Page 41 of 51

8081Dopływanie do pomostu1. Upewnić się, że w pobliżu brzegu nie ma innych łodzi, pływaków, bądź przeszkód. 2. Na około 125 m od pomostu zwolnić dźwignię przepustnicy, aby zmniej-szyć prędkość płynięcia.3. Powoli zbliżać się do pomostu i za pomocą dźwigni przepustnicy i dźwi-gni elektronicznego sterowania RiDE
kontrolować prędkość skutera wod-nego.4. 4. Po podpłynięciu wzdłuż pomostu wyłączyć silnik, a następnie wysiąść ze skutera wodnego.
Pływanie po wodzie z wodorostamiNależy unikać pływania po wodzie, w któ-rej znajduje się dużo wodorostów, traw itp. Jeśli nieuniknione jest ominięcie takich miejsc, należy na przemian ściskać i zwal-niać dźwignię przepustnicy, aby zmieniać prędkość obrotową silnika. Wodorosty osadzają się bardziej, gdy sil-nik pracuje ze stałą prędkością i prędko-ścią trollingową. Jeśli wodorosty zatkają powierzchnie wlotowe wody, należy oczy-ścić wlot strumienia wody.
Czynności po wyjęciu skutera wodne-go z wody
UWAGA:
Silnik nie może pracować na lądzie na obrotach wyższych niż 4000 obr./min. Ponadto nie wolno uruchamiać silnika na dłużej niż 15 sekund bez dopływu wody, gdyż silnik może się przegrzać.
Aby utrzymać skuter wodny w dobrym sta-nie technicznym, po przebytym pływaniu i wyciągnięciu go z wody, należy zawsze usunąć pozostającą wodę z kanałów chło-dzących.
Aby usunąć wodę z kanałów chłodzących1. Upewnić się, że obszar wokół skutera wodnego jest czysty, a następnie uru-chomić silnik.2. Usunąć pozostałą wodę z kanałów wody chłodzącej przez szybkie, na-przemienne ściskanie i zwalnianie dźwigni przepustnicy przez 10 do 15 sekund.3. Wyłączyć silnik.
PROWADZENIE SKUTERA WODNEGO
Czynności po użyciu skutera wodnego
OSTRZEŻENIE!
Zawsze ustawiać skuter wodny prosto w pozycji poziomej podczas przecho-wywania, w przeciwnym razie paliwo może wyciec do silnika lub przedziału silnika, co może stworzyć zagrożenie pożarowe.
Po użyciu wyciągnąć skuter wodny z wody, oczyścić i przechowywać. Pozostawienie skutera wodnego przez dłuższy czas w wodzie może przyspieszyć zużycie pompy i kadłuba. Wodorosty i organizmy wodne mogą wpłynąć na skrócenie czasu eksplo-atacji wielu elementów skutera wodnego.
Płukanie kanałów wody chłodzącej
UWAGA:
Silnik nie może pracować na lądzie na obrotach wyższych niż 4000 obr./min. Ponadto nie wolno uruchamiać silnika na dłużej niż 15 sekund bez dopływu wody, gdyż silnik może się przegrzać.
Przepłukać kanały wody chłodzącej, aby zapobiec ich zatykaniu solą, piaskiem lub brudem.1. Ustawić skuter wodny w pozycji po-ziomej.
2. Zdjąć siedziska i schowek pod siedzi-skiem (szczegóły w punktach: „Sie-dziska” oraz „Schowek pod siedzi-skiem”). 3. Podłączyć adapter węża ogrodowego do węża ogrodowego.
1. Adapter węża ogrodowego2. Wąż ogrodowy
4. Poluzować nasadkę złącza i zdjąć ją. Włożyć adapter węża ogrodowego do złącza i mocno skręcić te elementy.
1. Nasadka złącza węża spłukującego2. Adapter węża ogrodowego
3. Złącze węża spłukującego
5. Podłączyć wąż ogrodowy do kranu z wodą.6. Upewnić się, że obszar wokół skutera wodnego jest czysty i uruchomić sil-nik, a następnie szybko odkręcić cał-kowicie dopływ wody tak, aby woda stale wypływała z dyszy sterującej.
7. Pozostawić silnik na wolnych obro-tach przez około 3 minuty, obserwując pracę silnika. Jeśli podczas przepłu-kiwania silnik zgaśnie, należy natych-miast odłączyć dopływ wody i powtó-rzyć czynności od punktu 6.
