclairages et des  
essuie-glaces 
Commande de phares ........... 163 
Assistance feux de route ....... 166 
Feux antibrouillards arrière .... 169 
Essuie-glaces et lave-vitre de  
pare-brise ............................ 170 
4-4. Réapprovisionnement en carbu- 
rant 
Ouverture du bouchon de réservoir  
à carburant .......................... 172 
4-5. EyeSight 
EyeSight ................................. 175 
Système de freinage pré-collision 
............................................. 185 
Régulateur de vitesse adaptatif 
............................................. 195 
Régulateur de vitesse convention- 
nel ........................................ 211 
Gestion de l'accélérateur pré-colli- 
sion ...................................... 219 
Alerte de sortie de voie .......... 224 
Avertissement de dérive dans la  
voie ...................................... 226 
Alerte de démarrage du véhicule  
devant .................................. 228 
Liste des sons d'alerte/notification 
............................................. 230 
Dysfonctionnement et arrêt tempo- 
raire d'EyeSight ................... 232 
4-6. Utilisation des autres systèmes  
de conduite 
BSD/RCTA ............................. 236 
Système de freinage automatique  
en marche arrière (RAB)...... 244 
Caméra de rétrovision ............ 253 
Régulateur de vitesse convention- 
nel ........................................ 258 
Commande de sélection du mode  
de conduite .......................... 262 
Aide au démarrage en côte .... 263 
Système de filtre du gaz d'échap- 
pement ................................. 265 
Systèmes d'aide à la conduite 
............................................. 266 

139
4 
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du moteur 
 P.149
■Conduite
Transmission automatique 
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le  
levier de vitesses sur D. ( P.153) 
2 Relâchez le frein de stationnement.  
( P.161) 
3 Relâchez progressivement la  
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d'accélérateur pour 
accélérer le véhicule.
Transmission manuelle 
1 Tout en appuyant sur la pédale  
d'embrayage, mettez le levier de 
vitesses sur 1. ( P.158) 
2 Relâchez le frein de stationnement.  
( P.161) 
3 Relâchez progressivement la  
pédale d'embrayage. En même 
temps, appuyez doucement sur la 
pédale d'accélérateur pour faire 
accélérer le véhicule.
■Arrêt
Transmission automatique 
1 Avec le levier de vitesses sur D,  
appuyez sur la pédale de frein. 
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta- 
tionnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement  
pour une durée prolongée, placez le levier  de vitesses sur P. ( P.153)
Transmission manuelle 
1 Tout en appuyant sur la pédale  
d'embrayage, appuyez sur la 
pédale de frein. 
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta- 
tionnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement  
pour une durée prolongée, placez le levier 
de vitesses sur N. ( P.158)
■Stationnement du véhicule
Transmission automatique 
1 Avec le levier de vitesse sur D,  
appuyez sur la pédale de frein pour 
arrêter le véhicu le complètement. 
2 Serrez le frein de stationnement  
( P.161), placez le levier de  
vitesses sur P. ( P.153)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- 
ment est allumé.
3 Appuyez sur le contact du moteur  
pour arrêter le moteur. 
4 Relâchez lentement la pédale de  
frein. 
5 Verrouillez la porte et assurez-vous  
que vous avez la clé sur vous.
En cas de stationnement en pente, bloquez  les roues si nécessaire.
Transmission manuelle 
1 Tout en appuyant sur la pédale  
d'embrayage, appuyez sur la 
pédale de frein pour arrêter le véhi-
cule complètement.
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent 
être respectées pour une conduite 
en toute sécurité:
Procédure de conduite 

1404-1. Avant de prendre le volant
2Serrez le frein de stationnement.  
( P.161)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne- 
ment est allumé.
3 Mettez le levier de vitesses sur N.  
( P.158)
En cas de stationnement en pente, placez le  
levier de vitesses sur 1 ou R et bloquez les 
roues si nécessaire.
4 Appuyez sur le contact du moteur  
pour arrêter le moteur. 
5 Relâchez lentement la pédale de  
frein. 
