Page 169 of 260

167
Informações práticas
7
► Retire a cobertura de proteção da bola de
reboque.
►
Fixe o reboque na bola de reboque.
►
Prenda o cabo do reboque ao anel de
segurança 4
do suporte.
►
Introduza o obturador do reboque e rode um
quarto de volta para ligá-lo à tomada de ligação
3
no suporte.
Desmontagem da bola de
reboque
► Segure no obturador de reboque, rode-o
um quarto de volta e puxe-o para desligá-lo da
tomada de ligação 3
no suporte.
►
Retire o cabo de segurança do reboque do
anel de segurança
4
no suporte.
►
Solte o reboque da bola de reboque.
►
Substitua a cobertura de proteção da bola de
reboque.
► Levante a tampa para aceder à fechadura.
► Insira a chave na fechadura 7
.►
Abra a fechadura através da chave.
►
Segure com firmeza na bola de reboque
5
com uma mão. Com a outra mão, puxe e rode
o manípulo 6 completamente no sentido dos
ponteiros do relógio. Não liberte o manípulo.
► Retire a bola de reboque da base do
respetivo suporte 1 .
►
Solte
o manípulo. Este para automaticamente
na posição destrancada e verifique se a marca
vermelha no manípulo fica alinhada com a
marca branca da bola de reboque (posição B).
Page 170 of 260

168
Informações práticas
► Volte a colocar o obturador de proteção 2 no
suporte 1.
►
Arrume a bola de reboque no respetivo estojo
para protegê-la de choques e sujidade.
Manutenção
Apenas é possível um funcionamento correto
se a bola de reboque e o respetivo estiverem
limpos.
Antes de limpar o veículo com um jato de
alta pressão, a bola de reboque deve ser
desmontada e o obturador de proteção deve ser
montado no suporte.
Utilizar o dispositivo de reboque
Contacte um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Barras do tejadilho
Como medida de segurança e para
evitar danos no tejadilho, é imperativo
que utilize as barras de tejadilho transversais
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas no manual
de instruções fornecido com as barras do
tejadilho.
Carga máxima distribuída pelas barras
transversais do tejadilho, para uma altura
de carga não superior a 40 cm (exceto
porta-bicicletas): 80
kg.
Como este valor pode mudar, verifique a
carga máxima indicada na guia fornecida com
as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do perfil da
estrada, no sentido de não provocar danos
nas barras do tejadilho e nas fixações no
veículo.
Queira informar-se acerca das legislações
nacionais para poder respeitar a
regulamentação do transporte de objetos
mais longos do que o veículo.
Instalação direta no
tejadilho
As barras transversais devem ser fixadas
apenas nos quatro pontos de fixação situados
na armação do tejadilho. Estes pontos estão
tapados pelas portas do veículo quando estas
estão fechadas.
As fixações das barras do tejadilho têm um
perno que deve ser inserido na abertura de cada
ponto de fixação.
Page 171 of 260

169
Informações práticas
7Instalação sobre barras
longitudinais (SW)
As barras transversais devem ser fixadas nas
marcações situadas nas barras longitudinais.
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Fixe a carga com firmeza.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade do
veículo aos ventos laterais aumenta e a sua
estabilidade pode ser afetada.
Verifique regularmente a segurança e a
fixação das barras de tejadilho, pelo menos,
antes de cada viagem.
Retire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte.
Teto de abrir
Não manobre o teto de abrir quando
estiver a utilizar as barras do tejadilho – Risco
de danos graves!
Resguardo para países
de muito frio
(Consoante o país de comercialização)
Apenas disponíveis para veículos a diesel.
Este dispositivo amovível impede a acumulação
de neve à volta do ventilador de arrefecimento
do radiador.
É composto por dois elementos na parte
superior da grelha dianteira, um elemento
central e por outros dois elementos na parte
inferior.
Se tiver alguma dificuldade com a
instalação/remoção
Contacte um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Antes de qualquer operação, certifique-se que o motor está desligado
e que o ventilador de arrefecimento parou.
É essencial removê-los se:
– se a temperatura exterior for superior
a 10 °C.
–
o reboque estiver em curso.
–
a velocidade é superior a 120 km/h.
Primeira instalação
O tipo de grelha depende da versão do veículo.
Os resguardos inferiores são adequados para
todas as versões.
Os resguardos superiores e centrais podem ser
adaptados de acordo com a versão do veículo.
É necessário remover as fixações:
Page 172 of 260

