Manutenzione e regolazione perio diche
7-14
7
HAU85450
Perché YamalubeL’olio YAMALUBE è un componente origi-
nale YAMAHA nato dalla passione e dalla
convinzione dei tecnici che l’olio motore è
un componente liquido importante per il
motore. Organizziamo team di specialisti
nei settori di ingegneria meccanica, chimi-
ca, elettronica e prove su circuito dedicati
allo sviluppo del motore e dell’olio che sarà
utilizzato con esso. Gli oli Yamalube trag-
gono il massimo vantaggio dalle qualità
dell’olio di base con un equilibrio ideale di
additivi per garantire la conformità dell’olio
finale ai nostri standard prestazionali. Per-
tanto, gli oli minerali, semisintetici e sintetici
Yamalube hanno i propri caratteri e valori
distintivi. L’esperienza di Yamaha acquisita
nel corso di molti anni di ricerca e sviluppo
nel settore degli oli fin dagli anni ‘60 rende
Yamalube la scelta migliore per il motore
Yamaha.
HAUS1203
Li qui do refri geranteIl livello del liquido refrigerante deve essere
controllato regolarmente. Inoltre si deve
cambiare il liquido refrigerante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica.NOTASe non è disponibile il liquido refrigerante
originale Yamaha, utilizzare un antigelo con
glicole etilenico contenente inibitori di cor-
rosione per i motori di alluminio e miscelar-
lo con acqua distillata a un rapporto 1:1.
HAU20097
Per controllare il livello del li qui do refri-
g erante
Poiché il livello del liquido refrigerante varia
con la temperatura del motore, controllare
quando il motore è freddo. 1. Parcheggiare il veicolo su una superfi- cie piana. 2. Con il veicolo in posizione verticale,
guardare il livello di liquido refrigerante
nel serbatoio.
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante. AVVERTENZA! Tog liere
solo il tappo serbatoio li qui do refri-
g erante. Non tentare mai di to gliere
il tappo ra diatore quand o il motore
è cal do.
[HWA15162]
Li qui do refri gerante consi gliato:
Liquido refrigerante YAMALUBE
Quantità di li qui do refri gerante:
Serbatoio liquido refrigerante (riferi-
mento livello max.): 0.28 L (0.30 US qt, 0.25 Imp.qt)
Radiatore (circuito compreso): 1.72 L (1.82 US qt, 1.51 Imp.qt)
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1 1
2 1
2
3 3
UBAPH0H0.book Page 14 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Manutenzione e regolazione perio diche
7-32
7
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.NOTA Sul retro del coperchio scatola fusibili
si trova un fusibile di riserva.
Utilizzare un estrattore per fusibili per
rimuovere il fusibile.
1. Spegnere il blocchetto accensione e
spegnere il circuito elettrico in que-
stione.
2. Rimuovere il coperchio scatola fusibili premendo verso l’interno sui due punti
indicati sul coperchio e tirando verso
l’alto.
3. Rimuovere il fusibile bruciato con l’estrattore per fusibili.
1. Fusibile luce stop
2. Fusibile terminale 2
3. Fusibile dell’accensione 2
4. Fusibile sistema di segnalazione
5. Fusibile dell’accensione
6. Fusibile faro
7. Fusibile ECU ABS
8. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
9. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
10.Fusibile di backup 2
11.Fusibile principale
1 12
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11 11 9
10 10 10
11
1. Fusibile motorino ABS
2. Fusibile del solenoide ABS
3. Fusibile motorino ventola radiatore
4. Fusibile accessorio 2
5. Fusibile terminale 1
6. Fusibile di backup
7. Fusibile SCU
8. Fusibile del riscaldatore
9. Fusibile del regolatore automatico della ve- locità
10.Estrattore per fusibili
11.Fusibile di riserva
1 1
2
3
1
2
3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10 10
11 11 11
11 11 11
1. Estrattore per fusibili
1 1 1
UBAPH0H0.book Page 32 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Manutenzione e regolazione periodiche
7-33
7
4. Installare un fusibile nuovo dell’ampe-
raggio prescritto. AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile d i amperaggio
superiore a quello consi gliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico e d eventual-
mente un incen dio.
