INSTRUKCJA OBSŁUGIPRZEDMOWA
GP1800R SVHO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
©2021 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, lipiec 2020
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody
Yamaha Motor Co., Ltd. jest zabronione.
Gratulujemy zakupu skutera wodnego Yamaha!
Instrukcja Obsługi wyjaśnia funkcjonowanie, sposoby przeprowadzenia kontroli oraz zasady podstawowej konserwacji skutera wodnego.
Jeśli masz dodatkowe pytania dotyczące obsługi lub konserwacji Twojego skutera wodnego, prosimy o skontaktowanie się z lokalnym
Dealerem Yamaha.
Nie należy traktować niniejszej Instrukcji Obsługi jako podręcznika do nauki pływania skuterem wodnym lub żeglarstwa. Jeśli jest to Twój
pierwszy skuter wodny lub jeśli przesiadasz się z innego modelu i nie znasz tego sprzętu, zadbaj o swój komfort i bezpieczeństwo, upew-
niając się, że posiadasz odpowiednie kwalifikacje oraz praktykę niezbędne do prowadzenia danej jednostki pływającej. Ponadto, lokalny
Dealer Yamaha poleci Ci odpowiednią szkołę motorowodną lub instruktora w pobliżu Twojego miejsca zamieszkania.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju konstrukcji i jakości swoich produktów. Dlatego, mimo że niniejsza Instrukcja Obsługi zawiera
najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia do druku informacje o produkcie, mogą pojawić się drobne rozbieżności między jej treścią
a skuterem wodnym. W razie pojawienia się wątpliwości dotyczących tej Instrukcji Obsługi, prosimy o skontaktowanie się z lokalnym
Dealerem Yamaha.
Przed przystąpieniem do eksploatacji skutera wodnego należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją Obsługi. W razie sprzedaży
skutera wodnego, niniejszą Instrukcję Obsługi należy przekazać nowemu właścicielowi.
Życzymy przyjemnego pływania!
WSKAZÓWKA
Instrukcję Obsługi należy traktować jako element wyposażenia skutera wodnego. W razie sprzedaży skutera Instrukcję Obsługi należy
przekazać nowemu właścicielowi.
45
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
W Instrukcji Obsługi szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi symbolami:
Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do ostrzegania przed ryzykiem obrażeń.
Aby uniknąć obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa,
przy których występuje ten symbol.
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uni-
knie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które należy podjąć, aby uniknąć uszkodze-
nia skutera wodnego lub innego mienia.
WSKAZÓWKAWSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Rejestracja danych silnika Moduł ECM tego modelu przechowuje określone dane silnika, aby pomóc w diagnozowaniu usterek oraz do celów badawczych, staty-stycznych i rozwojowych. Chociaż czujniki i zarejestrowane dane różnią się w zależności od modelu, głównymi punktami danych są: • Stan silnika i dane o jego osiągach Dane te zostaną przesłane tylko wtedy, gdy do silnika zostanie podłączone specjalne narzędzie diagnostyczne Yamaha, na przykład podczas przeprowadzania przeglądów lub procedur serwisowych. Przesłane dane silnika będą odpowiednio obsługiwane zgodnie z nas-tępującą Polityką prywatności.
Polityka prywatności
https://www.yamaha-motor.eu/eu/privacy/privacy-policy.aspxFirma Yamaha nie ujawni tych danych stronom trzecim, z wyjątkiem następujących przypadków. Ponadto Yamaha może udostępnić dane silnika wykonawcy w celu outsourcingu usług związanych z obsługą danych silnika. Nawet w takim przypadku Yamaha będzie wymagała od wykonawcy prawidłowej obsługi dostarczonych przez nas danych silnika, a firma Yamaha odpowiednio nimi zarządza.• Za zgodą właściciela łodzi
!
UWAGA:
OSTRZEŻENIE!
• Jeśli jest to wymagane przez prawo • Do użytku przez firmę Yamaha w postępowaniu sądowym • Do ogólnych celów badawczych prowadzonych przez firmę Yamaha, gdy dane nie są związane z konkretnym silnikiem lub właścicielem
1819• Nawigacja skutera wodnego powin-na odbywać się zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi skuterów wodnych.