UWAGA:
Nie należy dostarczać wody do kana-
łów wody chłodzącej, gdy silnik nie jest uruchomiony. Woda może spłynąć z powrotem przez tłumik do silnika, po-wodując poważne uszkodzenia silnika.
PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE
Page 42 of 51

82838. Zamknąć dopływ wody.9. Usunąć pozostałą wodę z kanałów wody chłodzącej przez szybkie, na-przemienne ściskanie i zwalnianie dźwigni przepustnicy przez 10 do 15 sekund.10. Wyłączyć silnik.11. Zdjąć adapter węża ogrodowego, za-montować i mocno zakręcić do oporu nasadkę złącza węża spłukującego.
12. Prawidłowo zamontować schowek pod siedziskiem i siedziska w ich po-zycjach wyjściowych.
Czyszczenie skutera wodnego1. Zdjąć siedziska (szczegóły w punkcie: „Siedziska”).2. Spłukać silnik i przedział silnika nie-wielką ilością wody.
UWAGA:
Do czyszczenia silnika i przedziału sil-nika nie należy używać urządzeń wyso-kociśnieniowych.
3. Usunąć wodę z przedziału silnika (szczegóły w punkcie: „Usuwanie wody z zęzy”).4. Osuszyć silnik i przedział silnika su-chą szmatką.5. Umyć czystą wodą kadłub, pokład oraz pompę strumieniową skutera wodnego.
6. Osuszyć kadłub, pokład oraz pompę strumieniową skutera wodnego suchą szmatką.7. Pokryć preparatem zabezpieczającym wszystkie winylowe i gumowe uszczel-ki znajdujące się w przedziale silnika.8. Aby zmniejszyć korozję elementy metalowe kadłuba, pokładu i silnika pokryć preparatem antykorozyjnym w sprayu.
9. Odczekać do całkowitego wyschnięcia przedziału silnika przed zamontowa-niem siedzisk.10. Zamontować siedziska w ich pozy-cjach wyjściowych.
Konserwacja akumulatoraJeśli skuter wodny nie będzie eksploatowa-ny przez dłużej niż miesiąc, należy wyjąć akumulator i pozostawić go w chłodnym i suchym miejscu.
OSTRZEŻENIE!
Elektrolit jest trujący i niebezpieczny, ponieważ zawiera kwas siarkowy, który powoduje poważne oparzenia. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą i zawsze chronić oczy podczas pracy w pobliżu akumulatorów. W przypadku kontaktu, stosować następujące środki pierwszej pomocy.KONTAKT ZEWNĘTRZNY: przemyć wodą.
KONTAKT WEWNĘTRZNY: wypić dużo wody lub mleka. Dodatkowo wypić mle-ko z wodorotlenkiem magnezu, jajkiem lub olejem roślinnym. Natychmiast sko-rzystać z pomocy lekarza.OCZY: Przemywać wodą przez 15 minut i jak najszybciej skorzystać z pomocy lekarza.Akumulator produkuje gaz o właściwo-ściach wybuchowych, dlatego nie nale-
ży przechowywać go w pobliżu ognia, palących się papierosów itp. Należy wietrzyć pomieszczenie, w którym aku-mulator jest ładowany lub eksploato-wany. Przechowywać akumulator w miejscu z dala od dzieci.
PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE
Aby odłączyć akumulator1. Odłączyć przewód ujemny (-) akumu-latora.2. Odłączyć przewód dodatni (+) akumu-latora.3. Odczepić opaski akumulatora, a na-stępnie wyjąć akumulator ze skutera wodnego.
1. Opaska akumulatora2. Zacisk ujemny akumulatora (-): przewód czarny3. Zacisk dodatni akumulatora (+): przewód czer-wony
Sprawdzenie akumulatora• Upewnić się, że obudowa akumulato-ra nie jest uszkodzona.• Upewnić się, że zaciski akumulatora nie są skorodowane lub uszkodzone.
Sprawdzenie napięcia akumulatora i ła-dowanie akumulatora Zaleca się, aby Dealer Yamaha sprawdził napięcie akumulatora i naładował akumu-
lator. Zlecić Dealerowi Yamaha jak naj-szybsze naładowanie akumulatora, jeśli wydaje się, że jest rozładowany. Należy pamiętać, że akumulator ma tendencję do szybszego rozładowywania się, jeśli sku-ter wodny jest wyposażony w opcjonalne akcesoria elektryczne.