6 Verrouillez la porte et assurez-vous  
que vous avez la clé sur vous.
■Démarrage en côte à fort pourcen- 
tage
Transmission automatique 
1 Assurez-vous que le frein de sta- 
tionnement est serré et mettez le 
levier de vitesses sur D. 
2 Appuyez doucement sur la pédale  
d'accélérateur. 
3 Relâchez le frein de stationnement.
Transmission manuelle 
1 Assurez-vous que le frein de sta- 
tionnement est serré et mettez le 
levier de vitesses sur 1. 
2 Appuyez légèrement sur la pédale  
d'accélérateur tout en relâchant pro- 
gressivement la pédale  
d'embrayage. 
3 Relâchez le frein de stationnement.
■En cas de démarrage en côte 
L'aide au démarrage en côte s'active.  
( P.263)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car  
la visibilité est rédui te, les vitres ont ten- dance à se couvrir de buée et la route est  
glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il com-
mence à pleuvoir, car la chaussée est par-
ticulièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à 
vitesse élevée par temps de pluie, car une 
couche d'eau peut se former entre les  pneus et la chaussée, et empêcher la  
direction et les freins de fonctionner cor-
rectement.
■Régime moteur pendant la conduite  (véhicules avec transmission automa- 
tique) 
Dans les conditions suivantes, le régime du  
moteur peut s'élever pendant la conduite.  Cela est provoqué par le contrôle automa- 
tique de passage à un rapport supérieur ou à 
un rapport inférieur pour correspondre aux  conditions de conduite.  Cela n'indique pas  
une accélération soudaine.
●Le véhicule est considéré comme roulant 
en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d'accélérateur est relâ-
chée
●Lorsque vous roulez sur des routes com-
portant des virages
●Lorsque la pédale de frein est complète-
ment appuyée
■Limiter la puissance du moteur (sys-
tème de priorité de frein) 
Lorsque les pédales d’accélérateur et de  frein sont enfoncées en même temps, la puis- 
sance du moteur peut être limitée.
■Période de rodage d'un véhicule neuf 
(les 1600 premiers km [1000 miles]) 
La performance et la longévité de votre véhi- cule dépendent de la manière dont vous le  
manipulez et l'entrete nez lorsqu'il est neuf.  
Respectez ces instructions au cours des  1600 premiers km (1000 miles):
●N'emballez pas le moteur. Ne laissez pas le régime moteur dépasser 4000 tr/min,  
sauf en cas d'urgence. 

141
4 
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
●Ne conduisez pas à un régime moteur ou à  une vitesse constante sur une longue  
période, qu'elle soit rapide ou lente.
●Évitez tout démarrage soudain ou accélé-
ration rapide, sauf en cas d'urgence.
●Évitez tout freinage brutal, sauf en cas 
d'urgence.
Ces mêmes procédures de rodage doivent  être appliquées à un moteur révisé, à un  
moteur récemment monté ou lorsque les 
plaquettes de freins ou garnitures de freins 
sont remplacées par des neuves.
■Plaquettes de frein à coefficient de fric- tion élevé 
Les plaquettes et les disques de frein sont  
conçus pour une utilis ation dans des condi- 
tions de charge extrêmement élevée. Par  conséquent, un bruit provenant des freins  
peut être généré selon la vitesse du véhicule, 
la force de freinage et l’environnement du  véhicule (température, humidité, etc.).
■Système de frein de stationnement à  
tambours incorporés aux disques 
Votre véhicule est équipé d'un système de  
frein de stationnement à tambours incorporés  aux disques. Ce type de système de freinage  
nécessite qu'un rodage des mâchoires de 
frein soit effectué régulièrement ou à chaque  remplacement des mâchoires et/ou des tam- 
bours du frein de stationnement. Faites effec-
tuer le rodage par un revendeur agréé Toyota  ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre  
réparateur de confiance.
