Page 49 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-26
4
3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può d eteriorare le super-
fici verniciate o d i plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il d ecesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di in ge-
stione di benzina o d i inspirazione d i
g ran di q uantità di vapori d i benzina, o se
la benzina viene a contatto deg li occhi, contattare imme
diatamente un me dico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con acq ua e sapone. Se si versa benzina
su gli abiti, cambiarli.
HAU86072
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina senza piombo con
un numero di ottano controllato di 95 o più.
Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di ot-
tano più alto.
NOTA Questo riferimento identifica il carbu-
rante consigliato per questo veicolo
come specificato dal regolamento eu-
ropeo (EN228).
Verificare che l’ugello della pompa di
benzina presenti lo stesso riferimento
identificativo carburante.Gasohol
Esistono due tipi di gasohol: gasohol con-
tenente etanolo e contenente metanolo. Si
può utilizzare il gasohol contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
(E10). La Yamaha sconsiglia il gasohol con-
tenente metanolo in quanto può provocare
danneggiamenti all’impianto di alimenta-
zione, oppure problemi alle prestazioni del
veicolo.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu- rante
2. Riferimento livello max.
1
2
Carburante consi gliato:
Benzina senza piombo (E10 accet-
tabile)
Numero d i ottano (RON):
95
Capacità serbatoio carburante: 19 L (5.0 US gal, 4.2 Imp.gal)
Riserva serbatoio carburante:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E5
E10
UBAPH0H0.book Page 26 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 50 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-27
4
ATTENZIONE
HCA11401
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe dannegg iamenti gravi sia alle
parti interne d el motore, come le valvole
e d i se gmenti, sia all’impianto di scarico.
HAU86160
Tubo di troppopieno del serbato-
io carburanteIl tubo di troppopieno scarica la benzina in
eccesso e la allontana dal veicolo in manie-
ra sicura.
Prima di utilizzare il veicolo:
Controllare il collegamento del tubo di
troppopieno del serbatoio carburante.
Verificare che il tubo di troppopieno
del serbatoio carburante non presenti
fessure o danneggiamenti, e sostituir-
lo se necessario.
Controllare che il tubo di troppopieno
del serbatoio carburante non sia ottu-
rato e pulirlo se necessario.
Controllare che il tubo di troppopieno
del serbatoio carburante sia posizio-
nato come illustrato.
NOTAVedere pagina 7-11 per informazioni sul fil-
tro a carboni attivi.
1. Tubo di troppopieno del serbatoio carburan-
te
2. Posizione originale (riferimento di vernice)
3. Morsetto
1 1 1
3 3 2 2
UBAPH0H0.book Page 27 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 51 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-28
4
HAU13435
Convertitore cataliticoL’impianto di scarico comprende converti-
tori catalitici per ridurre le emissioni di sca-
rico nocive.
AVVERTENZA
HWA10863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incen di o scottature:
Non parche ggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incen dio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parche ggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pe doni
o bambini tocchino l’impianto d i
scarico bollente.
Verificare che l’impianto d i scarico
si sia raffre ddato prima d i eseguire
lavori di manutenzione su d i esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolun gato può provocare accumuli
d i calore.
HAU92640
SelleSella passe ggero
Per togliere la sella passeggero1. Inserire la chiave nella serratura sella e poi girarla in senso antiorario.
2. Alzare il lato anteriore della sella pas- seggero e tirarla in avanti.
Per installare la sella passeggero1. Inserire le sporgenze sul lato posterio- re della sella passeggero nei supporti
sella come illustrato in figura e poi pre-
mere il lato anteriore della sella verso il
basso per bloccarla in posizione. 2. Sfilare la chiave.
Sella pilota
Per togliere la sella pilota
1. Togliere la sella passeggero.
2. Togliere il tappo, quindi spingere ver- so sinistra la leva di blocco della sella
pilota sotto il lato posteriore della sella
pilota come illustrato nella figura, e poi
estrarre la sella.
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
1 1 1
2
2
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
1
2
UBAPH0H0.book Page 28 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 52 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-29
4
Per installare la sella pilota1. Inserire la sporgenza sul lato anteriore
della sella pilota nel supporto sella
come illustrato nella figura e poi pre-
mere il retro della sella verso il basso
per bloccarla in posizione. 2. Installare il tappo.
3. Installare la sella passeggero.
NOTA
Verificare che le selle siano fissate sal-
damente prima di mettersi in marcia.
L’altezza della sella pilota si può rego-
lare. Vedere la sezione che segue.
HAU92633
Regolazione dell’altezza della
sella pilotaL’altezza della sella pilota si può regolare su
una delle due posizioni.
Per cambiare alla posizione alta
1. Togliere la sella passeggero e la sella
pilota.
2. Togliere il regolatore della posizione altezza sella pilota tirandolo verso l’al-
to.
1. Tappo
2. Leva di blocco sella pilota
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
2
1 1 11 1 1
2 2
1. Tappo
1 1 1
1. Posizione bassa
2. Posizione alta
1
2
UBAPH0H0.book Page 29 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 53 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-30
4
3. Installare il regolatore della posizione
altezza sella pilota inserendo le spor-
genze anteriori nei gommini.