UWAGA:
Do ładowania akumulatora z zaworem zwrotnym VRLA wymagana jest spe-cjalna (stałonapięciowa) ładowarka do akumulatorów. Użycie konwencjonal-nej ładowarki spowoduje uszkodzenie akumulatora.
Sprawdzenie opasek akumulatoraUpewnić się, że opaski akumulatora nie są uszkodzone.
1. Opaska akumulatora
Aby przechować akumulator1. Wyczyścić obudowę akumulatora przy użyciu słodkiej wody. 2. Jeśli zaciski akumulatora są brudne lub skorodowane, wyczyścić szczotką powierzchnie styku z przewodami.
1. Zacisk akumulatora
3. Nałożyć smar izolacyjny na zaciski akumulatora.
Zalecany smar wodoodporny:smar Yamalube Marine/ smar Yamaha A
4. Pozostawić akumulator w chłodnym i suchym miejscu.
UWAGA:
Akumulator należy przechowywać wy-łącznie w stanie naładowanym. Przecho-wywanie rozładowanego akumulatora może doprowadzić do jego uszkodzenia.
PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE
Page 43 of 51

8485Aby podłączyć akumulator1. Umieścić akumulator w jego przedzia-le i zaczepić opaski na uchwyty.2. Podłączyć dodatni (+) przewód aku-mulatora (czerwony) do dodatniego (+) zacisku akumulatora.
UWAGA:
Upewnić się, że przewody są podłączo-
ne do zacisków właściwymi bieguna-mi. Odwrotne podłączenie przewodów może uszkodzić elektryczne części.
3. Podłączyć przewód ujemny (-) aku-mulatora (czarny) do ujemnego (-) zacisku akumulatora.4. Upewnić się, że akumulator jest moc-no zamocowany.
Długookresowe przechowywanie sku-tera wodnego
OSTRZEŻENIE!
Podczas przechowywania zawsze usta-wiać skuter wodny w pozycji poziomej, w przeciwnym razie paliwo może wy-ciekać do silnika lub komory silnika, co może spowodować zagrożenie pożaro-we.
Przechowywanie skutera wodnego przez długi okres czasu, jak np. podczas zimy
wymaga konserwacji prewencyjnej, aby zapobiec niszczeniu skutera. Zaleca się, aby przed przechowywaniem, skuter był serwisowany przez Dealera Yamaha. Jednakże, następujące procedury mogą być z łatwością wykonywane przez właści-ciela. Czyszczenie
1. Przepłukać kanały wody chłodzącej. Płukanie układu chłodzenia jest nie-zbędne, aby zapobiec ewentualnemu zatkaniu układu piaskiem, solą lub in-nymi zanieczyszczeniami. Szczegóły dotyczące płukania kanałów chłodzą-cych podano w punkcie: „Płukanie ka-nałów chłodzących”.
WSKAZÓWKAJeśli skuter wodny będzie przechowywany przez dłuższy czas, np. przez okres zimy, przed rozruchem silnika zbiornik paliwa należy napełnić świeżą benzyną, dolać stabilizatora i dodatku do paliwa zgodnie z instrukcją producenta.
2. Oczyścić skuter wodny (szczegóły w punkcie: „Czyszczenie skutera wodnego”). Zawoskować powierzch-nie kadłuba.
SmarowanieAby zachować płynne przesuwanie się lub obracanie ruchomych części, nasmaro-wać je smarem wodoodpornym.
Zalecany smar wodoodporny:smar Yamalube Marine/ smar Yamaha A
• Linka sterująca (końcówka dyszy ste-rującej), drążek trymu (końcówka dy-
szy sterującej) i przegub kulowy.
WSKAZÓWKAPrzed smarowaniem odłączyć drążek try-mu od przegubu kulowego.
• Drążek zmiany biegów (końcówka pokrywy biegu wstecznego) i przegub kulowy.
PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE
WSKAZÓWKAPrzed smarowaniem odłączyć drążek zmiany biegów od przegubu kulowego.