Wymagania niezbędne do pływania skuterem wodnym• Ze względu na bezpieczeństwo, za-równo prowadzący skuter wodny, jak i wszyscy pasażerowie powinni zało-
żyć odpowiednie, atestowane kami-zelki ratunkowe.• Zakładać odpowiednią odzież ochron-ną. Silne strumienie płynące spod dy-szy sterującej, w sytuacji przebywania zbyt blisko dyszy, a także bezpośred-ni kontakt z taflą wody, w wyniku upadku do wody, mogą spowodować ciężkie obrażenia wewnętrzne. Nor-malny strój kąpielowy nie zapewnia odpowiedniej ochrony. Wszystkie osoby pływające na skuterze wodnym powinny być ubrane w odpowiednie pianki ochronne lub ubranie, które za-pewnia odpowiednią ochronę. Pianka ochronna zabezpiecza ciało przed uderzeniami strumieni wody, wstrzą-sami oraz zabezpiecza przed ewentu-alnymi skaleczeniami i obrażeniami. Poza tym, pianka ochronna utrzymuje odpowiednią temperaturę ciała.
1. Atestowana kamizelka ratunkowa
2. Pianka ochronna
• Zalecane jest założenie okularów ochronnych, w celu ochrony oczu przed wiatrem, wodą i promieniami słonecznymi, które mogą przeszka-dzać prowadzącemu oraz ograniczać jego widoczność podczas pływania. • Prowadzący powinien założyć od-powiednie buty, które chronią przed uderzeniem w przedmioty znajdujące się w wodzie. Rękawice ochronne za-bezpieczają przed ewentualnym ska-leczeniem.• Od Twojej decyzji zależy, czy założysz kask. Z jednej strony zabezpiecza on
przed urazami w czasie wypadku, z drugiej strony, sam może być przyczy-ną pewnych urazów. Przede wszyst-kim kask chroni głowę. Nie zabezpie-cza przed wszystkimi uderzeniami,
ale może ograniczyć obrażenia pod-czas kolizji z inną łodzią lub skuterem wodnym. Taki kask po wpadnięciu do wody, wypływa na powierzchnię. Z drugiej strony rzemień kasku może uwierać lub spowodować obrażenia szyi. Kask może zwiększać ryzyko wypadku, jeśli ogranicza słyszalność, a jeśli jest niewygodny, z pewnością utrudnia prowadzenie skutera wod-
nego. Jak wobec tego ocenić, czy kask gwarantuje bezpieczeństwo, czy zwiększa ryzyko wypadku. Przede wszystkim, należy rozważyć ogólne warunki pływania. Należy wziąć pod uwagę warunki atmosferyczne, wła-sny styl prowadzenia skutera wodne-go oraz swoje umiejętności, obecność innych pojazdów na wodzie, a także warunki wodne. Jeśli zdecydujesz się na założenie kasku, wybierz ten najlepszy. Dokonaj zakupu kasku za-projektowanego specjalnie z myślą o sportach wodnych - możesz zwrócić się o poradę do Dealera Yamaha.• Nie wolno prowadzić skutera wodne-go pod wpływem alkoholu, bądź nar-kotyków.• Dla bezpieczeństwa pływania oraz właściwej eksploatacji, zawsze przed wyruszeniem na wodę, przeprowa-dzić czynności kontrolne, opisane w rozdziale trzecim. • Prowadzący i pasażer powinni za-
wsze trzymać stopy na podłodze, gdy skuter wodny jest w ruchu. Pod-noszenie stóp może doprowadzić do utraty równowagi lub uderzenia nogą w obiekt, znajdujący się poza skute-rem wodnym. Dzieci, które nie dosię-gają nogami do podłogi, nie powinny pływać skuterem wodnym.• Pasażer powinien mocno trzymać się osoby, która przed nim siedzi albo
uchwytów siedziska.
• Pasażer nie może siedzieć przed pro-wadzącym skuter wodny. • Kobiety w ciąży oraz osoby o słabym zdrowiu powinny wcześniej zapytać le-karza, czy pływanie skuterem wodnym jest dla nich bezpieczne.• Nie wolno samemu przeprowadzać mo-dyfikacji skutera wodnego! Takie czyn-ności mogą obniżyć stabilność skutera, zmniejszyć bezpieczeństwo pływania
oraz zwiększyć ryzyko wypadku.• Przed rozpoczęciem pływania należy
zapiąć linkę zrywki na lewym nad-garstku i nie zdejmować jej podczas pływania. Dzięki temu w razie spad-nięcia prowadzącego ze skutera, silnik skutera wodnego zgaśnie. Po skończonym pływaniu zdjąć zrywkę ze skutera wodnego, aby zapobiec korzystaniu ze sprzętu przez dzieci lub osoby postronne.