[HWA15132]
5. Inserire l’estrattore per fusibili e instal-
lare il coperchio scatola fusibili.
6. Accendere il blocchetto accensione e poi il circuito elettrico in questione per
controllare se il dispositivo funziona.
7. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA27210
Non gui dare il veicolo con il coperchio
scatola fusibili rimosso.
Fusibili secon do specifica:
Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile accessorio 2: 2.0 A
Fusibile terminale 1: 2.0 A
Fusibile terminale 2:
2.0 A
Fusibile del riscaldatore: 7.5 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile luce stop:
2.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
7.5 A
Fusibile dell’accensione: 10.0 A
Fusibile dell’accensione 2: 7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
15.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile dell'ABS ECU: 7.5 A
Fusibile dell'SCU:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante: 7.5 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile del regolatore automatico
della velocità: 2.0 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile di backup 2:
15.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elet-
trica:
7.5 A
UBAPH0H0.book Page 33 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Manutenzione e regolazione periodiche
7-37
7
HAU86420
Surriscal damento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non to gliere il tappo ra diatore quand o il motore e il ra diatore sono cal di. Li qui do bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni g ravi. Ricordarsi di aspettare fino a quan do il motore si è raffre ddato.
Mettere un panno spesso, come un asciu gamano, sul tappo ra diatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione resid ua di fuoriuscire. Quan do cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi to glierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Aspettare fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è OK.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Rabboccare il liquido refriger ante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda di n uovo, fare
controllare e ripar are il sistema di raffreddamento da un
concessionario Y amaha.
Vi sono
perdite.
Non vi sono
perdite.
UBAPH0H0.book Page 37 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Caratteristiche tecniche
9-1
9
Dimensioni:Lunghezza totale:2175 mm (85.6 in)
Larghezza totale:
885 mm (34.8 in)
Altezza totale: 1430/1470 mm (56.3/57.9 in)
Altezza alla sella: 810/825 mm (31.9/32.5 in)
Passo:
1500 mm (59.1 in)
Distanza da terra: 135 mm (5.31 in)
Raggio minimo di sterzata: 3.1 m (10.17 ft)Peso:Peso in ordine di marcia:220 kg (485 lb)Motore:Ciclo di combustione:
4 tempi
Impianto di raffreddamento: Raffreddato a liquido
Sistema di distribuzione: DOHC
Disposizione dei cilindri:
In linea
Numero di cilindri: 3 cilindri
Cilindrata: 890 cm3
Alesaggio × corsa:
78.0 × 62.1 mm (3.07 × 2.44 in) Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Olio motore:Marca consigliata:
Gradi di viscosità SAE:10W-40
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API Service tipo SG o superiore, standard
JASO MA
Quantità di olio motore:
Cambio olio: 2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro olio:
3.20 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)Quantità di liq uido refri gerante:Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello
massimo):
0.28 L (0.30 US qt, 0.25 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso): 1.72 L (1.82 US qt, 1.51 Imp.qt)Carburante:Carburante consigliato:Benzina senza piombo (E10 accettabile)
Numero di ottano (RON): 95
Capacità del serbatoio carburante:
19 L (5.0 US gal, 4.2 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Iniezione carburante:Corpo farfallato:Sigla di identificazione: B7N1Gruppo motopropulsore:Rapporti di riduzione:
1ª:2.571 (36/14)
2ª:
1.947 (37/19)
3ª: 1.619 (34/21)
4ª: 1.381 (29/21)
5ª:
1.190 (25/21)
6ª: 1.037 (28/27)Pneumatico anteriore:Tipo:
Senza camera d'aria
Misura: 120/70ZR17M/C (58W)
Produttore/modello: BRIDGESTONE/BATTLAX SPORT
TOURING T32FPneumatico posteriore:Tipo:
Senza camera d'aria
Misura: 180/55ZR17M/C (73W)
Produttore/modello: BRIDGESTONE/BATTLAX SPORT
TOURING T32R
UBAPH0H0.book Page 1 Monday, December 21, 2020 3:22 PM