459
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Si le message “Régulateur de vitesse à radar provisoirement indisponible Voir le manuel du propriétaire” est affiché
(sur modèles équipés)
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est désactivé temporaire-ment ou jusqu’à ce que le problème indiqué
dans le message soit résolu. (causes et solu- tions: P.234)
■Si le message “Radar de régulateur de vitesse indisponible.” est affiché (sur
modèles équipés)
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est temporairement inutili-sable. Utilisez le système lorsqu’il sera à
nouveau disponible.
■Si un message est affiché indiquant la nécessité de rendre visite à votre concessionnaire Toyota
Le système ou l’organe indiqué à l’écran mul-
tifonctionnel est défaillant. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si un message est affiché indiquant la nécessité de consulter le Manuel du propriétaire
●Si le message “Temp liq ref élevée. Arrêtez ds endroit sûr et voir manuel du proprié-
taire” est affiché, suivez les instructions indiquées. ( P.490)
●Si le message “Filtre d’échappement rem- pli. Voir le manuel du propriétaire.” est affi-ché, suivez les instructions indiquées.
( P.342)
●Si le message “Press. Huile faible. Arrêtez-
vous en lieu sûr. Consul. manuel.” est affi- ché, suivez les instructions indiquées. ( P.397)
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer
une défaillance. Faites inspecter le véhi- cule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.• “Dysfonction. Système d’ouverture/ démar-
rage intelligent Voir manuel.” • “Panne du système hybride.”
• “Vérifiez le moteur.” • “Panne du système de batterie hybride.”• “Panne du système d’accélérateur.”
• “Système hybride arrêté” • “Moteur arrêté”
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer une défaillance. Arrêtez immédiatement le
véhicule et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. • “Puiss. frein. faible. Consultez concess.”• “Dysfonctionnement du système de charge
batterie 12 V Voir le concessionnaire”
●Si le message “Batterie aux. faible.
Consultez le manuel.” est affiché • Lorsque l’affichage disparaît après plu-sieurs secondes (affichage pendant 6
secondes environ): Laissez le système hybride en marche pendant plus de 15 minutes, pour charger la batterie 12 V.
• Lorsque l’affichage ne disparaît pas: Démarrez le système hybride en appli-quant les procédures: P.485
●Si le message “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la batterie
de traction. Consultez le manuel du pro- priétaire.” est affiché, les filtres sont peut-être colmatés, les prises d’air de ventilation
sont peut-être obstruées ou le conduit est peut-être déboîté. Par conséquent, procé-dez comme suit pour y remédier.
• Si les filtres et prises d’air de ventilation de la batterie du système hybride (batterie de traction) sont sales, appliquez la procédure
décrite P.420 pour les nettoyer. • Si le message d’alerte est affiché alors que les prises d’air de ventilation et les filtres
de la batterie du système hybride (batterie de traction) ne sont pas sales, faites ins- pecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si le message “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la
batterie de traction. Consultez le manuel du propriétaire.” est affiché
Une intervention d’inspection ou de rempla- cement est programmée pour la batterie du
système hybride (batterie de traction). Faites
463
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Anneau de remorquage
Kit de réparation anticrevaison de secours
Flacon
Buse
Compresseur
Adhésif
Flexible
Manomètre
Bouton de purge de la pression
Interrupteur du compresseur
Fiche d’alimentation
■Remarque sur la vérification du kit de réparation anticrevaison de secours
Vérifiez périodiquement la date de péremp-
tion du gel anticrevaison. La date de péremption est indiquée sur le fla-con. Ne pas utiliser de gel anticrevaison dont
la date de péremption est déjà expirée. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation anticrevaison de secours
risquent d’être mal réalisées.
■Kit de réparation anticrevaison de secours
●Le kit de réparation anticrevaison de secours est destiné à remplir d’air le pneu du véhicule.
●La durée de vie du gel anticrevaison est limitée. La date de péremption est indiquée
sur le flacon. Le gel anticrevaison doit être remplacé avant la date de péremption. Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour le remplacement.
●Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être uti-
lisé que pour réparer un seul pneu. Si vous avez utilisé le flacon de gel anticrevaison et avez besoin de le remplacer, achetez-en
un nouveau auprès d’un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Le com-
presseur est réutilisable.