• Zwracać uwagę na ludzi pływających w wodzie. Pływając skuterem wod-nym należy trzymać się z dala od ką-pielisk. Bardzo trudno jest dostrzec ze skutera wodnego pływaka i można go przez przypadek poważnie zranić.• Uważać, aby nie zderzyć się z inną ło-dzią. Prowadzący skuter wodny powi-nien obserwować ruch na wodzie, za-
chowanie innych pływających, którzy mogą nie zauważyć naszego skutera. Ostrożne prowadzenie skutera wod-nego zmniejsza ryzyko kolizji.
• Zachować bezpieczną odległość od
innego skutera wodnego lub łodzi, a także zwracać uwagę na linki nar-ciarzy wodnych i żyłki wędkarskie. Należy zapoznać się z zasadami bez-pieczeństwa podanymi w niniejszej Instrukcji i przed wykonaniem skrętu upewnić się, że nikt nie płynie za sku-terem wodnym.
Zalecane wyposażenie
Skuter wodny powinien być wyposażony w:• Urządzenie sygnalizacyjne Prowadzący skuter wodny powinien posiadać gwizdek lub inne urządze-nie, którym można sygnalizować in-nym naszą obecność.• Sygnał świetlny wzywania pomocy Zalecane jest wożenie racy w wodo-odpornym schowku skutera wodnego. Również, można użyć lusterka, jako sygnału świetlnego. • Zegarek Jest niezbędny, żeby wiedzieć jak dłu-go już pływamy.• Linka holowniczaMożna ją wykorzystać do holowania uszkodzonego skutera wodnego.
Informacje o zagrożeniach• Nigdy nie uruchamiać silnika i po-zwalać mu pracować przez dłuższy czas w zamkniętym pomieszczeniu. Spaliny zawierają tlenek węgla- bez-
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIMBEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
2021barwny, bezwonny gaz, który może prowadzić do utraty przytomności i śmierci w krótkim czasie. Zawsze należy używać skutera wodnego na otwartej przestrzeni.• Nie dotykać gorącego tłumika lub pracującego silnika bezpośrednio po wyłączeniu silnika; gorące elementy mogą spowodować poważne oparze-nia.
• Nie umieszczać magnesów lub przed-miotów namagnesowanych w pobli-żu dźwigni przepustnicy lub dźwigni elektronicznego sterowania RiDE. Mechanizm dźwigni może zadziałać odwrotnie, co może spowodować utratę kontroli. Ponadto, nie należy umieszczać w pobliżu dźwigni żad-nych przedmiotów wrażliwych na działanie pola magnetycznego (tj., karty kredytowe, zegarki, itp.)
Charakterystyka skutera wodnego• Dzięki pompie strumieniowej (jet) można wykonać skręt. Przy całkowi-tym zwolnieniu dźwigni przepustni-cy wytwarzany jest tylko minimalny ciąg. Przy prędkości manewrowej (najmniejsza prędkość manewrowa) do skrętu należy użyć dźwigni prze-pustnicy. Przy całkowicie zwolnionej dźwigni, nie będzie można wykonać manewru skrętu, nawet po skręce-niu kierownicy. Ten skuter wodny
został wyposażony w system YEMS (system zarządzania silnikiem), któ-ry zawiera OTS (system sterowania bez gazu). System OTS uruchamia się, gdy płynąc w ślizgu zwolniona jest dźwignia przepustnicy. System ten będzie dostarczał jeszcze trochę ciągu strumienia, aby można było bezpiecznie wykonać skręt, mimo, że skuter wodny będzie zwalniał. System
OTS nie uruchomi się, jeśli nie płynie-my w ślizgu lub po wyłączeniu silni-ka. Jeśli silnik zwolni obroty, skuter wodny nie będzie reagował na skręty kierownicą, do momentu ponownego dodania gazu lub rozpoczęcia płynię-cia w ślizgu. Najlepiej manewr skrętu wcześniej przećwiczyć na otwartej przestrzeni.• Skuter wodny jest napędzany siłą strumienia wody. Pompa strumienio-wa jest podłączona bezpośrednio do silnika. Oznacza to, że siła uderze-nia strumienia będzie powodować pewien ruch, gdy silnik pracuje i na wyświetlaczu wielofunkcyjnym jest wyświetlany wskaźnik biegu „F” (do przodu) lub „R” (do tyłu). Gdy jest wyświetlany wskaźnik „N” (neutralny) siła ciągu do tyłu jest równoważona, aby pomóc utrzymać skuter wodny w równowadze, chociaż jakiś ruch może wtedy wystąpić.
