Page 33 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-10
4
NOTA Questo modello utilizza display a cri-
stalli liquidi con transistor a film sottile
(TFT LCD) per consentire contrasto e
leggibilità ottimali in varie condizioni di
luce. Tuttavia, data la natura di questa
tecnologia, è normale che un numero
ridotto di pixel risulti inattivo.
È possibile commutare le unità visua-
lizzate tra chilometri/miglia e gradi
Celsius/Fahrenheit. Vedere “Unit” a
pagina 4-20.
AVVERTENZA
HWA18210
Arrestare il veicolo prima di apportare
mo difiche alle impostazioni. Il cambia-
mento delle impostazioni d urante la
marcia può distrarre il pilota e d aumen-
tare il rischio di un incid ente.Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Contagiri
Il contagiri indica il regime motore, calcola-
to dalla velocità di rotazione dell’albero mo-
tore ed espresso in giri al minuto (giri/min).
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10600 giri/min. e oltreDisplay informativi sul veicolo
1. Cronometro sul giro
2. Avvertimento pressione olio “ ”
3. Avvertimento temperatura liquido
refrigerante “ ”
4. Avvertenza sistema ausiliario “ ”
5. Avvertimento guasto SCU “ ”
6. Avvertimento modalità di errore “Err” (sosti- tuisce l’orologio digitale quando è attivato)
1. Display informativi sul veicolo
LAP
02
LATEST
00:12.3 4
00:01.2 3
1
43
2
6
5
1
1. Display informativi sul veicolo
1. Display informativi sul veicolo
11
UBAPH0H0.book Page 10 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 34 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-11
4
I sei display informativi sul veicolo possono
essere impostati singolarmente per mo-
strare i parametri seguenti:
ODO: totalizzatore contachilometri
F-TRIP: contachilometri parziale riser-
va carburante (solo display principale
(superiore))
TRIP1: contachilometri parziale
TRIP2: contachilometri parziale
F.AVE: risparmio carburante medio
F.CRNT: risparmio carburante istanta-
neo
A.TEMP: temperatura aria ambiente
C.TEMP: temperatura liquido refrige-
rante
Indicatore livello carburante
FUEL CON: quantità di carburante
consumato
TRIP TIME: durata di funzionamento
: impostazione della velocità del re-
golatore automatico della velocità
Azionare i display informativi sul veicolo
come segue:
Ruotare il potenziometro per spostare il
cursore su un display informativo.
Premere il potenziometro verso l’interno e il
display selezionato verrà evidenziato in gri-
gio.
Ruotare il potenziometro per selezionare
un’altra voce visualizzata. Premere il potenziometro verso l’interno
per confermare la nuova voce visualizzata.
NOTA
Nella modalità LAP TIME, i due display
informativi sul veicolo del display prin-
cipale vengono sostituiti dalle infor-
mazioni sul giro.
È possibile azzerare singolarmente i
parametri TRIP1, TRIP2, F-TRIP,
F.AVE, FUEL CON e TRIP TIME.Totalizzatore contachilometri:Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.NOTAIl valore indicato per ODO si bloccherà a
999999 e non potrà essere azzerato.Contachilometri parziale riserva carburan-te:
Quando il carburante nel serbatoio rag-
giunge il livello di riserva, F-TRIP viene au-
tomaticamente visualizzato e inizia a
registrare la distanza percorsa a partire da
quel punto.
Dopo il rifornimento e dopo aver percorso
una breve distanza, F-TRIP scompare au-
tomaticamente.
Contachilometri parziali:TRIP1 e TRIP2 indicano la distanza percor-
NOTAI valori indicati per TRIP1 e TRIP2 verranno
ripristinati a 0 e ricominceranno il conteggio
dopo aver raggiunto 9999.9.Consumo medio carburante:Il consumo medio carburante può essere
pagina 4-20.
UBAPH0H0.book Page 11 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 35 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-12
4
NOTADopo l’azzeramento del display del consu-
mo medio carburante, verrà visualizzato “--
.-” fino a quando il veicolo non avrà percor-
so 1 km.Risparmio carburante istantaneo:Il risparmio carburante istantaneo può es-
sere impostato su “km/L” o “L/100km”. Ve-
dere pagina 4-20.NOTASe si viaggia a velocità inferiori a 10 km/h,
Temperatura aria:
…9 °C (16 °F) a 50 °C (122 °F) con incre-
menti di 1 °C (1 °F). La temperatura visua-
lizzata può scostarsi dalla temperatura
ambiente effettiva.
NOTA “--” sarà visualizzato se la temperatu-
ra rilevata è inferiore.