●Le gel anticrevaison est utilisable aux tem-
pératures ambiantes comprises entre - 30°C (-22°F) et 60°C (140°F).
Composition du kit de répara-
tion anticrevaison de secours
470
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
■Ne pas rouler avec un pneu à plat
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à
plat. En roulant à plat même sur une courte dis-tance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d’une craquelure sur toute la
circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utilisez le kit de réparation.
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
●Arrêtez votre véhicule en lieu, où le sol est plat.
●Ne pas toucher aux roues ou aux par-
ties situées autour des freins immédia- tement après avoir roulé avec le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les roues et les parties situées autour des freins peuvent être brûlantes. Si vous
touchez ces parties avec la main, le pied ou toute autre partie du corps, vous risquez de vous brûler.
●Branchez soigneusement le flexible à la valve, avec la roue en place sur le véhi-
cule. Si le flexible n’est pas correcte- ment branché à la valve, une fuite d’air peut se produire par suite d’une projec-
tion de gel anticrevaison.
●Si le flexible se débranche de la valve pendant le gonflage du pneu, il risque
d’être projeté violemment en raison de la pression de l’air.
●Après le gonflage complet du pneu, au
moment où le flexible est débranché et où de l’air s’échappe, il peut arriver que du gel anticrevaison soit projeté.
●Appliquez la proc édure décrite pour réparer le pneu. Si vous n’appliquez pas la procédure à la lettre, du gel anticre-
vaison peut être projeté.
●Tenez-vous à distance du pneu lors de
la réparation, car il y a un risque d’écla-
tement. Si vous remarquez des craque-
lures ou des déformations sur le pneu,
mettez l’interrupteur du compresseur
sur (arrêt) et stoppez la réparation
immédiatement.
●Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne longtemps. Ne pas faire
fonctionner en continu le kit de répara- tion plus de 40 minutes de suite.
●Certaines parties du kit de réparation
s’échauffent de manière importante pendant l’utilisation. Soyez prudent lorsque vous manipulez le kit de répara-
tion pendant et après l’intervention. Ne pas toucher la partie métallique autour de la zone de branchement entre le fla-
con et le compresseur. Sa température est brûlante.
●Ne pas coller l’autocollant d’avertisse-
ment de vitesse ailleurs qu’à l’emplace- ment indiqué. Si l’autocollant est apposé sur une partie où se situe un air-
bag SRS, comme la garniture du volant de direction, il peut empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.
●Pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite importante, ne pas laisser tomber le flacon au sol et ne pas l’abîmer. Ins-
pectez visuellement le flacon avant de l’utiliser. Ne pas utiliser le flacon s’il a subi un choc, s’il est fendu ou coupé, s’il
fuit ou s’il est abîmé. Dans pareil cas, remplacez immédiatement.
■Répartition régulière du gel liquide
dans la roue
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
●Conduisez le véhicule prudemment à vitesse réduite. Soyez particulièrement vigilant dans les virages.
471
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
●Si le véhicule ne roule pas droit ou si
vous sentez dans le volant qu’il embarque d’un côté ou de l’autre, arrê-tez le véhicule et contrôlez les points
suivants.
• État du pneu. Le pneu peut s’être déso- lidarisé de la jante.
• Pression de gonflage des pneus. Si la pression de gonflage est égale ou infé-
rieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19
psi), il est probable que le pneu soit très endommagé.
NOTE
■Lorsque vous effectuez une répara-tion de fortune
●Le pneu ne doit être réparé avec le kit
de réparation anticrevaison de secours que si la crevaison est causée par un objet pointu, tel un clou ou une pointe
plantée dans la bande de roulement. Ne pas retirer l’objet pointu du pneu. L’action de retirer l’objet risque d’agran-
dir le trou et de rendre inefficace la répa- ration de secours avec le kit.
●Le kit de réparation n’est pas étanche.
Veiller à protéger de l’eau le kit de répa- ration, notamment en cas d’utilisation sous la pluie.
●Ne pas poser le kit de réparation à même le sol s’il est poussiéreux, sur le sable du bas-côté de la route par
exemple. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un mauvais fonc-tionnement risque de s’ensuivre.