1. „N” (pozycja neutralna)
• Aby podczas płynięcia uniknąć kolizji najechania na tył skutera wodnego przez inną jednostkę pływającą, przed użyciem dźwigni elektronicznego ste-rowania RiDE w celu spowolnienia prędkości lub zatrzymania skutera wodnego, sprawdzić i upewnić się, że nie ma z tyłu żadnych przeszkód, ło-dzi lub pływaków.• Należy zachować bezpieczną odle-głość od kratki wlotowej, gdy silnik jest włączony. Długie włosy, luźne ubranie lub paski kamizelki ratunkowej mogą zaplątać się w ruchome części, a w konsekwencji doprowadzić do poważ-nych obrażeń ciała lub utonięcia.
1. Kratka wlotowa2. Dysza sterująca
• Przed oczyszczeniem kratki wlotowej z wodorostów i różnych zanieczysz-czeń należy wyłączyć silnik i zdjąć zacisk blokujący ze zrywkowego wy-łącznika silnika.
1. Zacisk blokujący2. Zrywkowy wyłącznik silnika
Pływanie na nartach wodnychSkuter wodny może być wykorzystany do ciągnięcia narciarza wodnego, jeśli tylko znajduje się na nim wystarczająco dużo
miejsca dla prowadzącego, osoby ase-kurującej narciarza i samego narciarza, je-śli nie płynie on na nartach. Skuter wodny musi również posiadać specjalny zaczep pod siedziskiem, do którego można przy-mocować linkę narciarską. Nie wolno mo-cować linki narciarskiej w żadnym innym miejscu.
1. Zaczep za siedziskiem
Należy również pamiętać o następujących ważnych zagadnieniach, dotyczących mi-
nimalizacji ryzyka, podczas ciągnięcia nar-ciarza.• Narciarz powinien mieć na sobie ate-stowaną kamizelkę ratunkową, w ja-skrawym kolorze, żeby być łatwo wi-docznym dla prowadzącego.• Narciarz powinien mieć na sobie pian-kę, która będzie chroniła go przed ob-rażeniami ciała w sytuacji upadku do wody, przy znacznej prędkości.• Na pokładzie powinna znajdować się osoba asekurująca, aby widzieć
narciarza; w wielu miejscach jest to wymagane przez prawo. Należy po-zwolić narciarzowi, aby wskazywał prędkość i kierunek za pomocą sy-gnałów ręcznych. Osoba asekurują-ca, dla właściwej równowagi, powinna siedzieć okrakiem na siedzisku, moc-no trzymać się uchwytu, obie nogi pewnie opierać na podłodze i powin-na siedzieć tyłem, aby widzieć sygna-
ły od narciarza oraz warunki.
1. Uchwyt za siedziskiem
1. Uchwyt za siedziskiem
• Na sterowanie skuterem wodnym mają duży wpływ umiejętności płyną-
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIMBEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
2223cego narciarza, a także warunki pogo-dowe i wodne.• Podczas przygotowywania się do ciągnięcia narciarza, należy płynąć z możliwie najniższą prędkością, dopóki nie oddalimy się od narciarza na odpo-wiednią odległość, a linka narciarska nie napręży się. Należy upewnić się, że linka narciarska nie zaczepiła się. Po upewnieniu się, że narciarz jest go-
towy i że w pobliżu nie ma ruchu i nie znajdują się żadne przeszkody, należy zwiększyć prędkość, w celu podniesie-nia narciarza z wody. • Wykonywać łagodne, szerokie skręty. Wykonywanie ostrych zakrętów wy-maga wysokich umiejętności, zarów-no od prowadzącego jak i narciarza. Utrzymywać narciarza w odległości co najmniej 50 m od potencjalnego zagro-żenia. Jest to podwójna długość stan-dardowej liny narciarskiej. • Uważać, aby uchwyt linki narciarskiej nie uderzył w skuter wodny, gdy nar-ciarz upadnie lub nie jest w stanie się podnieść.• Holowanie niektórych ciężkich i du-żych obiektów, takich jak inne łodzie, czy skutery wodne może spowodo-wać utratę panowania nad skuterem wodnym i stworzyć stan zagrożenia. Jeśli musisz holować inną łódź w sy-tuacji awaryjnej, zawsze płyń powoli i ostrożnie.
Zasady bezpiecznego pływaniaTwój skuter wodny Yamaha jest prawnie uznany za łódź silnikową. Eksploatacja skutera wodnego musi odbywać się zgod-nie z zasadami i przepisami obowiązujący-mi na danym akwenie.
