Page 1 of 51
!Przed przystąpieniem do eksploatacji skutera wodnego należy dokładnie
przeczytać Instrukcję Obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
F4P-F8199-70-E0
2021 2021
WAVERUNNERWAVERUNNER
GP1800R SVHO
Page 2 of 51

INSTRUKCJA OBSŁUGIPRZEDMOWA
GP1800R SVHO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
©2021 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, lipiec 2020
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody
Yamaha Motor Co., Ltd. jest zabronione.
Gratulujemy zakupu skutera wodnego Yamaha!
Instrukcja Obsługi wyjaśnia funkcjonowanie, sposoby przeprowadzenia kontroli oraz zasady podstawowej konserwacji skutera wodnego.
Jeśli masz dodatkowe pytania dotyczące obsługi lub konserwacji Twojego skutera wodnego, prosimy o skontaktowanie się z lokalnym
Dealerem Yamaha.
Nie należy traktować niniejszej Instrukcji Obsługi jako podręcznika do nauki pływania skuterem wodnym lub żeglarstwa. Jeśli jest to Twój
pierwszy skuter wodny lub jeśli przesiadasz się z innego modelu i nie znasz tego sprzętu, zadbaj o swój komfort i bezpieczeństwo, upew-
niając się, że posiadasz odpowiednie kwalifikacje oraz praktykę niezbędne do prowadzenia danej jednostki pływającej. Ponadto, lokalny
Dealer Yamaha poleci Ci odpowiednią szkołę motorowodną lub instruktora w pobliżu Twojego miejsca zamieszkania.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju konstrukcji i jakości swoich produktów. Dlatego, mimo że niniejsza Instrukcja Obsługi zawiera
najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia do druku informacje o produkcie, mogą pojawić się drobne rozbieżności między jej treścią
a skuterem wodnym. W razie pojawienia się wątpliwości dotyczących tej Instrukcji Obsługi, prosimy o skontaktowanie się z lokalnym
Dealerem Yamaha.
Przed przystąpieniem do eksploatacji skutera wodnego należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją Obsługi. W razie sprzedaży
skutera wodnego, niniejszą Instrukcję Obsługi należy przekazać nowemu właścicielowi.
Życzymy przyjemnego pływania!
WSKAZÓWKA
Instrukcję Obsługi należy traktować jako element wyposażenia skutera wodnego. W razie sprzedaży skutera Instrukcję Obsługi należy
przekazać nowemu właścicielowi.
Page 3 of 51

45
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
W Instrukcji Obsługi szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi symbolami:
Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń.
Aby uniknąć obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa,
przy których występuje ten symbol.
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uni-
knie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które należy podjąć, aby uniknąć uszkodze-
nia skutera wodnego lub innego mienia.
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Rejestracja danych silnika Moduł ECM tego modelu przechowuje określone dane silnika, aby pomóc w diagnozowaniu usterek oraz do celów badawczych, staty-stycznych i rozwojowych. Chociaż czujniki i zarejestrowane dane różnią się w zależności od modelu, głównymi punktami danych są: • Stan silnika i dane o jego osiągach Dane te zostaną przesłane tylko wtedy, gdy do silnika zostanie podłączone specjalne narzędzie diagnostyczne Yamaha, na przykład podczas przeprowadzania przeglądów lub procedur serwisowych. Przesłane dane silnika będą odpowiednio obsługiwane zgodnie z nas-tępującą Polityką prywatności.
Polityka prywatności
https://www.yamaha-motor.eu/eu/privacy/privacy-policy.aspxFirma Yamaha nie ujawni tych danych stronom trzecim, z wyjątkiem następujących przypadków. Ponadto Yamaha może udostępnić dane silnika wykonawcy w celu outsourcingu usług związanych z obsługą danych silnika. Nawet w takim przypadku Yamaha będzie wymagała od wykonawcy prawidłowej obsługi dostarczonych przez nas danych silnika, a firma Yamaha odpowiednio nimi zarządza.• Za zgodą właściciela łodzi
!
UWAGA:
OSTRZEŻENIE!