170
Informações práticas
– Assinalado com a marca 2 para todas as
versões, exceto GT.
–
Assinalado com a marca 1
para todas as
versões GT.
►
Para remover as fixações correspondentes,
utilize uma ferramenta de corte, de acordo com
a ranhura na superfície do resguardo.
Montagem
Resguardos inferiores/superiores
► Instale um dos resguardos inferiores no lado
correspondente da grelha do para-choques
inferior
, alinhando-o à volta do suporte da chapa
de matrícula.
►
Insira os pinos de fixação no para-choques
até ficarem totalmente assentes.
►
Faça pressão à volta dos respetivos rebordos
para verificar se a unidade se encontra bem
presa.
Repita os passos para o outro resguardo
inferior e, em seguida, para os resguardos
superiores na grelha do para-choques superior
,
alinhando-os com a parte superior da grelha.
Resguardo central
► Instale o resguardo central por baixo do
emblema da marca.
►
Insira os pinos de fixação no para-choques
até ficarem totalmente assentes.
►
Faça pressão à volta dos respetivos rebordos
para verificar se a unidade se encontra bem
presa.
Desmontagem
Para o resguardo inferior
► Insira um dedo no canto exterior inferior do
resguardo inferior
.
►
Puxe-o na sua direção para ajudar a
desencaixar a unidade.
Para o resguardo superior
► Pressione os pinos de fixação inferiores para
libertá-los da grelha.
► Incline com cuidado o resguardo superior
para baixo.
►
Puxe-o na sua direção para ajudar a
desencaixar a unidade.
Para o resguardo central
► Pressione os pinos de fixação superiores
para libertá-los da grelha.
►
Puxe-o na sua direção para ajudar a
desencaixar a unidade.
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para
a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.
As correntes para a neve só devem ser instaladas nas rodas dianteiras. Não
podem ser montadas nas rodas
sobresselentes de utilização temporária.
Respeite a legislação em vigor no seu
país relacionada com a utilização de
correntes para a neve e velocidades máximas
autorizadas.
Utilize apenas correntes para a neve que
tenham sido concebidas para o tipo de rodas
instaladas no seu veículo:
Page 173 of 260

171
Informações práticas
7Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máximo
205/55 R16 9 mm
205/60 R16 9 mm
215/50 R17 9 mm
225/45 R17 9 mm
225/40 R18 Polaire PSGB 60
Para obter mais informações, contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve
durante um trajeto, pare o veículo numa
superfície plana ao lado da estrada.
►
Engrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
►
Instale as correntes para a neve de acordo
com as instruções fornecidas pelo construtor
.
►
Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 50 km/h.
►
Pare o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
Recomenda-se vivamente que
experimente a instalação das correntes
para a neve numa superfície nivelada e seca
antes de viajar.
Evite conduzir com correntes para a
neve em estradas cuja neve tenha sido
removida para evitar danos no veículo e no
pavimento da estrada. Se o veículo estiver
equipado com jantes de liga leve, nenhuma
parte da corrente ou das respetivas fixações
deve estar em contacto com o aro do volante.
Modo de poupança de
energia
Este sistema gere a duração de utilização de
determinadas funções para poupar um nível
de carga suficiente na bateria com a ignição
desligada.
Depois de desligar o motor, pode continuar
a utilizar o sistema de áudio e telemática, os
limpa-vidros, as luzes de cruzamento, as luzes
de teto, durante uma combinação combinada de
cerca de 40 minutos.
Selecionar o modo
Uma mensagem de confirmação é apresentada
quando acede ao modo de poupança de energia
e as funções ativas são colocadas no modo de
vigilância.
Se um telefonema estiver em curso
nesse momento, é mantido durante
cerca de 10 minutos através do sistema de
mãos-livres do sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções são reativadas automaticamente
na utilização seguinte do veículo.
Para utilizar estas funções de imediato, ligue o
motor e deixe-o funcionar:
–
Menos de 10 minutos, para usar o
equipamento durante cerca de 5 minutos.
–
Mais de 10 minutos, para usar o equipamento
durante cerca de 30 minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração especificada
para garantir que a carga da bateria é suficiente.
Para recarregar a bateria, evite reiniciar o motor
de maneira repetida ou contínua.
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para obter mais informações sobre a bateria
de 12 V, consulte a secção correspondente.
Modo de corte de energia
Este sistema gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de carga restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a
função de redução de energia desativa
temporariamente algumas funções, tais como
o ar condicionado e a descongelação do vidro
traseiro.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Page 174 of 260