■Après le démarrage du moteur 
Pendant une courte période après le démar- 
rage du moteur, afin de garantir les perfor- mances en matière d'émissions, le bruit et les  
vibrations de l'admission et de l'échappement 
peuvent augmenter, mais cela n'indique pas  un dysfonctionnement.
■Conduite à l'étranger 
Observez les législatio ns applicables concer- 
nant l'immatriculation des  véhicules et confir- 
mez la disponibilité du carburant approprié.  ( P.383)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.  
Le non-respect de ces précautions peut 
occasionner des blessures graves, voire  mortelles.
■Lorsque vous démarrez le véhicule  
(véhicules avec transmission auto- matique)
●Gardez toujours le pied sur la pédale de  
frein lorsque le véhicule est à l'arrêt, 
mais que le moteur est en marche. Ceci  évite au véhicule de bouger.
●Appuyez fermement sur la pédale de  
frein car le régime moteur peut augmen- ter immédiatement après le démarrage  
du moteur, quand le système de climati-
sation fonctionne, quand vous tournez  le volant, etc., et entraîner un mouve- 
ment plus fort du véhicule. Serrez le 
frein de stationnement si nécessaire.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si  vous ne connais- 
sez pas bien l'emplacement des 
pédales de frein et d'accélérateur, pour  éviter d'appuyer sur la mauvaise  
pédale. 
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la  
pédale d'accélérateur au lieu de la 
pédale de frein entraîne une accéléra- tion brusque, risquant de provoquer un  
accident. 
• Lorsque vous effectuez une marche  arrière, vous pouvez être amené à vous  
retourner, d'où une difficulté éventuelle 
à actionner les pédales. Veillez à pou- voir actionner convenablement les  
pédales. 
• Assurez-vous de toujours adopter une  position de conduite correcte, même  
pour les petits déplacements. Cela vous 
permet d'actionner convenablement les  pédales de frein et d'accélérateur. 

1424-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
• Appuyez sur la pédale de frein en utili- 
sant votre pied droit. Appuyer sur la 
pédale de frein en utilisant votre pied  gauche peut retarder le temps de réac- 
tion en cas d'urgence et provoquer un 
accident.
●Ne roulez pas sur des  matériaux inflam- 
mables et n'arrêtez pas le véhicule à 
proximité de tels matériaux. Le système d'échappement et les gaz  
d'échappement peuvent être extrême-
ment chauds. Ces parties chaudes  peuvent causer un incendie si des  
matières inflammables se trouvent à 
proximité.
●Véhicules avec transmission manuelle: 
Ne relâchez pas la pédale d'embrayage 
trop rapidement. Le véhicule risquerait  en effet de faire un bond en avant, ce  
qui pourrait provoquer un accident.
●Pendant la conduite normale, n'arrêtez  pas le moteur. Arrêter le moteur pen- 
dant la conduite n'entraîne pas une 
perte de contrôle de la direction ou des  freins, mais ces systèmes ne sont plus  
assistés. Cela rend la manœuvre de la 
direction et des freins plus difficile, par 
conséquent, il vous est conseillé de  garer le véhicule sur le bord de la route  
dès que vous pouvez le faire en toute 
sécurité.Cependant, dans un cas d'urgence,  
par exemple s'il devient impossible 
d'arrêter le véhicule de façon nor- male: P. 3 3 8
●Utilisez le frein moteur (rétrogradez)  
pour maintenir une vitesse sûre lorsque  vous descendez une pente raide.
L'utilisation des freins en continu  
peut provoquer une surchauffe et  une perte d'efficacité des freins.  
(P. 1 5 3, 158)
●Ne réglez pas les positions du volant, du  siège, ou des rétrovis eurs extérieurs et  
intérieur tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une perte de  contrôle du véhicule.
●Vérifiez toujours qu'aucun passager n'a  
les bras, la tête ou une autre partie du 
corps en dehors du véhicule.
