Page 362 of 662

360
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
■Filtre de climatisation
P.418
■Personnalisation
Certaines fonctions sont personnalisables. ( P.509)
1Appuyez sur le bouton de mode
automatique.
2 Modifiez le réglage de température.
3 Pour désélectionner le mode,
appuyez sur le bouton d’arrêt.
Si vous agissez sur le réglage de
l’allure de soufflerie ou sur les modes
de répartition d’air, le témoin de mode
automatique s’éteint. Toutefois, le
mode automatique est maintenu pour
toutes les autres fonctions que celle sur
laquelle vous avez agi.
■Utilisation du mode automatique
L’allure de soufflerie est automatiquement
régulée en fonction du réglage de tempéra- ture et des conditions ambiantes.
Par conséquent, il peut arriver que la souffle- rie s’arrête quelques minutes tout de suite
après que vous ayez appuyé sur le bouton de mode automatique, le temps que l’air à diffu-ser soit suffisamment chaud ou froid.
Pour activer le mode “DUAL”, appliquez
au choix l’une des procédures sui-
vantes:
Appuyez sur le bouton “DUAL”.
Modifiez le réglage de température
du côté passager avant.
Le témoin s’allume au bouton “DUAL”
lorsque le mode “DUAL” est actif.
Un appui sur le bouton “DUAL” alors que le
système est en mode “DUAL” désactive le
mode “DUAL”, et le réglage de la tempéra-
ture côté passager devient asservi à celui
côté conducteur.
Cette fonction sert à empêcher le
givrage du pare-brise et des balais
d’essuie-glaces.
Appuyez sur le bouton pour acti-
ver/désactiver le système.
Le témoin s’allume lorsque le système est
AVERTISSEMENT
■Pour éviter que le pare-brise ne se
couvre de buée
Ne pas utiliser le bouton de désembueur de pare-brise par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur
le froid. La différence de température entre l’air extérieur et le pare-brise provoque l’apparition de buée sur la face extérieure
du pare-brise, ce qui limite votre champ de vision.
■Lorsque les désembueurs de rétrovi-
seurs extérieurs sont actifs
La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs extérieurs étant suffisante pour occasionner des brûlures, n’en tou-
chez pas la surface.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
12 V
Ne pas laisser le système de climatisation en marche plus longtemps que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté.
Utilisation du mode automa-
tique
Réglage séparé de la tempéra-
ture aux sièges conducteur et
passager (sur modèles équi-
pés)
Dégivreur des essuie-glaces de
pare-brise (sur modèles équi-
pés)
Page 363 of 662

361
5
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Équipements intérieurs
actif.
Le dégivreur des essuie-glaces de pare-
brise s’arrête automatiquement après un
délai de 15 minutes environ.
■Emplacement des aérateurs
Les aérateurs utilisés et le débit d’air
varient selon le mode sélectionné pour
la répartition d’air.
: Sur modèles équipés
■Orientation et ouverture/fermeture
des aérateurs
Orientez le flux d’air vers la gauche ou
la droite, le haut ou le bas
Aérateurs centraux: Poussez le bouton
jusqu’en butée à gauche pour fermer l’aéra-
teur.
Aérateurs latéraux: Poussez le bouton
jusqu’en butée vers l’extérieur pour fermer
l’aérateur.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter des brûlures
Ne pas toucher le ver re du pare-brise dans sa partie inférieure ou sur les côtés des
montants avant lorsque le dégivreur des essuie-glaces de pare-brise est en fonc-tion.
Disposition et utilisation des
aérateurs
AVERTISSEMENT
■Pour éviter une action inefficace du désembueur de pare-brise
Ne pas disposer sur le tableau de bord quoi que ce soit qui pourrait recouvrir les
aérateurs. Sinon, les aérateurs risquent d’être masqués, ce qui empêche les désembueurs de pare-brise de remplir leur
fonction.
Page 364 of 662

362
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
*: Sur modèles équipés
■Volant de direction chauffant
Activation/désactivation du volant de
direction chauffant
Lorsque le volant de direction chauffant est
actif, le témoin est allumé au témoin corres-
pondant.
■Chauffages de sièges
Activation/désactivation des chauffages
de sièges
1 Haute température
2 Basse température
Lorsque le chauffage de siège est actif, le
témoin est allumé au bouton correspondant.
Lorsque vous ne vous en servez pas, mettez
le bouton en position de repos. Le témoin
s’éteint.
■Conditions d’utilisation du volant de
direction chauffant et des chauffages de sièges
Le contacteur de démarrage est sur
Volant de direction chauf-
fant*/chauffages de sièges*
Volant de direction chauffant
Pour réchauffer les branches du
volant de direction
Chauffages de sièges
Pour réchauffer la sellerie des sièges
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute brûlure mineure
Soyez vigilant si une personne apparte- nant à l’une des catégories suivantes entre en contact avec le volant ou les
sièges lorsque le chauffage est en fonc- tion:
●Nourrissons, jeunes enfants, per-
sonnes âgées, malades ou handica- pées
●Personnes à la peau sensible
●Personnes très fatiguées
●Personnes ayant consommé de l’alcool ou des médicaments ayant un effet de
somnolence (somnifères, traitements contre le rhume, etc.)
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux chauf-fages de sièges
Ne pas poser d’objets lourds de forme trop irrégulière sur le siège et ne pas le piquer
avec des objets pointus (aiguilles, clous, etc.).
■Pour éviter la décharge de la batterie
12 V
Ne pas utiliser les fonc tions lorsque le sys- tème hybride est arrêté.
Instructions d’utilisation
Page 366 of 662
364
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
5-2.Utilisation des éclairages intérieurs
Éclairages de contreportes (sur modèles équipés)
Éclairages intérieurs/individuels ( P.364, 365)
Éclairages de plancher (sur modèles équipés)
Éclairages de console avant
Asservissement ou non à la position des
portes
Lorsque vous ouvrez une porte alors que
l’asservissement aux portes est actif, les
éclairages s’allument.
Détail des éclairages intérieurs
Emplacement des éclairages intérieurs
Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Page 369 of 662