• Jeśli jest to wymagane przez prawo • Do użytku przez firmę Yamaha w postępowaniu sądowym • Do ogólnych celów badawczych prowadzonych przez firmę Yamaha, gdy dane nie są związane z konkretnym silnikiem lub właścicielem
Page 4 of 51

67OPIS SILNIKA
Nazwa modelu:Rodzaj paliwa:Cykl spalania
6JNBenzyna4-suwowy ZASADNICZE WYMAGANIA
Podstawowe wymaganiaStandardyInny dokument normatywny / metodaDokumentacja technicznaSzczegóły
Załącznik I.A Projekt i kon-strukcja**EN ISO 13590:2018
Załącznik I.B Emisja spalin**EN ISO 18854:2015
Załącznik I.C Emisja hałasu**EN ISO 14509-1:2018
Niniejsza deklaracja zgodności jest wydawana na wyłączną odpowiedzialność producenta. Oświadczam w imieniu producenta, że wymienione wyżej PWC spełniają wszystkie obowiązujące wymagania zasadnicze w określony sposób.
Nazwisko/stanowisko: T. Ibata/ Dyrektor, Jednostka Biznesowa łodzi________________________________________________________________________\
____(dane osoby uprawnionej do podpisania w imieniu producenta silnika lub jego upoważniony przedstawiciel)
Podpis przedstawiciela Yamaha: _____________________Data i miejsce wydania: wydania: 1 września 2020, Shizuoka, Japonia
Deklaracja zgodności dla skuterów wodnych (PWC)z wymogami dyrektywy 2013/53/UE
Nazwa producenta: YAMAHA MOTOR CO., LTD.Adres: 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, 438-8501, Japonia
Nazwa autoryzowanego przedstawiciela: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.Adres: Koolhovenlaan 101, Schiphol-Rijk, 1119 NC, Holandia
Nazwa jednostki notyfikowanej do oceny emisji spalin i hałasu: SNCH, numer ID: 0499Adres: 11, route de Luxemburg BP 32, Sandweller, L-5230, LuksemburgCertyfikat do oceny emisji spalin: SNCH*2013/53*2013/53*0048
Stosowane moduły do oceny zgodności:do konstrukcji: do emisji spalin:do emisji hałasu:
Inne zastosowane dyrektywy wspólnotowe:Standardy
Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE
EN 55012:2007/A1:2009
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-2:2005
OPIS SKUTERA WODNEGONr identyfikacyjny skutera wodnego, począwszy od:
US-YAMA0001I021
Kategoria konstrukcji: C D Model / nazwa handlowa: GP1800A-W / GP1800R SVHO
Page 5 of 51

89
SPIS TREŚCI
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 4SPIS TREŚCI 8INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY 10Podstawowy numer identyfikacyjny skutera wodnego 10Numer identyfikacyjny kadłuba 10Numer seryjny silnika 10Etykieta z datą produkcji 11Tabliczka znamionowa 11Kategoria konstrukcji skutera wodnego 11Ważne etykiety 12Etykiety ostrzegawcze 13Inne etykiety 15BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM 16Zasady bezpiecznej obsługi 16Ograniczenia w uprawnieniach do kierowania skuterem wodnym 16Ograniczenia w prowadzeniu skutera wodnego 16Wymagania niezbędne do pływania skuterem wodnym 18Zalecane wyposażenie 19Informacje o zagrożeniach 19Charakterystyka skutera wodnego 20Pływanie na nartach wodnych 21Zasady bezpiecznego pływania 22Odpowiedzialność spoczywająca na właścicielu skutera wodnego 22Objaśnienia 22OPIS 24Położenie głównych elementów 24DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE 28Funkcje kontrolne skutera wodnego 28System zabezpieczenia Yamaha 28 Ustawienia systemu zabezpieczenia Yamaha 28 Przełącznik start / wyłącznik silnika 28