Odpowiedzialność spoczywająca na właścicielu skutera wodnegoProwadząc skuter wodny należy pamiętać
o środowisku oraz innych uczestnikach ruchu na wodzie. Twoja odpowiedzial-ność obejmuje troskę o innych ludzi, wodę oraz środowisko, które musisz szanować i o które musisz dbać. Pływając skuterem wodnym nie zapominaj o tym, że to Ty korzystasz ze środowiska. Odgłos pracy silnika, który Tobie wydaje się przyjemny może przeszkadzać innym. Fale, które zostawiasz za swoim skute-rem wodnym nie dla wszystkich mogą być przyjemne. Unikaj pływania w pobliżu obszarów za-mieszkanych i zachowuj bezpieczną odle-głość od innych łodzi, pływaków, plaż, itd. Jeśli koniecznie musisz przepłynąć blisko tych obszarów, zawsze zmniejszaj pręd-kość i zachowaj szczególną ostrożność. Właściwa konserwacja jest niezbędna, aby emisja spalin i poziom hałasu skutera nadal mieściły się w granicach regulowa-nych. Użytkownik ma obowiązek upewnić się, że zalecana w niniejszej Instrukcji Ob-sługi konserwacja jest wykonywana.
Zapamiętaj, że wszelkie odpady i za-nieczyszczenia są bardzo szkodliwe dla środowiska, Nie tankuj w miejscu, które mogłoby zanieczyścić środowisko, Przed zatankowaniem wyciągnij skuter wodny z wody. Przeprowadź tą czynność z daleka od brzegu. Nie zaśmiecaj swojego śro-dowiska; pamiętaj, że dzielisz je z innymi ludźmi i zwierzętami. Jeśli prowadząc sku-ter wodny nie zapominasz o odpowiedzial-
ności za środowisko, traktujesz innych uczestników ruchu z szacunkiem, uchro-nisz siebie i innych przed wypadkiem, a przyrodę i szlaki wodne przed zanie-czyszczeniem.
Objaśnienia
Prędkość trollingowa ”Trolling” jest to najmniejsza prędkość ma-newrowa, którą uzyskujemy przy zamknię-tej lub lekko otwartej przepustnicy. Skuter wodny jest w wodzie i nie ma śladu toro-wego.Prędkość ślizgowa średniaDziób skutera wodnego jest lekko unie-siony nad powierzchnią wody, ale skuter wodny wciąż jest w wodzie. Jest widoczny kilwater. Prędkość ślizgowa Prędkość płynięcia jest większa. Skuter wodny jest bardziej w poziomie i ślizga się po powierzchni wody. Jest widoczny kilwa-ter.
DzióbPrzednia część skutera wodnego.RufaTylna część skutera wodnego.Prawa burtaPrawa strona skutera wodnego, przy skie-rowaniu skutera do przodu.Lewa burtaLewa strona skutera wodnego, przy skie-rowaniu skutera do przodu.
Woda w zęzieWoda, która zebrała się w przedziale sil-nika.System zarządzania silnikiem YEMSSystem YEMS jest to zintegrowany, skom-puteryzowany system zarządzania silni-kiem, który kontroluje i reguluje zapłon, układ rozrządu, wtrysk paliwa, diagnosty-kę silnika i sterowanie przy otwartej prze-pustnicy (OTS).Bieg wsteczny z elektronicznym syste-mem intuicyjnego hamowania (RiDE)RiDE jest elektronicznym systemem, który kontroluje pływanie do tyłu, pozycję neu-tralną i wyhamowywanie skutera wodne-go.
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIMBEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
3637
1. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE
1. Przełącznik „SPEED ADJUST”
Aby wyłączyć wspomaganie biegu wstecz-negoWykonać jedną z następujących czynno-ści. Sygnał dźwiękowy rozlega się dwa razy, a wskaźnik wspomagania biegu wstecznego znika po wyłączeniu wspoma-gania biegu wstecznego. • Zwolnić dźwignię elektronicznego ste-rowania RiDE. • Nacisnąć dolną stronę przełącznika „SPEED ADJUST”, gdy poziom wspo-magania biegu wstecznego jest usta-wiony na +1. • Pociągnąć dźwignię przepustnicy.
T.D.E. (kierunkowe zwiększanie ciągu)T.D.E. to funkcja służąca do lekkiego pod-noszenia lub opuszczania pokrywy bie-gu wstecznego z położenia neutralnego w celu obsługi skutera wodnego przy bar-dzo niskich prędkościach, gdy silnik pracu-je na biegu jałowym.Z funkcji tej można korzystać tylko wtedy, gdy skuter wodny jest w położeniu neutral-nym.
