Page 73 of 116

Entretien périodique et réglage
9-9
9
FAU67161
Contrôle de la bougieLa bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.
2. Déposer les caches A et B. (Voir page
9-7.)
3. Retirer le capuchon de bougie.
4. Déposer la bougie comme illustré, en se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation. Contrôle
de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce- laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est
préférable de confier le véhicule à un con-
cessionnaire Yamaha.
2.
présence de dépôts de calamine ou
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.
3.
et, si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
1. Capuchon de bougie
1
1. Clé à bougie
1
Bougie spécifiée :NGK/CPR8EA-9
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrod es :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
UBBDF0F0.book Page 9 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Page 74 of 116

Entretien périodique et réglage
9-10
9
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bou- gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.N.B.
bonne approximation consiste à serrer de
1/4…1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il fa udra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.3. Remonter le capuchon de bougie.N.B.Remonter le capuchon de bougie en le po-
sitionnant comme illustré et en veillant à ce
que le fil de bougie ne touche aucune des
4. Reposer les caches.
FAU36113
AbsorbeurCe modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes : S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de cha-
que durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
Couple
de serrage :
Bougie : 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
1. Capuchon de bougie
2. Fil de bougie
1
2
1. Absorbeur
2.
2
1
UBBDF0F0.book Page 10 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Page 75 of 116

Entretien périodique et réglage
9-11
9
FAU66995
Huile moteur et crépine d ’huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient en outre de
changer l’huile et de nettoyer la crépine
d’huile aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Contrôle du niveau d ’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile moteur. Essuyer
la jauge d’huile moteur avant de l’insé-
rer à nouveau, sans la visser, dans
l’orifice de remplissage, puis la retirer
et vérifier le niveau d’huile.
AVERTISSEMENT ! Le pot d’échap-
pement et son carter d eviennent
très chau ds en cours d’utilisation.
Pour éviter les risques de brûlures,
laisser refroi dir le pot d’échappe-
ment et son carter avant de retirer
le capuchon du filtre à huile.
[FWA17810]
N.B.
de niveau maximum.4.
fié.
5. de remplissage, puis serrer le bou-
Changement
de l’huile moteur et net-
toyage de la crépine d’huile
1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage
d’huile moteur et les vis de vidange
d’huile moteur A et B afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
ATTENTION : Lorsqu’on retire la vis d e vi dange de l’huile B, le joint to-
rique, le ressort de compression et
la crépine d ’huile se libèrent égale-
ment. Veiller à ne pas per dre ces
pièces.
[FCAT1022]
1. Orifice de remplissage d’huile
2. Joint torique
3. Jauge de niveau d’huile
4. Repère de niveau maximum
5. Extrémité de la jauge d’huile moteur
3245
1
UBBDF0F0.book Page 11 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Page 76 of 116

Entretien périodique et réglage
9-12
9
4. Nettoyer la crépine d’huile moteur
dans du dissolvant, puis contrôler son
état et la remplacer si elle est abîmée.
5. Mettre la crépine d’huile moteur, le
ressort de compression, un joint to-
rique neuf et le boulon de vidange de
l’huile moteur B en place.N.B.
dans son siège.
6. moteur A et son joint neuf en place,
puis serrer les deux boulons de vi-
dange au couple spécifié.
7. Remettre à niveau en ajoutant la
commandée, puis remonter et serrer
N.B.
pement ont refroidi.ATTENTION
FCA24060
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre dans le carter moteur.
8. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
9. Couper le moteur, puis vérifier le ni- veau d’huile et faire l’appoint, si né-
cessaire.
10. Réinitialiser le compteur de change- ment d’huile et le témoin de change-
ment d’huile “OIL”. (Les instructions
concernant la réinitialisation figurent à
la page 6-8.)
1. Vis de vidange d’huile moteur A
2. Joint
3. Crépine d’huile
4. Ressort de pression
5. Joint torique
6. Vis de vidange d’huile moteur B
2 3
4
5
6
1
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur A : 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Vis de vidange de l’huile moteur B : 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Huile moteur recomman dée :
Voir page 11-1.
Quantité d’huile :
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
UBBDF0F0.book Page 12 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Page 77 of 116