Zrywkowy wyłącznik silnika 29Dźwignia przepustnicy 29Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE 30 Układ kierowniczy 30Układ kierowniczy z regulowanym pochyleniem 30 Otwór wylotowy wody chłodzącej 31Separator wody 31 EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO 32System zmiany biegów 32 Elektryczny system trymowania 34Tryby pracy skutera wodnego 35Wspomaganie biegu wstecznego 35 T.D.E. (kierunkowe zwiększanie ciągu) 36Tryb No-wake 37 Tryb kontroli jazdy 38Cruise Assist (wspomaganie sterowania) 39 DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNKCJE KONTROLNE 41Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego 41Przyciski obsługi 41 Wyświetlacz 41Ekran główny 42Ekran informacyjny 43Ekran trybu kontroli jazdy 44Ekran menu ustawień 44Ekran blokady silnika 46Funkcja ostrzegawcza 46 WYPOSAŻENIE SKUTERA WODNEGO 49Siedziska 49Uchwyt za siedziskiem 50Uchwyt rufowy 50Stopień rufowy 50 Zaczep na dziobie 51Zaczepy na rufie 51Zaczep za siedziskiem 51Schowki 52
Uchwyt i osłona gaśnicy 54WYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA 55Wymogi przy tankowaniu paliwa 55Paliwo 55Wymogi przy doborze oleju silnikowego 56Olej silnikowy 56Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 57Usuwanie wody z zęzy 58Usuwanie wody z zęzy na lądzie 58 Usuwanie wody z zęzy na wodzie 59 System podciśnieniowego usuwania wody z zęzy 59Transportowanie skutera wodnego na przyczepie 59PIERWSZE GODZINY EKSPLOATACJI 60Docieranie silnika 60RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 61Czynności kontrolne przed pływaniem 61Tabela czynności kontrolnych 61Czynności kontrolne przed zwodowaniem skutera wodnego 63Czynności kontrolne po zwodowaniu skutera wodnego 68PROWADZENIE SKUTERA WODNEGO 70Informacje wstępne o skuterze wodnym 70Nauka pływania skuterem wodnym 70Pozycje pływania 70Zwodowanie skutera wodnego 71Uruchomienie silnika na wodzie 71Zatrzymanie pracy silnika 72Pozostawianie skutera wodnego na brzegu 72Prowadzenie skutera wodnego 72Skręcanie skuterem wodnym 72Zatrzymywanie skutera wodnego 74Pływanie do tyłu lub na biegu jałowym 75
Numer strony
SPIS TREŚCI
Wsiadanie na pokład skutera wodnego 75 Ruszanie 77Odwracanie przewróconego skutera wodnego 78Dopływanie do brzegu lub pomostu 79 Pływanie po wodzie z wodorostami 80 Czynności po wyjęciu skutera wodnego z wody 80PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE 81 Czynności po użyciu skutera wodnego 81Płukanie kanałów wody chłodzącej 81Czyszczenie skutera wodnego 82Konserwacja akumulatora 82Długookresowe przechowywanie skutera wodnego 84Czyszczenie 84Smarowanie 84Zabezpieczenie antykorozyjne 85OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE 86Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnika 86Tabela okresowej konserwacji 87Olej silnikowy i filtr oleju 88DANE TECHNICZNE 89USUWANIE USTEREK 91Tabela usuwania usterek 91Procedury awaryjne 94Czyszczenie otworu wlotowego i wirnika pompy 94 Podniesienie pokrywy biegu wstecznego 94 Podłączenie zewnętrznego akumulatora 95Holowanie skutera wodnego 96Zatopienie skutera wodnego 96SKOROWIDZ 98
Page 6 of 51

1011Numery identyfikacyjneNależy zapisać podstawowy numer iden-tyfikacyjny skutera wodnego (PRI-ID), nu-mer identyfikacyjny kadłuba (CIN) i numer seryjny silnika w odpowiednich miejscach. Numery te mogą być pomocne podczas zamawiania części zamiennych od Dealera Yamaha. Ponadto numery identyfikacyjne należy przechowywać w oddzielnym miej-scu na wypadek kradzieży skutera wodne-
go.
Podstawowy numer identyfikacyjny sku-tera wodnego (PRI-ID)Podstawowy numer identyfikacyjny skutera wodnego (PRI-ID) jest wybity na tabliczce umieszczonej w przedziale silnika (szcze-góły w punktach: „Zdjęcie i zamontowanie siedziska” oraz „Schowek siedziska”).
MODEL: GP1800A-W (GP1800R SVHO)
1. Lokalizacja podstawowego numeru identyfikacyj-nego skutera wodnego (PRI-ID)
-
PRI-I.D.
MODEL
YAMAHA MOTOR CO., LTD.ZMONTOWANY W USA Z AMERYKAŃ-SKICH I JAPOŃSKICH CZĘŚCI.