4. Togliere la copertura in gomma.
NOTANon allentare la copertura in gomma.5. Inserire la sporgenza sul lato anteriore della sella pilota nel supporto sella B
come illustrato in figura. 6. Allineare la sporgenza sul fondo della
sella pilota con la tacca della posizio-
sella verso il basso per bloccarla in
posizione come illustrato nella figura.
7. Installare la sella passeggero.
Per cambiare alla posizione bassa 1. Togliere la sella passeggero e la sella
pilota.
2. Togliere il regolatore della posizione altezza sella pilota tirandolo verso l’al-
to.
3. Installare il regolatore della posizione altezza sella pilota inserendo le spor-
genze posteriori nei gommini.
1. Regolatore posizione altezza della sella pilo-ta
1. Regolatore posizione altezza della sella pilo- ta
2. Sporgenza
3. Gommino
1 1 1
11 1
2 2 2
2 2 2
3 3
1. Copertura in gomma
1. Sporgenza
2. Supporto sella B (per posizione alta)
1 1 1
222
1
21
2
1. Sporgenza
2. Tacca posizione “H”
1 1
2
12
UBAPH0H0.book Page 30 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 54 of 118
Strumento e funzioni di controllo
4-31
4
4. Installare la copertura in gomma.NOTAInserire le sporgenze in ordine da a a d.
5. Inserire la sporgenza sul lato anteriore
della sella pilota nel supporto sella A
come illustrato in figura.
6. Allineare la sporgenza sul fondo della sella pilota con la tacca della posizio-
sella verso il basso per bloccarla in
posizione come illustrato nella figura. 7. Installare la sella passeggero.
NOTAVerificare che le selle siano fissate salda-
mente prima di mettersi in marcia.
1. Regolatore posizione altezza della sella pilo-
ta
2. Sporgenza
3. Gommino
1. Copertura in gomma
1 1 1
2 2
2 2
3 3
d
c
b a
1
1. Sporgenza
2. Supporto sella A (per posizione bassa)
1 1
2
2
1
22
1. Sporgenza
2.
1 1
2 12
UBAPH0H0.book Page 31 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 55 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-32
4
HAU91560
Posizione dei poggiapie di pilotaI poggiapiedi pilota si possono regolare su
una delle due posizioni. I poggiapiedi sono
regolati in fabbrica sulla posizione abbas-
sata. Fare regolare le posizioni dei poggia-
piedi pilota da un concessionario Yamaha.
HAU62550
Vano portao ggettiIl vano portaoggetti si trova sotto la sella
passeggero. (Vedere pagina 4-28.)
Quando si ripongono documenti o altri og-
getti nel vano portaoggetti, ricordarsi di
metterli in una busta di plastica in modo
che non si bagnino. Quando si lava il veico-
lo, stare attenti a non far penetrare l’acqua
nel vano portaoggetti.
AVVERTENZA
HWA15401
Non superare il carico massimo di 193
k g (425 lb) per il veicolo.
HAU83932
Parabrezza Questo modello è dotato di parabrezza re-
golabile.
Per modificare la posizione del parabrezza,
sollevare la leva di blocco parabrezza e far
scorrere il parabrezza verso l’alto o verso il
basso. Al termine, rilasciare la leva di bloc-
co.NOTAVerificare che il parabrezza e la leva di bloc-
co siano fissati correttamente prima di gui-
dare.
1. Vano portaoggetti
1 1 1
1. Leva di blocco parabrezza
2. Parabrezza
1 1 1
2
UBAPH0H0.book Page 32 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 56 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-33
4
HAU46833
Posizione del manubrio Il manubrio è regolabile su una delle due
posizioni per adattarsi alle preferenze del
conducente. Fare regola re la posizione del
manubrio da un concessionario Yamaha.
HAU92782
Re golazione della sospensione
anteriore e posterioreQuesto modello è dotato di sistema di
smorzamento delle sospensioni a regola-
zione elettronica (KADS). Vedere le pagine
3-4 e 4-13 per maggiori informazioni su
KADS e SUS-MODE.NOTADopo qualsiasi intervento di manutenzione
della sospensione posteriore, occorre cali-
brare il sensore utilizzando il MENU impo-
stazioni. Vedere pagina 4-21 per maggiori
informazioni sulla calibrazione del sensore
SUS.Precarica molla della forcella
AVVERTENZA
HWA10181
Re golare sempre entrambi gli steli della
forcella su gli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe diventare instabile e
poco mane ggevole.ATTENZIONE
HCA27260
Prestare particolare attenzione per evi-
tare di graffiare la finitura ano dizzata
q uand o si reg ola la sospensione.
Girare il dado di regolazione in direzione (a)
per aumentare la precarica molla.
Girare il dado di regolazione in direzione (b)
per diminuire la precarica molla.
Per regolare la precarica molla, ruotare il re-
golatore in direzione (b) finché non si arre-
sta, quindi contare i giri in direzione (a).
1. Manubrio
1
1. Dado di regolazione precarica mollaRegolazione precarica molla:
Minimo (morbida):
0 giro(i) in direzione (a)
Standard: 2 giro(i) in direzione (a)
Massimo (rigida): 10 giro(i) in direzione (a)
1 11
11
11(a) (a) (a)
(b) (b) (b)
UBAPH0H0.book Page 33 Monday, December 21, 2020 3:22 PM