WSKAZÓWKAGdy skuter wodny jest ustawiony na bieg do przodu, przełącznik „TRIM/T.D.E.” ste-ruje elektrycznym układem trymowania. (Patrz punkt: „Elektryczny układ trymowa-nia”, aby uzyskać dodatkowe informacje.)
Aktywacja i dezaktywacja T.D.E. Aktywacja T.D.E. może być potwierdzona przez wskaźnik T.D.E. na zespole wyświe-tlacza wielofunkcyjnego.
1. Wskaźnik T.D.E. 2. Pływanie do przodu z bardzo małą prędkością3. Pływanie do tyłu z bardzo małą prędkością
Aby włączyć T.D.E.1. Ustawić położenie neutralne 2. Nacisnąć górną część przełącznika „TRIM/T.D.E.”, aby płynąć do przo-du z bardzo małą prędkością, lub nacisnąć dolną stronę przełącznika „TRIM/ T.D.E.”, aby płynąć do tyłu z bardzo małą prędkością.
1. Przełącznik „TRIM/T.D.E.”
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO
WSKAZÓWKAPodczas gdy T.D.E. jest włączony, wskaź-nik zmiany biegów „N” (neutralny) zosta-nie wyświetlony, a na prędkościomierzu zostanie wyświetlone „0”.
Aby wyłączyć T.D.E.Wykonać jedną z następujących czyn-ności. Wskaźnik T.D.E. zniknie, a układ T.D.E. jest dezaktywowany.
• Pociągnąć dźwignię przepustnicy.• Pociągnąć dźwignię elektronicznego sterowania RiDE. • Nacisnąć i przytrzymać przełącznik „CRUISE/NO WAKE”. • Płynąc do przodu z bardzo małą prędkością, nacisnąć dolną stronę przełącznika „TRIM/ T.D.E.”. Płynąc do tyłu z bardzo małą prędkością, nacisnąć górną część przełącznika „TRIM/T.D.E.”.
WSKAZÓWKAT.D.E. jest także wyłączany, gdy silnik jest zatrzymany.
Tryb No-wake Tryb No-wake to funkcja, która utrzymuje prędkość obrotową silnika na stałym usta-wieniu w celu pływania skuterem wodnym przy niskich prędkościach. Podczas gdy skuter wodny pracuje w trybie No-wake, prędkość obrotową silnika można ustawić na jedną prędkość obrotową silnika powy-
żej i poniżej początkowej prędkości obro-towej silnika. Z funkcji tej można korzystać tylko wtedy, gdy skuter wodny jest w położeniu neutral-nym lub gdy skuter wodny jest ustawiony na pływanie do przodu, a silnik pracuje na biegu jałowym.
WSKAZÓWKAJeśli tryb ”No-wake” jest włączony, gdy
skuter wodny znajduje się w położeniu neutralnym, pokrywa biegu wstecznego automatycznie przesunie się do pozycji „do przodu”, a skuter wodny zacznie poru-szać się z małą prędkością.
Włączanie i wyłączanie trybu No-wake Włączenie trybu No-wake można potwier-dzić za pomocą wskaźnika trybu No-wake na zespole wyświetlacza wielofunkcyjne-go.
1. Wskaźnik trybu No-wake
2. Poziom trybu No-wake
Aby włączyć tryb No-wake1. Ustawić bieg jałowy lub zwolnić dźwi-gnię przepustnicy i pozwolić, aby prędkość silnika powróciła do biegu jałowego. 2. Nacisnąć i przytrzymać przełącznik „CRUISE/NO WAKE”. Trzykrotny sy-gnał dźwiękowy i wyświetlenie wskaź-nika trybu No-wake oznacza, że tryb No-wake jest aktywny.
1. Przełącznik „CRUISE/NO WAKE”
3. Nacisnąć górną lub dolną stronę prze-łącznika „SPEED ADJUST”, aby do-stosować prędkość silnika do trzech ustawień: „No Wake –1”, „No Wake” (ustawienie standardowe) i „No Wake +1” .
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO
4243
1. Pasek ostrzeżeń Pasek zakładek ekranuPo wybraniu każdego symbolu na wy-świetlaczu środkowym wyświetlane są in-formacje o skuterze wodnym, ustawienia funkcji i inne informacje.
Wyświetlacz środkowy Wyświetlacz środkowy pokazuje informa-cje o skuterze wodnym, ustawienia funkcji i inne informacje zgodnie z symbolem na pasku zakładek ekranu, który jest wybra-ny.