-
Numer Identyfikacyjny kadłuba (CIN)Numer Identyfikacyjny kadłuba (CIN) jest wybity na tabliczce przymocowanej do po-kładu rufowego.
1. Lokalizacja numeru identyfikacyjnego kadłuba (CIN)
USYAM
Numer seryjny silnikaNumer seryjny silnika jest wybity na ta-bliczce przymocowanej do zespołu silnika (szczegóły w punktach: „Zdjęcie i zamonto-wanie siedziska” i „Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnika”).
1. Lokalizacja numeru seryjnego silnika
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
YAMAHA
YAMAHA MOTOR CO., LTD.WYPRODUKOWANO W JAPONII
Etykieta z datą produkcji Etykieta z datą produkcji jest przymocowa-
na do górnej części głowicy cylindra (szcze-góły w punktach: “Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnika”).
1. Lokalizacja etykiety z datą produkcji
YAMAHA
Wyprodukowano:
CAN ICES-2/NMB-2
Informacje o modelu
Tabliczka znamionowa Skutery wodne z tą etykietą spełniają okre-ślone części dyrektywy Parlamentu Euro-pejskiego odnoszące się do maszyn. Część informacji jest podana na tabliczce znamionowej przymocowanej do skute-ra wodnego. Pełne wyjaśnienie informacji znajduje się w odpowiednich sekcjach tej
Instrukcji Obsługi.
1. Lokalizacja tabliczki znamionowej
YAMAHA MOTOR, CO., LTD.2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, JapanKATEGORIA KONSTRUKCJI ŁODZI: CMAKSYMALNE OBCIĄŻENIAMax. 3 Max. + = 240 kg
Kategoria C konstrukcji skutera wodnegoTen skuter wodny został zaprojektowany do eksploatacji na wietrze o sile do 6 0 w skali Beauforta oraz wysokości fal sprzężonych (wysokość fali znacznej do 2 m); przeczy-taj następującą wskazówkę. Takie warun-ki mogą wystąpić w odsłoniętych wodach śródlądowych, w ujściach rzek, w wodach przybrzeżnych, przy umiarkowanych warun-kach pogodowych.
WSKAZÓWKAWysokość fali znacznej oznacza średnią wy-sokość trzech najwyższych fal w grupie, któ-ra w przybliżeniu odpowiada wysokości fali, oszacowanej przez doświadczonego obser-watora. Jakkolwiek, niektóre fale będą miały podwójną wysokość.
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
Page 7 of 51

1213Ważne etykietyPrzed rozpoczęciem eksploatacji skutera wodnego należy przeczytać poniższe etykiety. W przypadku jakichkolwiek pytań, należy skontaktować się z lokalnym Dealerem Yamaha.
Etykiety ostrzegawczeJeśli brakuje etykiety lub którakolwiek z nich jest uszkodzona, należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu jej uzupełnienia lub wymiany.
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETYINFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
1
OSTRZEŻENIE!
Wymaga prawidłowego działania skutera.Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Kierujący skuterem wodnym musi posiadać odpowiednie kwalifikacjePoznać przepisy żeglarskie. Yamaha zaleca minimalny wiek prowadzącego skuter wodny: 16 lat. Należy zapoznać się z regulacjami prawnymi i przepisami dotyczącymi wieku kierującego skuterem wodnym, obowiązującymi na danym obszarze wodnym.
Kierujący skuterem wodnym musi unikać kolizji• Obserwować innych użytkowników akwenu i być wyczulonym na zmiany warunków atmosferycznych.• Prowadzić skuter wodny bezpiecznie - z bezpieczną prędkością i zachować bezpieczną odległość od ludzi, obiektów pływających i innych skuterów wodnych. Nie podążać tuż za innym skuterem wodnym lub łodzią.• Przy próbie ominięcia przeszkody nie zwalniać dźwigni przepustnicy - do sterowania niezbędna jest moc silnika. Zwolnienie dźwigni przepustnicy lub wyłączenie silnika, może spowodować uderzenie w przeszkodę, która w zamiarze miała być ominięta. Przed uruchomieniem silnika należy skon-trolować działanie dźwigni przepustnicy i układu kierowniczego. Uszkodzenie tych elementów może być przyczyną wypadku.