Entretien périodique et réglage
9-13
9
FAU85450
Pourquoi YamalubeL’huile YAMALUBE est un produit
YAMAHA d’origine, fruit de la passion et de la conviction des ingénieurs que l’huile est
une composante moteur liquide impor-
tante. Nous formons des équipes spéciali-
sées dans les domaines du génie méca-
nique, de la chimie, de l’électronique et des
essais sur piste, afin de leur faire concevoir
à la fois le moteur et l’huile qu’il utilisera.
Les huiles Yamalube bénéficient des quali-
tés de l’huile de base et d’une proportion
idéale d’additifs afin de garantir la confor-
mité de l’huile finale à nos normes de ren-
dement. Les huiles minérales, semi-synthé-
tiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et
valeurs. Grâce à l’expérience acquise par
Yamaha au cours de nombreuses années
consacrées à la recherche et au dévelop-
pement d’huile depuis les années 1960,
l’huile Yamalube est le meilleur choix pour
votre moteur Yamaha.
FAU67822
Huile de transmission finaleIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer la moto par
un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant la moto pendant
quelques minutes.
2. Arrêter le moteur, puis placer la moto sur la béquille centrale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter
de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale. 5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-mission finale
2. Joint torique
1. Vis de vidange de l’huile de transmission fi- nale
2. Joint
1
2
12
UBBDF0F0.book Page 13 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Page 78 of 116

Entretien périodique et réglage
9-14
9
6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple spé-
cifié.N.B.Avant de monter le boulon de vidange
de la boîte de vitesses et le joint, les
enduire d’huile.
Essuyer tout excédent d’huile après
chaque application.7. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile de trans-
mission finale recommandée.
AVERTISSEMENT ! S’assurer
qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter d e transmission
finale. Veiller à ne pas mettre d ’huile
sur le pneu ou la roue.
[FWA11312]
8. Monter le bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis- sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAU20071
Liqui de de refroid issementIl faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de re-
froidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAUN2930
Contrôle du niveau
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.N.B.Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.2. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement dans le vase d’expan-
sion.
Couple
de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission finale : 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Huile de transmission finale
recomman dée :
Voir page 11-1.
Quantité d’huile :
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)
UBBDF0F0.book Page 14 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Page 79 of 116

Entretien périodique et réglage
9-15
9
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, enlever le tapis du
repose-pied droit en le tirant vers le
haut comme illustré. 4. Déposer le couvercle du vase d’ex-
pansion.
5. Retirer le bouchon du vase d’expan- sion, ajouter du liquide de refroidisse-
ment jusqu’au repère de niveau maxi-
mum, puis remettre le bouchon en
place. AVERTISSEMENT ! Retirer
uniquement le bouchon du vase d
’expansion. Ne jamais essayer de
retirer le bouchon du ra diateur tant
que le moteur est chau d.
[FWA15162]
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liqui de de refroi dissement,
utiliser de l’eau distillée ou d e l’eau
d u robinet douce. Ne pas utiliser
d ’eau dure ou salée, car cela en-
d ommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu d e liquide de
refroi dissement, il faut la remplacer
par du liqui de de refroi dissement
d ès que possible afin de protéger le
circuit de refroi dissement du gel et
d e la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liqui de de refroi dissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapi dement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de ren dre toutes ses
propriétés au liqui de de refroi disse-
ment.
[FCA10473]
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1
2
1. Tapis de repose-pied
1.
1
1
UBBDF0F0.book Page 15 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Page 80 of 116

Entretien périodique et réglage
9-16
9
6. Reposer le cache du vase d’expan-
sion.
7. Remettre le tapis droit en place et ap- puyer sur celui-ci afin de le fixer cor-
rectement.
FAU33032
Changement d u liquide de refroi disse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Confier le changement du liquide
de refroidissement à un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du ra dia-
teur tant que le moteur est chau d.
[FWA10382] FAU67174
Élément
de filtre à air et d e filtre
à air d u boîtier de la courroie tra-
pézoï daleIl convient de remplacer l’élément du filtre à
air et de nettoyer l’élément du boîtier de la
courroie trapézoïdale aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Effectuer l’entre-
tien des éléments de filtre plus fréquem-
ment lorsque le véhicule est utilisé dans
des régions très poussiéreuses ou hu-
mides. Il faut contrôler fréquemment le tube
de vidange du boîtier de filtre à air et celui
du filtre à air du boîtier de la courroie trapé-
zoïdale et les nettoyer quand nécessaire.
Nettoyage du tube d e vidange du filtre à
air
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d ’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) : 0.13 L (0.14 US qt, 0.11 Imp.qt)
1
1. Tube de vidange du filtre à air
1
UBBDF0F0.book Page 16 Monday, June 14, 2021 9:29 AM