“--” sarà visualizzato se la temperatu-
ra rilevata è superiore.Temperatura liquido refrigerante:La temperatura liquido refrigerante è visua-
lizzata da 40 °C (104 °F) a 124 °C (255 °F)
con incrementi di 1 °C (1 °F).NOTASe la temperatura del liquido refrige-
rante del veicolo è inferiore a 40 °C
(104 °F), il display della temperatura li-
quido refrigerante visualizzerà “Lo”
Se la temperatura del liquido refrige-
rante del veicolo è superiore a 124 °C
(255 °F), il display della temperatura li-
quido refrigerante visualizzerà “Hi”Indicatore livello carburante:
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando l’ultimo segmento inizia a lampeg-
giare, eseguire il rifornimento al più presto
possibile.
Contachilometri parziale consumo carbu-rante:Indica la quantità di carburante consumata
dall’ultimo azzeramento del contachilome-
tri parziale.NOTALa funzione del consumo istantaneo carbu-
rante va utilizzata solo come riferimento ge-
nerico. Non utilizzare il valore indicato per
stimare la distanza percorribile con il carbu-
rante attualmente disponibile nel serbatoio.Tempo di percorrenza:
UBAPH0H0.book Page 12 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 36 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-13
4
Indica la durata di funzionamento del moto-
re.
Impostazione della velocità del regolatoreautomatico della velocità:Indica l’impostazione della velocità selezio-
nata per il sistema di regolazione automati-
ca della velocità. Per configurare
l’impostazione della velocità, vedere pagi-
na 3-1 per spiegazioni sul sistema di rego-
lazione automatica della velocità.
Per azzerare i parametri visualizzati (sepossibile):1. Ruotare il potenziometro per eviden-
ziare uno dei sei display informativi sul
veicolo.
2. Premere il potenziometro verso l’inter- no per selezionare il display informati-
vo.
3. Ruotare il potenziometro per selezio- nare la voce desiderata del display in-
formativo.
4. Tenere premuto il potenziometro ver- so l’interno fino a quando la voce del
display non si azzera. Display
della marcia innestata
Mostra in quale marcia è la trasmissione.
Questo modello prevede 6 marce e una po-
sizione di folle. La posizione di folle viene
indicata dalla spia di segnalazione marcia
in folle “ ” e dal display della marcia
innestata “ ”.
Display MODE
Questo display mostra le impostazioni “D-
MODE”, “SUS-MODE” e “TCS-MODE”
correntemente selezionate. La modalità in-
grandita e visualizzata a destra può essere
regolata utilizzando gli interruttori MODE up/down. Utilizzare
l’interruttore “MODE”
per alternare in senso antiorario tra “TCS-
MODE”, “SUS-MODE” e “D-MODE”.
Vedere pagina 3-4 per informazioni sulle
impostazioni “D-MODE”, “TCS-MODE” e
“SUS-MODE”.
NOTA Quando la spia di segnalazione
guasto “ ”, l’avvertenza sistema
ausiliario “ ” o l’avvertenza tempe-
ratura liquido refrigerante “ ” si ac-
cendono, non è possibile regolare “D-
MODE”, “SUS-MODE” e “TCS-MO-
DE”.
Quando l’avvertimento guasto
SCU “ ” è acceso, non è possibile
regolare “SUS-MODE”.
Le modalità precedentemente sele-
zionate vengono visualizzate all’ac-
censione del veicolo.Per disattivare il sistema di controllo della
trazione, selezionare “TCS-MODE” con
l’interruttore “MODE”, quindi tenere pre-
muto l’interruttore MODE up fino a quando
viene visualizzato “OFF”. Per riattivare
TCS, premere l’interruttore MODE down
(“TCS-MODE” tornerà all’impostazione
precedente).
UBAPH0H0.book Page 13 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 37 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-14
4
NOTA Impostando “TCS-MODE” su “OFF”,
vengono disattivati tutti i sistemi TCS,
SCS e LIF.
Le impostazioni “TCS-MODE OFF” e
“TCS-MODE M” possono essere se-
lezionate soltanto a veicolo fermo.Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Vedere pagina 4-21 per impostare l’orolo-
gio digitale.
In dicatore Quick Shift “QS”
Quando è in grado di spostarsi, il rispettivo
QS o diventa verde.
Quando non è in grado di spostarsi, QS è bianco.
Se la funzione QS è disattivata, QS
non viene visualizzato.
Le funzioni QS possono essere attivate o
disattivate nell’impostazione MENU. Vede-
re pagina 4-18.NOTA
verso il basso sono indipendenti e possono
essere attivate separatamente. Per maggiori informazioni sul sistema QS,
Icona MENU Impostazioni “ ”
Scegliere questa icona e premere il poten-
ziometro per accedere al MENU imposta-
zioni. (Vedere pagina 4-17.)