●Ne pas retourner le flacon tête en bas lorsque vous l’utilisez, sous peine de causer des dommages au compresseur.
■Précautions avec le kit de réparation anticrevaison de secours
●Le kit de réparation doit être alimenté sous 12 Vcc. pour usage à bord des
véhicules de tourisme. Ne pas brancher le kit de réparation à une autre source.
●Toute projection de carburant sur le kit de réparation peut entraîner son
endommagement. Veillez à éviter tout contact avec du carburant.
●Disposez le kit de réparation dans un
rangement pour lui éviter d’être exposé aux poussières et à l’eau.
●Rangez le kit de réparation dans le
coffre, hors de portée des enfants.
●Ne pas démonter ni modifier le kit de réparation. Tenir les organes à l’abri des
chocs, surtout le manomètre. Un mau- vais fonctionnement pourrait s’ensuivre.
■Pour éviter tout dommage aux valves
à émetteur d’alerte de pression des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison, prenez
contact dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable ou tout autre atelier d’entretien quali- fié. En cas de réparation ou de remplace-ment d’un pneu après que vous ayez
utilisé du gel anticrevaison, veillez égale- ment au remplacement de la valve à émet-teur d’alerte de pression des pneus.
( P.408)
481
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Le problème est peut-être dû à l’une
des causes suivantes:
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: La clé électronique peut ne
pas fonctionner normalement.
( P.483)
Il n’y a peut-être pas assez de car-
burant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
Il y a peut-être une anomalie dans le
système antidémarrage. ( P.87)
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Il y a peut-être une anomalie
dans l’antivol de direction.
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Peut-être le système hybride
ne fonctionne-t-il pas correctement
par suite d’un problème électrique,
comme l’usure de la pile de la clé
électronique ou un fusible grillé par
exemple. Toutefois, et si l’anomalie
le permet, il est possible d’appliquer
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux valves
à émetteur d’alerte de pression des pneus (sauf roue de secours com-pacte)
Quand vous réparez un pneu avec un gel
anticrevaison, il peut arriver que la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous
utilisez un gel anticrevaison, prenez contact dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. En cas de remplacement d’un pneu, veillez également au remplacement de la
valve à émetteur d’alerte de pression des pneus. ( P.408)
Si le système hybride ne
démarre pas
Les causes faisant que le système
hybride ne démarre pas sont
variables selon la situation. Véri-
fiez les points suivants et mettez
en application la procédure de
correction préconisée:
Le système hybride ne démarre
pas, alors même que vous
appliquez strictement la procé-
dure correcte de mise en route.
( P.194, 196)
483
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Si la clé électronique ne fonctionne pas
normalement
●Vérifiez que le système d’accès et de
démarrage “mains libres” n’a pas été désactivé suite à une personnalisation. S’il est désactivé, activez la fonction. (Fonc-
tions personnalisables: P.509)
●Vérifiez si le mode d’économie de la batte-
rie est actif. Si la fonction est active, annu- lez-la. ( P.158)
Si vous perdez vos clés
Un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable
est en mesure de réaliser de nou-
velles clés d’origine, à condition
de lui fournir l’autre clé (véhicules
dépourvus de système d’accès et
de démarrage “mains libres”) ou
la clé conventionnelle (véhicules
équipés d’un système d’accès et
de démarrage “mains libres”) et le
numéro gravé sur la languette qui
l’accompagne.
Conservez cette languette en lieu
sûr, par exemple dans votre porte-
feuille, et non dans le véhicule.
NOTE
■En cas de perte d’une clé électro-
nique (véhicules équipés d’un sys- tème d’accès et de démarrage “mains libres”)
Une clé électronique perdue définitive-
ment augmente considérablement le risque de vol du véhicule. Adressez-vous immédiatement à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, en appor-tant toutes les autres clés électroniques
qui vous ont été fournies avec votre véhi- cule.
Si la clé électronique ne
fonctionne pas nor male-
ment (véhicules équipés
d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”)
Si la communication est interrom-
pue entre la clé électronique et le
véhicule ( P.158) ou s’il est
impossible d’utiliser la clé électro-
nique parce que sa pile est usée,
le système d’accès et de démar-
rage “mains libres” et la télécom-
mande du verrouillage centralisé
sont inutilisables. Dans un tel cas,
procédez comme suit pour ouvrir
les portes et pour démarrer le sys-
tème hybride.