172
Informações práticas
Capô
Stop & Start
Antes de efetuar alguma ação debaixo
do capô, deve desligar a ignição para evitar o
risco de arranque automático do motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
possam ficar presas na lâminas da ventoinha
ou em determinados componentes móveis:
risco de estrangulamento e ferimentos
graves!
Veículos híbridos recarregáveis
Antes de qualquer tarefa ser efetuada
debaixo do capô, é essencial desligar a
ignição e desligar o bocal do conetor de
carga, caso esteja ligado, verificar se a luz
indicadora READY está desligada no quadro
de bordo e aguardar 4 minutos, risco de
ferimentos graves!
A localização da alavanca interior de abertura do capô impede a abertura do
capô com a porta dianteira esquerda fechada.
Com o motor quente, deve manusear a
patilha de segurança exterior e a vareta
do capô com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para não
danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Arrefecimento do motor parado
O grupo ventilador do motor pode
começar a funcionar depois de desligar o
motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
podem prender na hélice do ventilador!
Abertura
► Abra a porta dianteira esquerda.
► Puxe para si a alavanca interior , situada na
parte inferior do quadro da porta.
► Levante a patilha de segurança exterior e
levante o capô.
►
Desencaixe a vareta do respetivo suporte e
fixe-a no entalhe para manter o capô aberto.
A fechar
► Baixe o capot e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
►
V
erifique o bloqueio.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot, recomenda-se
vivamente limitar a exposição à água (chuva,
lavagem, etc.).
Compartimento do motor
O motor apresentado aqui serve apenas para
fins ilustrativos.
A localização dos seguintes componentes pode
variar:
Page 175 of 260

173
Informações práticas
7– Filtro de ar.
– V areta do óleo do motor.
–
T
ampa de enchimento do óleo do motor.
Motor a gasolina
Motor a diesel
1.Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta do óleo do motor
Sistema de gasóleo
Este sistema está sob pressão muito
elevada.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Verificação dos níveis
Controle regularmente todos os níveis seguintes
de acordo com o plano de manutenção do
fabricante. Reponha os níveis, se necessário,
salvo indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do nível,
solicite a verificação do sistema correspondente
pela rede PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
O líquido deve estar em conformidade
com os requisitos do fabricante e o motor
do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o ventilador
de arrefecimento pode ser acionado a
qualquer instante (mesmo com a ignição
desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e
de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes
destinados a esta finalidade na rede
PEUGEOT ou numa oficina autorizada.
Óleo do motor
Depois de desligar o motor durante pelo
menos 30 minutos e ser colocado ao
nível do solo, o nível é verificado com o
indicador do nível de óleo no quadro de bordo
com a ignição ligada (para veículos equipados
com um indicador do combustível de reserva) ou
a vareta.
É normal que sejam necessárias reposições do
nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo). Recomenda-se que verifique o nível e,
se necessário, ateste a cada 5000 km.
Para preservar a fiabilidade do motor e
do sistema de controlo de emissões,
nunca utilize aditivos no óleo do motor.
Page 176 of 260

174
Informações práticas
Verificação com a vareta
Para saber qual é a localização da vareta,
consulte a ilustração do compartimento do motor
correspondente.
►
Agarre na extremidade colorida da vareta e
retire-a por completo.
►
Limpe a vareta com um pano limpo e sem
pelos.
► Introduza de novo a vareta totalmente no
orifício e, em seguida, retire-a novamente para
efetuar o controlo visual: o nível correto situa-se
entre as marcas
A (máx.) e B (mín.).
Não ligue o motor se o nível estiver:
–
acima da marca A
: contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
–
abaixo da marca B
: ateste imediatamente com
óleo de motor.
Grau do óleo
Antes de encher ou substituir o óleo do
motor, verifique se o óleo é adequado para
o motor e está em conformidade com as
recomendações no plano de manutenção
fornecido com o veículo (ou disponível a
partir do seu concessionário PEUGEOT ou
oficina autorizada).
O uso de um óleo não recomendado pode
invalidar a garantia se ocorrer uma anomalia
do motor.
Atestar o óleo do motor
No que respeita à localização do tampão de
depósito do óleo do motor, consulte a ilustração
no compartimento do motor correspondente.
►
Deite o óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos peças do
motor (risco de incêndio).
►
Aguarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.
►
Ateste se necessário.
►
Após verificação do nível, volte a apertar com
cuidado o tampão de depósito de óleo e coloque
a vareta no respetivo lugar
.
Quando a ignição é ligada, a indicação
do nível de óleo apresentada no quadro
de bordo não é válida durante 30 minutos
depois de adicionar óleo.
Líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca “ MÁX.”. Caso
contrário, verifique o desgaste das pastilhas de
travão.
Para saber a regularidade com que deve
substituir o líquido dos travões, consulte o plano
de manutenção do fabricante.
Limpe o tampão antes de retirá-lo para
reabastecer. Utilize apenas líquido de
travões DOT4 de um recipiente vedado.
Líquido de refrigeração do
motor
É normal que sejam necessárias
reposições do nível de líquido entre duas
revisões.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível demasiado baixo de líquido de
refrigeração pode causar danos graves no
motor; o nível do líquido de refrigeração deve
estar próximo da marca “ MAX” e nunca deve
excedê-la.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MIN”, é essencial atestar.
Quando o motor estiver quente, a temperatura
do líquido de refrigeração é regulada pelo
ventilador.
Uma vez que o circuito de arrefecimento está
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar a ignição para efetuar
intervenções.
Em caso de intervenção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, envolva o tampão
com um pano, rode-o duas voltas para reduzir a
pressão.