In
dicatore riscal datore manopola
È possibile utilizzare i riscaldatori manopola
quando il motore è in funzione. Ci sono 10
livelli di temperatura. Quando è attivato,
l’indicatore visualizza il livello di temperatu-
ra da 1 (il più basso) a 10 (il più alto).
Per attivare il riscaldatore manopola, utiliz-
zare il potenziometro per evidenziare il di-
splay del riscaldatore manopola con il
cursore.
Premere il potenziome tro verso l’interno
per selezionare la funzione riscaldatore ma-
nopola.
Una volta selezionato, ruotare il potenzio-
metro su e giù per regolare il livello di tem-
peratura.
Premere il potenziome tro verso l’interno
per confermare il livello della temperatura e
uscire alla funzione riscaldatore manopola.
ATTENZIONE
HCA17932
Ricor darsi di in dossare i guanti
q uand o si usano gli scal damanopo-
le.
Non utilizzare gli scal damanopole
q uand o fa cal do.
Se la manopola o la manopola ac-
celeratore diviene usurata o d an-
ne ggiata, smettere di utilizzare gli
scal damanopole e sostituire le ma-
nopole.In dicatore scal dasella (se in dotazione)
È possibile utilizzare lo scaldasella quando
il motore è in funzione. Ci sono 10 livelli di
temperatura. Quando è attivato, l’indicato-
re visualizza il livello di temperatura da 1 (il
più basso) a 10 (il più alto).
Per attivare lo scaldasella, utilizzare il po-
tenziometro per evidenziare il display dello
scaldasella con il cursore.
Premere il potenziome tro verso l’interno
per selezionare la funzione scaldasella.
Una volta selezionato, ruotare il potenzio-
metro su e giù per regolare il livello di tem-
peratura.
Premere il potenziome tro verso l’interno
per confermare il livello della temperatura e
uscire dalla funzione scaldasella.
UBAPH0H0.book Page 14 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 38 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-15
4
ATTENZIONE
HCA25721
Accertarsi di in dossare in dumenti
protettivi che coprano fianchi e
g ambe quand o si utilizza il riscald a-
mento sella.
Non utilizzare il riscal damento sella
q uand o fa cal do.
Se la sella si usura o si d anneggia,
interrompere l’utilizzo del riscal da-
mento sella e sostituire la sella.La funzione del potenziometro può essere
bloccata nella modalit à riscaldatore mano-
pola/scaldasella tenendo premuto il poten-
ziometro verso l’interno mentre l’indicatore
del riscaldatore manopola o l’indicatore
dello scaldasella è evidenziato dal cursore.
In questa modalità, i livelli di temperatura
possono essere regolati istantaneamente
ruotando il potenziometro su/giù.
Mentre si è in questa modalità, premere il
potenziometro verso l’interno per alternare
tra le funzioni riscaldatore manopola e scal-
dasella.
Per uscire da questa modalità e riportare il
potenziometro alla sua normale funzionali-
tà, tenere premuto il potenziometro verso
l’interno.
NOTALe impostazioni correnti del riscaldatore
manopola/dello scaldasella vengono salva-
te quando si spegne il veicolo.Cronometro sul giro
Questa funzione cronometro può essere
attivata dal MENU impostazioni. (Vedere
pagina 4-17.)
Una volta attivata, i due display informativi
sul veicolo del display principale vengono
sostituiti da:
Per avviare il timer, premere in giù l’interrut-
tore di segnalazione luce abbagliante/il
commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante verso “PASS”. Ogni volta che si preme l’interruttore di se-
gnalazione luce abbagliante/il commutato-
re luce abbagliante/anabbagliante, il
conteggio dei giri aumenta di 1 e reimposta
il cronometro corrente.
Per mettere in pausa il cronometro sul giro,
premere il potenziometro verso l’interno.
Per riavviare il timer, premere in giù l’inter-
ruttore di segnalazione luce abbagliante/il
commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante verso “PASS” e il timer riprenderà
senza contare un nuovo giro.
Per uscire dalla modalità tempo sul giro, di-
sattivarla nel MENU impostazioni. (Vedere
pagina 4-17.)
NOTA
Per avviare il cronometro su giro è ne-
cessario che il motore sia in funzione.
Il faro lampeggia quando viene pre-
muto l’interruttore di segnalazione
luce abbagliante/il commutatore luce
abbagliante/anabbagliante.
Ogni volta che il cronometro su giro
viene messo in pausa, è possibile riav-
viarlo utilizzando l’interruttore di se-
gnalazione luce abbagliante/il
commutatore luce abbagliante/anab-
bagliante.