Zabezpieczenie antykorozyjneSpryskać metalowe części kadłuba, po-kładu i silnika środkiem zabezpieczającym przed korozją. Zlecić Dealerowi Yamaha zabezpieczenie antykorozyjne wewnętrznych elementów silnika.
PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE
Page 44 of 51

8687Okresowe przeglądy, regulacje i smarowa-nie zachowają skuter wodny w najbardziej efektywnym i bezpiecznym stanie tech-nicznym. Troska o bezpieczeństwo jest podstawowym obowiązkiem właściciela.Właściwa konserwacja zapewni utrzyma-nie emisji spalin i poziomu hałasu w gra-nicach dopuszczalnych. Na następnych stronach przedstawione są najważniejsze informacje dotyczące kontroli, regulacji
i smarowania poszczególnych elementów skutera wodnego. W przypadku wymiany części, zawsze na-leży stosować oryginalne części Yamaha i zalecane akcesoria opcjonalne, przezna-czone dla tego modelu. Zapamiętaj: sto-sowanie części i akcesoriów niezatwier-dzonych przez Yamaha powoduje utratę gwarancji.Konserwacja, wymiana lub naprawa urządzeń i systemu kontroli emisji spa-lin może być wykonywana przez do-wolny serwis Marine lub indywidualnie. Jednak, naprawa gwarancyjna musi wykonana u autoryzowanego Dealera Yamaha Marine.
OSTRZEŻENIE!
Pamiętaj, aby wyłączyć silnik przed wy-konaniem prac konserwacyjnych, chy-ba, że podano inaczej. Osoby, które nie mają doświadczenia w serwisowaniu skutera wodnego powinny zlecić wyko-
nanie tych prac Dealerowi Yamaha lub innemu wykwalifikowanemu serwisowi.
Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnikaPokrywa silnika jest zdejmowana.
Aby zdjąć pokrywę silnika 1. Zdjąć siedziska (szczegóły w punkcie: „Siedziska”).2. Odkręcić śruby pokrywy silnika.
1. Śruba pokrywy silnika
3. Przesunąć pokrywę silnika w kierunku
rufy, a następnie opuścić tylną część pokrywy.
1. Pokrywa silnika
4. Podnieść pokrywę, aby ją zdjąć.
Aby zamontować pokrywę silnikaZakładając pokrywę silnika, wystarczy od-wrócić kroki demontażu.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Tabela okresowej konserwacjiTabela podaje ogólne wytyczne dotyczące okresowej konserwacji. Należy zlecić Dealerowi Yamaha wykonanie czynności kontrolnych podanych w poniższej tabeli. Jednak konieczne może być wykonanie prac konserwacyjnych częściej w zależności od warunków pływa-nia. W przypadku jakichkolwiek pytań, skontaktuj się z Dealerem Yamaha.Znak „√” oznacza pozycje, które powinny być sprawdzone i serwisowane przez Dealera Yamaha.
PozycjaCzynność
Początko-woNastępnie co
10 godz.
50 godz.lub 12m-cy*1
100 godz.lub 12 m-cy*1
200 godz.lub 24m-ce*1
Przewody paliwoweSprawdzić przewody paliwowe i zaciski.√
Korek wlewu paliwa / separator wodySprawdzić, czy O-ringi nie są pęknięte lub odkształcone.√
Zbiornik paliwaSprawdzić montaż i mocowania.√
Sitko na wlocie wodySprawdzić, czy nie jest zatkane lub uszkodzone.√
Przewody wody chłodzącejPrzewody wody chłodzącej√
Olej silnikowyWymienić.√√
Filtr olejuWymienić.√
Obudowa pośredniaNasmarować.√
Świece zapłonoweSprawdzić.√√
AkumulatorSprawdzić stan naładowania, zaciski, opaski.√
Przewody akumulatoroweSprawdzić zaciski.√
KierownicaSprawdzić działanie i luzy.√√
Linka sterującaSprawdzić z zewnętrz, połączenia i nasmarować.√
Drążek trymowaniaSprawdzić z zewnętrz, połączenia i nasmarować√
Drążek zmiany biegów i pokrywa biegu wstecznego Sprawdzić z zewnętrz, połączenia i nasmarować.√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Page 45 of 51

8889Wkład filtra powietrzaSprawdzić pod kątem uszkodzeń i nieczystości.√
Przewody wlotu powietrzaSprawdzić uszkodzenia i zaciski.√
Korpus przepustnicyNasmarować zawór przepustnicy.√
Układ wydechowySprawdzić wycieki, przewody i zaciski.√
Przewód odpowietrzającySprawdzić przewód odpowietrzający oraz zaciski.√
Wirnik pompySprawdzić pod kątem zagięć, uszkodzeń i obcych materiałów.√
Dysza sterującaSprawdzić ruch i nasmarować.√
System zęzySprawdzić drożność przewodów, uszkodzenia, zaciski, oczyścić sitko zęzy.√
Korki spustoweSprawdzić O-ringi.√
AnodaSprawdzić pod kątem korozji i oczyścić.√*2
Luz zaworowySprawdzić i wyregulować.√*2
Gumowe złączeSprawdzić pod kątem pęknięć, wgnieceń, luzów i hałasu.√
Mocowanie silnikaSprawdzić pod kątem uszkodzeń i ścierania.√
*1: co nastąpi wcześniej. *2: Sprawdzać co 200 godzin.
PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE
Parametr / modelj.m.GP1800R SVHO
Ładowność skutera
Max liczba osób:Max ładowność: kg3240
Wymiary
Długość:Szerokość:Wysokość:Masa sucha:
mmmkg
3,351,241,20342
Osiągi
Max moc: (zgodnie z ISO 8665/SAEJ1228)Max zużycie paliwa:Zakres pływania przy pełnym otwarciu przepustnicy:Prędkość manewrowa:
kW
l/godz.godz.
183,9 przy 7500 obr./min
80,70,871250 ± 100 obr./min
Silnik
Ty pLiczba cylindrów:Pojemność:Średnica x skok cylindrów:Zakres kompresji:Luz zaworowy (wlot) zimny silnik:Luz zaworowy (wylot) zimny silnik:Układ smarowania:Układ chłodzenia:System rozruchu:Układ zapłonowy:Świeca zapłonowa:Szczelina świecy zapłonowej:Pojemność akumulatora:Typ akumulatora:Układ ładowania:
cm3mm
mmmm
mmV- Ah
4-suwowy, chłodzony cieczą, DOHC4181286,0 x 78,08,5: 10,14 - 0,230,36 - 0,45 mokra miska olejowachłodzony wodąrozrusznik elektrycznyT.C.I.(NGK) LFR7A0,8 - 0,912V, 18 AhYTX20L-BSkoło zamachowe magneto
DANE TECHNICZNE
Przed przystąpieniem do wykonywania okresowej konserwacji wykonać czynno-ści kontrolne przedeksploatacyjne i poeks-ploatacyjne.
Olej silnikowy i filtr oleju
OSTRZEŻENIE!
Olej silnikowy jest bardzo gorący za-raz po wyłączeniu silnika. Gorący olej
wymaga szczególnej ostrożności, gdyż może gwałtownie wytrysnąć, powodu-
jąc uszkodzenie lub oparzenie.
UWAGA:
Nie wolno uruchamiać silnika, gdy w silniku jest zbyt dużo lub zbyt mało oleju, gdyż może dojść do uszkodzenia silnika.
Zaleca się, aby olej silnikowy i filtr oleju był wymieniany przez Dealera Yamaha. W przypadku wymiany oleju i filtra oleju samemu należy skonsultować się z Deale-rem Yamaha.
Page 46 of 51

9091Układ napędowy
Układ napędowy:Typ pompy:Obroty wirnika:Kąt dyszy sterującej:Kąt trymu dyszy sterującej:
pompa strumieniowaosiowa, jeden stopieńw lewą stronę24,0 + 24,0o
-5, -3,0, 3,6o
Paliwo i olej
Zalecane paliwo:Minimalna liczba oktanowa (PON):Minimalna liczba oktanowa (RON):Zalecany olej silnikowy:
Zalecany olej silnikowy typu SAE:Klasa oleju API:Pojemność zbiornika paliwa:Pojemność zbiornika oleju z wymianą filtra oleju:Pojemność zbiornika oleju bez wymiany filtra oleju:Całkowita ilość oleju:
llll
benzyna bezołowiowa premium 9195Yamalube 4W lub olej silnikowy do silników 4-suwowych
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50API SG, SH, SJ, SL703,73,55,3
DANE TECHNICZNE
Jeśli w skuterze wodnym wystąpi jakakolwiek usterka, poniższa tabela pomoże w identyfikacji przyczyny. Jeśli w Instrukcji Obsługi nie znajdziesz odpowiedniej wskazówki, dodatkowe informacje uzyskasz u Dealera Yamaha.