NOTE
■En cas de mauvais fonctionnement du système d’accès et de démarrage “mains libres” ou de tout autre pro-
blème lié aux clés
Confiez votre véhicule avec toutes les clés électroniques associées à un concession-naire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
489
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
●Veillez à brancher chacun des câbles de
démarrage correctement aux bornes de la batterie et de te lle manière qu’ils ne puissent pas entrer accidentellement en
contact avec autre chose que la borne prévue.
●Ne pas faire contact entre l’autre extré-
mité du câble de démarrage branché à la borne “+” et les surfaces en métal nu quelles qu’elles soient.
●Veillez à ne pas faire contact entre les pinces + et - des câbles de démarrage.
●Ne pas fumer, ne pas utiliser d’allu-
mettes ni de briquet à proximité de la batterie 12 V, et la tenir à l’abri de toute flamme nue.
■Précautions avec la batterie 12 V
La batterie 12 V renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de ses pièces contiennent du plomb ou des
alliages au plomb. Respectez les précau- tions suivantes lorsque vous manipulez la batterie 12 V:
●Si vous avez à intervenir sur la batterie 12 V, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d’éviter tout contact de l’électrolyte (acide) qu’elle contient avec votre peau, vos vêtements
ou la carrosserie du véhicule.
●Ne pas se pencher au-dessus de la bat- terie 12 V.
●En cas de contact accidentel de l’élec-trolyte avec la peau ou les yeux, rincez abondamment à l’eau claire la partie
touchée et consultez un médecin. Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu’à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
●Lavez-vous toujours les mains après
avoir manipulé le support, les bornes et autres pièces de la batterie 12 V.
●Ne pas laisser les enfants s’approcher
de la batterie 12 V.
■Après la mise en charge de la batte- rie 12 V
Faites inspecter au plus vite la batterie 12
V par un concessionnaire Toyota, un répa- rateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Si vous continuez à utiliser le véhicule alors que la batterie 12 V se détériore, elle peut laisser échapper un gaz malodorant
et dangereux pour la santé des occupants.
■Si vous devez remplacer la batterie 12 V
●Pour tout complément d’information sur
le remplacement de la batterie 12 V, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
●Après le remplacement, branchez convenablement le flexible de dégazage
et le bouchon d’orifice de dégazage à l’orifice de dégazage de la batterie 12 V de remplacement. Faute d’un montage
correct, des gaz (d’hydrogène) peuvent s’échapper à l’intérieur du véhicule, d’où un danger potentiel de mise à feu et
d’explosion de ces gaz.
491
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
3Une fois le système hybride suffi-
samment refroidi, recherchez les
fuites éventuelles aux durits et au
radiateur.
Radiateur
Ventilateur de refroidissement
Si vous constatez une fuite importante de
liquide de refroidissement, prenez immédia-
tement contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
4 Le niveau de liquide de refroidisse-
ment est satisfaisant s’il se situe
entre les repères “F” et “L” du vase
d’expansion.
Vase d’expansion
Repère “F”
Repère “L”
5 Faites au besoin l’appoint en liquide
de refroidissement.
Si vous ne disposez pas de liquide de refroi-
dissement, vous pouvez utiliser de l’eau, en mesure d’urgence.
6 Démarrez le système hybride et
mettez en marche le système de cli-
matisation pour vérifier que le venti-
lateur de refroidissement du
radiateur se déclenche; recherchez
les fuites éventuelles de liquide de
refroidissement au radiateur ou aux
durits.
Le ventilateur se déclenche à la mise en
marche du système de climatisation immé- diatement après un démarrage à froid. Confirmez que le ventilateur s’est déclen-
ché, en vérifiant qu’il fait du bruit et qu’il souffle de l’air. Si tout cela est difficile à véri-fier, mettez en marche et arrêtez le système
de climatisation plusieurs fois de suite. (Le ventilateur peut ne pas se déclencher si la température est négative.)
7 Si le ventilateur est à l’arrêt: Arrêtez
immédiatement le système hybride
et prenez contact avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Si le ventilateur est en marche:
Faites inspecter le véhicule par le
concessionnaire Toyota ou le répa-