Pasek ostrzegawczy Pasek ostrzegawczy jest wyświetlany w przypadku wykrycia błędu lub usterki. Wcisnąć przycisk „OK” na touchpadzie po wyświetleniu symbolu ostrzegawcze-go, aby wyświetlić opis ostrzeżenia, kod błędu i inne informacje na wyświetlaczu środkowym. (Patrz punkt: „Funkcja ostrze-gawcza”, aby uzyskać informacje na temat opisów ostrzeżeń).
1. Wskaźnik ustawienia trymu2. Miernik poziomu paliwa3. Woltomierz4. Obrotomierz5. Wskaźnik zmiany biegów
Wskaźnik ustawienia trymu Pozycja tego wskaźnika wskazuje usta-wienie trymu dyszy strumieniowej. (Infor-macje na temat ustawień trymu znajdują się w punkcie: „Elektryczny system trymo-wania”.)
Woltomierz Woltomierz wskazuje napięcie akumulato-ra. Gdy napięcie akumulatora jest prawi-dłowe, woltomierz wskazuje około 14 wol-tów. Jeśli napięcie akumulatora znacznie spadło lub wzrosło, włączy się ostrzeżenie o napięciu akumulatora, a wskaźnik napię-cia zacznie migać. (Informacje na temat ostrzeżenia o napięciu akumulatora znaj-
dują się w punkcie: „Ostrzeżenie o napię-ciu akumulatora”.)
Obrotomierz Obrotomierz wskazuje prędkość obrotową silnika za pomocą liczb × 1000 obr./min (obr./min) i liczby segmentów wyświetla-cza.
Wskaźnik zmiany biegów Ten wskaźnik pokazuje pozycje przesu-nięcia pokrywy biegu wstecznego: „F” (do przodu), „N” (neutralny) i „R” (do tyłu).
(Patrz punkt: „System zmiany biegów”, aby zapoznać się z procedurami zmiany biegów).
Miernik poziomu paliwa Miernik poziomu paliwa pokazuje ilość pa-liwa pozostałego w zbiorniku za pomocą liczby segmentów wyświetlacza. Jeśli ilość pozostałego paliwa jest niska, włączy się ostrzeżenie o poziomie paliwa. (Informa-cje na temat ostrzeżenia o poziomie pa-liwa znajdują się w punkcie: „Ostrzeżenie o poziomie paliwa”.)
WSKAZÓWKADokładność miernika poziomu paliwa zmienia się w zależności od warunków eksploatacji. Należy użyć tej funkcji tylko jako odniesienia.
Ekran główny Środkowy wyświetlacz ekranu główne-go pokazuje prędkościomierz i wskaźniki trybów pracy. (Informacje na temat funk-
cji różnych trybów znajdują się w punkcie: „Tryby pracy skutera wodnego”.)
WSKAZÓWKAJeśli prędkość silnika wzrasta, gdy wy-świetlany jest ekran trybu kontroli jazdy, ekran menu ustawień lub ekran blokady silnika, zespół wyświetlacza wielofunk-cyjnego automatycznie przełączy się na ekran główny.
1. Prędkościomierz2. Wskaźnik wspomagania biegu wstecznego3. T.D.E. wskaźnik4. Wskaźnik trybu No-wake 5. Wskaźnik Cruise Assist6. Wskaźnik kontroli jazdy
Prędkościomierz Prędkościomierz pokazuje prędkość sku-tera wodnego.
WSKAZÓWKA• Jednostki wyświetlania prędkościo-mierza są wybierane zgodnie z jed-nostkami zespołu wyświetlacza wie-lofunkcyjnego. (Informacje na temat przełączania jednostek wyświetlacza
znajdują się w punkcie: ”Aby wybrać jednostki wyświetlania.)• Podczas obsługi skutera wodnego na biegu wstecznym lub podczas poru-szania się do przodu lub do tyłu z bar-dzo małą prędkością używając funk-cji T.D.E. na prędkościomierzu pojawi się „0”.
Ekran informacyjny Ekrany informacyjne pokazują informacje o podróży i informacje o paliwie na wy-świetlaczu środkowym.
WSKAZÓWKAJednostki wyświetlania odległości i ilości paliwa są wybierane zgodnie z jednostka-mi wyświetlanymi na zespole wyświetla-cza wielofunkcyjnego. (Patrz punkt: „Aby wybrać jednostki wyświetlania” w celu uzy-skania informacji o przełączaniu jednostek wyświetlacza).