Ochrona prowadzącego skuter wodny i pasażerów• Zakładać kamizelkę ratunkową. Każda osoba musi założyć atestowaną kamizelkę ratunkową, odpowiednią do użytku na skuterze wodnym.• Zakładać odpowiednią odzież ochronną (piankę ochronną, szorty neoprenowe do pływania), która zabezpieczy przed urazami i skaleczeniami, poważnymi obrażeniami wewnętrznymi ciała w wyniku upadku do wody lub uderzeń strumieni wodnych oraz przed obniżeniem temperatury ciała. Normalny strój kąpielowy nie zapewnia odpowiedniej ochrony. • Nie używać przepustnicy, jeśli jakakolwiek osoba wchodzi na pokład lub znajduje się z tyłu skutera wodnego.• Upewnić się, że każda osoba siedzi i trzyma się prawidłowo.• Dostosować prędkość do swoich umiejętności i unikać gwałtownych manewrów, aby zmniejszyć ryzyko utraty kontroli, zrzucenia i kolizji. • Należy pamiętać, że jest to pojazd o wysokich osiągach. Ostre skręty, skoki przez kilwater lub fale mogą zwiększać ryzyko urazu pleców / kręgosłupa (paraliż), urazów twarzy i połamania nóg, kostek lub innych kości. Nie należy skakać przez kilwater i fale.
Nie zezwalać na lekkomyślne działanie• Nie wolno podpływać zbyt blisko do innych użytkowników akwenów, aby nie opryskać ich wodą lub nie pływać zbyt szybko w warunkach ruchu wodnego.• Nie wolno prowadzić skutera wodnego pod wpływem alkoholu lub narkotyków .
Page 8 of 51

1415
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETYINFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
Inne etykiety6SCHOWEK NA GAŚNICĘ
F1B-U41F5-217NOWE NORMY EMISJI ZANIECZYSZ-CZEŃ
8
9
BENZYNA BEZOŁOWIOWA PREMIUM
MIN. OKTAN (PUMP: 91 RON: 95)F3J-U419B-10
BEZPIECZEŃSTWO KIERUJĄCEGO
Upadki mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć• Zakładać odpowiednią odzież ochronną (piankę ochronną, szorty neoprenowe do pływania), która za-bezpieczy przed urazami i skaleczeniami, poważnymi obrażeniami wewnętrznymi ciała w wyniku upadku do wody lub uderzeń strumieni wodnych oraz przed obniżeniem temperatury ciała. • Zakładać kamizelkę ratunkową. Każda osoba musi założyć atestowaną kamizelkę ratunkową, odpowied-nią do użytku na skuterze wodnym.• Upewnić się, że siedzisz i trzymasz się prawidłowo. Kierujący może być zrzucony z PWC podczas nie-oczekiwanego przyspieszenia lub agresywnych operacji.• Nie wolno prowadzić skutera wodnego pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Nie pływaj, jeśli nie jesteś odpowiednio ubranyZałożyć kamizelkę ratunkowąZałożyć neoprenowe szorty
Patrz Instrukcja Obsługi
F4P-U41B1-00
10
11
4
OSTRZEŻENIE!
Nie należy używać uchwytu pod sie-dziskiem lub uchwytów kierownicy do podnoszenia skutera wodnego, gdyż skuter może się wywrócić, co mogłoby doprowadzić do poważnych obrażeń. F3V-U416A-10
5
OSTRZEŻENIE!
Benzyna jest łatwopalna i wybuchowa. Wybuch lub pożar mógłby spowodo-wać ciężkie obrażenia ciała, a nawet śmierć. Wyłączyć silnik. Tankować w dobrze wentylowanych miejscach, z dala od otwartego ognia i iskier. Pod-czas tankowania nie wolno palić pa-pierosów. Nie należy rozlewać paliwa. Rozlaną benzynę należy natychmiast wytrzeć suchą szmatką. Po tankowaniu zdjąć wszystkie siedziska, aby przed uruchomieniem silnika przewietrzyć przedział silnika. Nie uruchamiać silni-ka, jeśli istnieje wyciek paliwa.Stosować wyłącznie BENZYNĘ BEZO-ŁOWIOWĄ PREMIUM.F3J-U415B-10