Tabela usuwania usterek
UsterkaPrawdopodobna przyczynaSposób usunięcia usterki
Nie można uruchomić silnika(rozrusznik nie działa)
System zabezpieczenia YamahaWybrany tryb ”lock”Wybrać tryb ”unlock”.
Zrywkowy wyłącznik silnikaNieprawidłowo włożony zacisk bloku-jący.Zamontować prawidłowo zacisk bloku-jący.
BezpiecznikPrzepalonyZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
AkumulatorRozładowanyNaładować.
Skorodowane zaciskiOczyścić.
Luz na zaciskachDokręcić.
RozrusznikUszkodzonyZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Nie można uruchomić silnika(rozrusznik działa)
Dźwignia przepustnicyŚciśniętaZwolnić.
UszkodzonaZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Dźwignia elektronicznego sterowania RiDEŚciśniętaZwolnić.
UszkodzonaZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
PaliwoPusty zbiornikZatankować.
Stare lub zanieczyszczoneZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Zbiornik paliwaWoda lub brud dostały się do zbiornikaZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Świeca zapłonowaUszkodzona lub zanieczyszczonaZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
System wtrysku paliwaUszkodzona pompa paliwaZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
USUWANIE USTEREK
Page 47 of 51

9293
Silnik pracuje nierównomiernie lub gaśnie
PaliwoPusty zbiornikZatankować.
Stare lub zanieczyszczoneZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Nieprawidłowa liczba oktanowaUżyć właściwego paliwa
Zbiornik paliwaWoda lub brud dostały się do zbiornikaZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Świeca zapłonowaUszkodzona lub zanieczyszczonaZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Niewłaściwa ciepłotaZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Niewłaściwa szczelina świecyZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Przewody elektrycznePoluzowaneZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
System wtrysku paliwaUszkodzone lub zatkane wtryskiwaczeZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Wyświetlane jest ostrzeżenie
Wskaźnik ostrzegawczy poziomu paliwaPusty zbiornikZatankować.
Wskaźnik ostrzegawczy ciśnienia olejuCiśnienie oleju spadłoZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Wskaźnik ostrzegawczy przegrzania silnikaZapchany otwór wlotowy wodyOczyścić.
Wskaźnik ostrzegawczy kontroli silnikaWadliwe czujnikiZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Skuter wodny zwalnia lub traci moc
Tryb pracyWłączony tryb kontroli jazdyWyłączyć tryb kontroli jazdy.
KawitacjaZatkany otwór wlotowy wodyOczyścić.
Wirnik pompy uszkodzony lub zużytyZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Ostrzeżenie o przegrzaniu silnikaWłączony tryb redukcji prędkości obro-towej silnikaOczyścić wlot wody i ochłodzić silnik.
Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu olejuWłączony tryb redukcji prędkości obro-towej silnikaDolać oleju.
Świeca zapłonowaUszkodzona lub zanieczyszczonaZlecić Dealerowi Yamaha wymianę.
Niewłaściwa ciepłotaZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Niewłaściwa szczelina świecyZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Przewody elektrycznePoluzowaneZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
PaliwoStare lub zanieczyszczoneZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
Nieprawidłowa liczba oktanowaUżyć właściwego paliwa
Filtr powietrza ZatkanyZlecić Dealerowi Yamaha wymianę.
ZaolejonyZlecić Dealerowi Yamaha wymianę.
Dźwignia przepustnicyUszkodzonaZlecić Dealerowi Yamaha naprawę.
USUWANIE USTEREKUSUWANIE USTEREK
Page 48 of 51

9495
USUWANIE USTEREK
Procedury awaryjne
Czyszczenie otworu wlotowego wody i wirnika pompy
OSTRZEŻENIE!
Przed oczyszczeniem otworu wlotowe-go wody lub wirnika pompy należy wy-łączyć silnik i wyciągnąć zacisk bloku-
jący ze zrywkowego wyłącznika silnika. Dotknięcie obrotowych części pompy mogłoby spowodować poważne obra-żenia ciała, a nawet śmierć.