1. Czas podróży 2. Przebyta odległość 3. Całkowita liczba godzin pracy silnika 4. Średnie zużycie paliwa na galon lub litr 5. Całkowite zużycie paliwa 6. Zużycie paliwa na godzinę 7. „Zresetuj wszystko”
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNEDZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNE
5657kować paliwa podczas palenia lub w pobliżu iskier, otwartego ognia lub innych źródeł zapłonu.2. Umieścić skuter wodny w dobrze wentylowanym miejscu w pozycji po-ziomej.3. Zdjąć siedziska, a następnie spraw-dzić poziom paliwa (szczegóły w punkcie: „Siedziska”).4. Odkręcić i wyjąć korek wlewu paliwa.
1. Korek wlewu paliwa
5. Powoli dolać paliwa do zbiornika pa-liwa.
Pojemność zbiornika paliwa:70 l
6. Zatrzymać napełnianie, gdy poziom paliwa osiągnie około 50 mm od gór-nej krawędzi zbiornika. Należy uwa-żać, aby nie rozlewać paliwa. Nie wolno przepełniać zbiornika paliwa, ponieważ pod wpływem ciepła paliwo ulega rozszerzeniu i może wyciec ze zbiornika. Nie pozostawiać skutera wodnego z pełnym zbiornikiem paliwa w bezpośrednim świetle słonecznym.
1. Górna krawędź zbiornika paliwa
1. Górna krawędź zbiornika paliwa2. Ok. 50 mm od górnej krawędzi zbiornika paliwa
7. Natychmiast wytrzeć suchą szmatką rozlane paliwo. 8. Po zakończeniu tankowania mocno zakręcić korek wlewu paliwa do klik-nięcia.9. Prawidłowo zamontować siedziska w położeniach wyjściowych.
Wymogi przy doborze oleju silnikowego
Olej silnikowy
UWAGA:
Używać tylko oleju do silników cztero-suwowych. Stosowanie oleju do silni-ków dwusuwowych może spowodować poważne uszkodzenie silnika.
WYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA WODNEGO
Zalecany typ oleju silnikowego: Olej silnikowy YAMALUBE 4W lub do silników 4-suwowychSAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50Zalecany gatunek oleju silnikowego: API SG, SH, SJ, SL
WSKAZÓWKA Gdy silnik pracuje przy dużych prędko-ściach, część oleju może być zużywana.
Należy sprawdzić poziom oleju w silniku.
Dlaczego olej Yamalube Olej YAMALUBE jest oryginalnym pro-duktem YAMAHA zrodzonym z pasji in-żynierów i przekonania, że olej silnikowy jest ważnym płynnym składnikiem silnika. Tworzymy zespoły specjalistów w dzie-dzinie inżynierii mechanicznej, chemii, elektroniki i testowania torowego, a tak-że opracowujemy silnik wraz z olejem, którego będzie używał. Oleje Yamalube w pełni wykorzystują zalety oleju bazowe-go i łączą idealną równowagę dodatków, aby mieć pewność, że końcowy olej speł-ni nasze standardy wydajności. Tak więc mineralne, półsyntetyczne i syntetyczne oleje Yamalube mają swoje odrębne cechy i wartość. Doświadczenia Yamaha zdobyte podczas wielu lat badań i rozwoju w dzie-dzinie oleju od lat 60. XX wieku sprawiają, że Yamalube jest najlepszym wyborem dla Twojego silnika Yamaha.
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego
OSTRZEŻENIE!
Zaraz po wyłączeniu silnika olej silni-kowy jest bardzo gorący. Należy zacho-wać ostrożność, aby się nie poparzyć.
UWAGA:
Należy uważać, aby do zbiornika ole-ju nie dostały się nieczystości i woda, które mogłyby spowodować poważne uszkodzenie silnika.
Aby sprawdzić poziom oleju1. Przy wyłączonym silniku ustawić sku-ter wodny na lądzie w pozycji dokład-nie poziomej. Jeśli silnik został uru-chomiony, pozwolić mu pracować na wolnych obrotach co najmniej 5 mi-
nut, aby przed odczytem poziom oleju ustabilizował się. 2. Zdjąć siedziska (szczegóły w punkcie: „Siedziska”). 3. Wyjąć bagnet do pomiaru poziomu
oleju, a następnie wytrzeć go.
1. Bagnet do pomiaru poziomu oleju
4. Włożyć do końca bagnet do pomia-ru poziomu oleju z powrotem do rur-ki bagnetu. Wyjąć ponownie bagnet i upewnić się, że poziom oleju silni-kowego znajduje się między znakami poziomu minimalnego i maksymalne-go.
1. Znak poziomu maksymalnego2. Znak poziomu minimalnego
WYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA WODNEGO