■En cas de conduite sur route glis-
sante
●Tout freinage, accélération et braquage 
brusques risquent de provoquer une  perte d'adhérence des pneus et de  
réduire votre capacité à garder la maî-
trise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de  frein moteur engendré par un change- 
ment de vitesse, ou un changement de 
régime du moteur risquent de provoquer  une perte d’adhérence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque  
d'eau, appuyez légèrement sur la  pédale de frein pour vous assurer du  
bon fonctionnement des freins. Des pla-
quettes de frein mouillées peuvent  entraîner un mauvais fonctionnement  
des freins. Des freins  humides d'un seul  
côté et ne fonctionnant pas correcte- ment peuvent affecter la commande de  
direction.
■Lorsque vous actionnez le levier de  vitesses
●Véhicules avec transmission automa- 
tique: Ne laissez pas le véhicule reculer 
lorsque le levier de  vitesses est placé  sur une position de conduite, ou avan- 
cer lorsque le levier de vitesses est sur 
R. Ceci peut provoquer un calage du  
moteur et entraîner de mauvaises per-
formances de freinage ou de direction,  et causer un accident ou endommager  
le véhicule.
●Véhicules avec transmission automa- tique: Ne placez pas le levier de  
vitesses sur P lorsque le véhicule roule. 
Cela peut endommager la transmission  et provoquer une perte de contrôle du  
véhicule. 

143
4 
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
AVERTISSEMENT
●Ne placez pas le levier de vitesses sur  
une position de conduite lorsque le véhi-
cule recule.  Cela peut endommager la transmission  
et provoquer une perte de contrôle du 
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur 
R lorsque le véhicule roule en marche 
avant.  Cela peut endommager la transmission  
et provoquer une perte de contrôle du 
véhicule.
●Lorsque vous déplacez le levier de 
vitesses sur N alors  que le véhicule est  
en mouvement, la transmission n'est  plus en prise avec le moteur. Le frein  
moteur n'est pas disponible lorsque N 
est sélectionné.
●Véhicules avec transmission automa-
tique: Veillez à ne pas changer le levier 
de vitesses de position alors que vous  appuyez sur la pédale d'accélérateur.  
Le déplacement du levier de vitesses 
sur une position autre que P ou N peut  provoquer une accélération rapide et  
inattendue du véhicule, et provoquer un 
accident, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Ne placez aucun objet à proximité du 
levier de vitesses. Il peut en résulter un 
fonctionnement incorrect.
●Si le manchon du levier de vitesses est 
retiré pendant le nettoyage, remettez-le 
en place. Si le manchon du levier de  vitesses n'est pas remis en place, le  
levier de vitesses risque d'être difficile à 
manœuvrer.
■Si vous entendez un bruit de crisse-
ment ou de grincement (indicateurs 
d'usure des plaquettes de frein) 
Faites contrôler et remplacer les pla- quettes de frein dès que possible par un  
revendeur agréé Toyota ou un réparateur 
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de  confiance. Vous risquez d'endommager  
les disques si les plaquettes ne sont pas 
remplacées au moment voulu. 
Il est dangereux de conduire le véhicule  
lorsque les limites d'usure des plaquettes  de frein et/ou des disques de frein sont  
dépassées.
■Lorsque le véhicule est à l'arrêt
●N'emballez pas le moteur. Si le véhicule est sur un rapport autre  
que P (transmission automatique) ou N, 
il risque d'accélérer de manière brusque  et inattendue, et de causer un accident.
●Véhicules avec transmission automa- 
tique: Afin  d'éviter  un accident causé  par un mouvement du véhicule, mainte- 
nez toujours la pédale de frein appuyée 
lorsque le moteur est en marche, et ser- rez le frein de stationnement si néces- 
saire.
●Si le véhicule est arrêté dans une pente,  afin d'éviter tout accident causé par un  
déplacement du véhicule vers l'avant ou 
vers l'arrière, appuyez toujours sur la  pédale de frein et serrez correctement  
le frein de stationnement si nécessaire.
●Évitez d'emballer ou de relancer le  moteur.  
Faire tourner le moteur à haut régime 
alors que le véhicule est à l'arrêt peut  causer une surchauffe du système  
d'échappement, et entraîner un incen-
die si un matériau inflammable se  trouve à proximité.