Jeśli do otworu wlotowego wody lub wir-nika pompy dostaną się wodorosty lub zanieczyszczenia może wystąpić zjawisko kawitacji. Silnik może ulec przegrzaniu lub zatarciu.
UWAGA:
Jeśli do otworu wlotowego lub wirnika pompy dostaną się wodorosty lub za-nieczyszczenia, nie wolno płynąć sku-terem wodnym z prędkością wyższą niż manewrowa, aż wlot zostanie oczysz-czony.
Jeśli którykolwiek z tych elementów zo-stanie zatkany należy wyłączyć silnik i jak najszybciej powrócić do brzegu, aby sprawdzić przyczynę awarii. Zawsze,
przed wyciągnięciem skutera brzeg wyłą-czyć silnik.
1. Umieścić odpowiednią czystą szmat-kę lub wykładzinę pod skuterem wod-nym w celu ochrony go przed otarcia-mi i zadrapaniami. Obrócić skuter na bok, jak pokazano na ilustracji.
UWAGA:
Zawsze należy obracać skuter wodny przez lewą burtę. Przed położeniem
skutera wodnego na boku należy za-bezpieczyć kierownicę, aby nie została złamana lub w inny sposób uszkodzo-na.
2. Usunąć wodorosty lub wszelkie za-nieczyszczenia z wału napędowego, obudowy, samej pompy oraz dyszy sterującej. W razie jakichkolwiek trud-ności należy skontaktować się z De-alerem Yamaha.
Podniesienie pokrywy biegu wstecznego W przypadku, gdy elektroniczny system intuicyjnego hamowania (RiDE) działa nie-prawidłowo i pokrywa biegu wstecznego pozostaje w pozycji opuszczonej, skuter wodny nie będzie w stanie przemieszczać się do przodu. Po podniesieniu pokrywy biegu wsteczne-go tak, że skuter wodny może popłynąć do przodu, od razu wrócić do brzegu i zlecić Dealerowi Yamaha serwisowanie skutera wodnego.
Aby podnieść pokrywę biegu wstecznego1. Wyłączyć silnik i zdjąć zacisk blokują-cy ze zrywkowego wyłącznika silnika. 2. Wprowadzić wodę i przesunąć się do tyłu skutera wodnego. 3. Przesunąć złącze drążka zmiany bie-gów w kierunku dziobu, a następnie odłączyć złącze drążka zmiany bie-gów od przegubu kulowego.
1. Złącze drążka zmiany biegów2. Przegub kulowy
4. Podnieść pokrywę biegu wstecznego do pozycji ”do przodu”.
1. Pokrywa biegu wstecznego
2. Pozycja ”do przodu”
WSKAZÓWKA• Gdy drążek zmiany biegów jest odłą-czony, pokrywa biegu wstecznego nie przesunie się do pozycji neutralnej lub ”do tyłu”, nawet jeśli dźwignia elektro-nicznego sterowania RiDE jest naci-śnięta. • Jeśli dźwignia elektronicznego stero-wania RiDE jest naciśnięta, gdy drą-żek zmiany biegów jest odłączony, skuter wodny przemieści się do przo-du.
Podłączenie zewnętrznego akumulatoraJeśli akumulator skutera wodnego roz-ładował się, silnik można uruchomić za pomocą 12-woltowego akumulatora wspo-magającego i przewodów rozruchowych.
Podłączenie przewodów
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć eksplozji i uszkodzenia systemu elektrycznego:• Nie wolno odwrócić biegunowości przy podłączeniu przewodów.• Nie wolno podłączyć ujemnego przewodu rozruchowego (-) do
ujemnego zacisku (-) akumulatora skutera wodnego.• Nie wolno zwierać dodatniego prze-wodu rozruchowego (+) z ujemnym przewodem rozruchowym (-).
1. Podłączyć dodatni przewód rozrucho-wy(+) do dodatnich zacisków (+) obu akumulatorów.2. Podłączyć jeden koniec ujemnego przewodu rozruchowego (-) do ujem-nego zacisku (-) akumulatora wspo-magającego.3. Podłączyć drugi koniec ujemnego przewodu rozruchowego (-) do wie-szaka silnika.
USUWANIE USTEREK