1. Conteggio dei giri
2. Tempo sul giro corrente
3. Tempo sull’ultimo giro/sul giro precedente
LAP
02
LATEST
00:12.3 4
00:3 0.23
2
1
3
UBAPH0H0.book Page 15 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 39 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-16
4
Icona controllo freno “BC”
Questa icona viene sostituita dagli indica-
tori di avvertimento spia sistema ausiliario e
temperatura liquido refrigerante quando
vengono attivati.
Per maggiori informazioni sul sistema BC,
vedere “BC” a pagina 3-7.
Avvertimento mo dalità di errore “Err”
Quando si verifica un errore interno (ad es.,
interruzione della comunicazione con un
controller del sistema), l’avvertimento mo-
dalità di errore verrà visualizzato come se-
gue.
La spia di segnalazione “Err” e “ ” indica
un errore ECU.
“Err” e l’avvertimento guasto SCU “ ” in-
dica un errore SCU.
Solo “Err” indica un errore ECU ABS.NOTA
potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbe risultare impossibile cambiare le
non funzionare correttamente. Usare parti-
colare cautela quando si frena e fare con-
trollare immediatamente il veicolo da un
concessionario Yamaha.
Avvertimento guasto SCU “ ”
Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema nella sospensione an-
teriore o posteriore.
Avvertenza sistema ausiliario “ ”
Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema in un sistema non cor-
relato al motore.
Avvertimento temperatura li qui do
refri gerante “ ”
Questa icona viene visualizzata se la tem-
peratura del liquido refrigerante raggiunge
o supera 116 °C (241 °F). Arrestare il veico-
lo e spegnere il motore. Lasciare raffredda-
re il motore.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.Avvertimento pressione olio “ ”
Questa icona viene visualizzata se la pres-
sione olio motore è bassa. Non appena si
accende il veicolo, la pressione olio motore
deve ancora accumularsi, per cui l’icona ri-
marrà accesa fino all’avviamento del moto-
re.
NOTAIn caso di rilevamento di una anomalia,
peggerà ripetutamente.ATTENZIONE
HCA26410
Non continuare a far funzionare il moto-
re se la pressione olio è bassa.
UBAPH0H0.book Page 16 Monday, December 21, 2020 3:22 PM
Page 40 of 118

Strumento e funzioni di controllo
4-17
4
HAU92793
MENU impostazioniLa schermata MENU impostazioni contiene
i seguenti moduli di impostazione. Selezio-
nare un modulo per apportare le modifiche
alle impostazioni. Accesso e funzionamento
del MENU
d elle impostazioni
Come utilizzare il MENU delle impostazioni:
Ruotare il potenziometro verso l’alto o ver-
so il basso per evidenziare i parametri o au-
mentare/diminuire i valori e premere
brevemente il potenziometro verso l’interno
per confermare la selezione.
È possibile uscire dal MENU in qualsiasi
momento tenendo premuto il potenziome-
tro finché la schermata torna al display
principale.
NOTA Alcune schermate del menu delle im-
postazioni presentano il simbolo di un
triangolo rivolto verso l’alto. Selezio- nare il simbolo del triangolo per salva-
re le modifiche alle impostazioni e
uscire dalla schermata corrente.
Qualora si rilevi il movimento del vei-
colo, la schermata esce automatica-
mente dal MENU delle impostazioni e
torna al display principale.
Per assicurare che le modifiche alle
impostazioni desiderate vengano sal-
vate, uscire da ogni menu utilizzando
il simbolo del triangolo (se visualizza-
to). L’uscita dal menu delle imposta-
zioni tenendo premuto il
potenziometro potrebbe non salvare
le modifiche alle impostazioni.
“Display Settin g”
Questo modulo consente di commutare
ON/OFF la modalità del tempo sul giro e
colore del contagiri.
Mo dulo Descrizione
“Exit” Uscita dal MENU e ritorno
al display principale
“Display Set-
ting” Attivazione/disattivazione
della modalità tempo sul
giro e regolazione del co-
lore del contagiri
“Manual TCS
Setting” Configurazione delle im-
postazioni TCS/SCS/LIF di
“TCS-MODE M”
“Vehicle Set-
ting” Regolare le impostazioni
BC/QS
“Shift Indica-
tor” Attivazione/disattivazione
della spia cambio marce e
regolazione delle imposta-
zioni del contagiri
Display S
etting
Exit
Manual TCS S ettingVehicle S ettingShift Indicator
km/h
MENU
Visualizzazione e reimpo-
stazione degli intervalli di
manutenzione
Impostazione delle unità di
misura e consumo carbu-
rante
Regolazione della lumino-
sità dello schermo
digitale
CalibrationŽ Esecuzione della calibratu-
ra del sensore
Ripristino di tutte le impo-
stazioni ai valori di fabbri-
ca
Lap Time OFFTacho Color OFF
km/h
Display Setting
UBAPH0H0.book Page 17 Monday, December 21, 2020 3:22 PM