367
5
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
Tirez sur la poignée pour ouvrir la boîte
à gants.
Avant
Arrière (sur modèles équipés)
Tirez sur la sangle pour abaisser
l’accoudoir.
Avant
Boîte à gants
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez la boîte à gants en position fer- mée. En cas de freinage brusque ou
d’embardée, les objets rangés dans la boîte à gants laissée ouverte risquent d’être projetés et ainsi de blesser un occu-
pant.
Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-gobelets
Ne pas disposer dans les porte-gobelets autre chose que des gobelets ou des canettes de boisson.
Aucun objet inadapté ne doit être rangé dans les porte-gobelets, même si le cou-vercle en est fermé.
En cas d’accident ou de freinage brusque, tout autre objet pourrait être éjecté du sup-port et blesser un passager. Si possible,
couvrez les boissons chaudes pour préve- nir tout risque de brûlure.
Porte-bouteilles
Page 370 of 662
368
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
5-3. Utilisation des rangements
Arrière
■Porte-bouteilles
●Fermez le bouchon de la bouteille avant de la placer dans le porte-bouteilles.
●Il peut arriver que la bouteille n’entre pas dans le porte-bouteilles, selon sa taille ou
sa forme.
Tirez le couvercle vers le haut tout en
tirant sur le bouton.
■Lorsque vous ne vous en servez pas
Vous pouvez relever le rangement de console pour accéder dessous à un range-
ment secondaire.
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-bouteilles
Ne pas disposer dans les porte-bouteilles autre chose que des bouteilles.
En cas d’accident ou de freinage brusque, tout autre objet pourrait être éjecté du sup-
port et blesser un passager.
Rangement de console
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez le rangement de console en posi- tion fermée.
Un passager pourrait être blessé en cas d’accident ou de freinage brusque.
Page 371 of 662
369
5
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
■Ouverture du couvre-plancher
Ouvrez le couvre-plancher.
Ty p e A
Ty p e B
■Changement de hauteur du plan-
cher de coffre à bagages (sur
modèles équipés)
En changeant de position le couvre-
plancher, vous pouvez faire varier la
hauteur du plancher de coffre à
bagages.
Position haute
Position basse
Ouvrez le couvre-plancher.
Ouvrez l’habillage de plancher.
Si nécessaire, retirez le couvre-plan-
cher.
Équipements de coffre
Couvre-plancher (sur modèles
équipés)
Rangement auxiliaire
Page 379 of 662

377
5
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
NOTE
■Conditions dans lesquelles le char-
geur sans fil peut ne pas fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, il peut arri- ver que le chargeur sans fil ne fonctionne
pas correctement:
●Lorsqu’un appareil mobile est chargé au maximum de sa capacité
●Lorsqu’il y a un corps étranger entre la
surface de charge et l’appareil mobile
●Lorsqu’un appareil mobile chauffe pen- dant la charge
●Lorsque l’appareil mobile est posé sur la surface de charge avec sa face de charge tournée vers le haut
●Lorsque l’appareil mobile n’est pas cen-tré sur la surface de charge
●Lorsque le véhicule se trouve à proxi-
mité d’un relais TV, d’une centrale élec- trique, d’une station-service, d’une station de radio, d’un panneau d’affi-
chage grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayon-nements électromagnétiques intenses
(ondes radio ou perturbations radioélec- triques)
●Lorsque l’appareil mob ile est en contact avec ou recouvert par l’un des objets métalliques suivants:
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chaufferettes en métal
• CD, DVD ou tout autre support numé- rique
●Lorsque des clés à télécommande (émettant des ondes radio) appartenant
à un autre véhicule sont utilisées à proximité.
Si dans une situation autre que celles énu-
mérées précédemment, le chargeur sans
fil ne fonctionne pas correctement ou son
témoin indicateur de fonctionnement cli-
gnote, il est possible qu’il soit défaillant.
Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
■Pour éviter toute panne ou dommage
aux données
●Ne pas approcher à portée du chargeur sans fil pendant la charge les cartes magnétiques, comme une carte de cré-
dit par exemple, ou les supports d’enre- gistrement magnétiques. Sinon, il existe un risque d’effacement des données
sous l’action du magnétisme. De même, ne pas approcher à portée du chargeur sans fil les instruments de
précision, comme une montre-bracelet par exemple, car le risque existe qu’ils tombent en panne.
●Ne pas laisser l’appareil mobile à l’inté-rieur du véhicule. La température régnant dans l’habitacle pouvant être
très élevée lorsque le véhicule stationne au soleil, l’appareil mobile risque d’en souffrir.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne pas utiliser le chargeur sans fil pendant trop longtemps lorsque le système hybride
est arrêté.