Page 53 of 674

51
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
Fontos tudnivalók: 51. o.
Gyermekbiztonsági rendszer hasz-
nálatakor: 52. o. Gyermekbiztonsági rendszerek el-
helyezése a különböző üléshelye-
ken: 55. o.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzí-
tése: 63. o.
• Rögzítés biztonsági övvel: 64. o.
• Rögzítés ISOFIX alsó rögzítő-
vel: 65. o.
• Felsőpánt-rögzítő használata: 66. o.
Elsődlegesen vegye figyelembe
a figyelmeztetéseket, valamint a
gyermekbiztonsági rendszerre
vonatkozó törvényeket és szabá-
lyokat.
Mindaddig használjon gyermek-
biztonsági rendszert, amíg a
gyermek elég nagy nem lesz ah-
hoz, hogy a beépített biztonsági
övet használhassa.
A gyermek korának és méreté-
nek megfelelő gyermekbiztonsá-
gi rendszert válasszon.
Vegye figyelembe, hogy nem
mindegyik gyermekbiztonsági
rendszer alkalmazható minden
gépjárműben.
Mielőtt gyermekbiztonsági rend-
szert vásárolna, ellenőrizze a
gyermekbiztonsági rendszer
kompatibilitását az üléshelyek-
kel. ( →55. o.)
Gyermekbiztonsági
rendszerek
A gyermekbiztonsági rendszer
rögzítése előtt vegye figyelem-
be a biztonsági figyelmezteté-
seket, a gyermekbiztonsági
rendszerek különböző típusait
és azok rögzítési eljárásait
stb., melyek leírásait ebben a
könyvben találja.
Használjon gyermekbiztonsá-
gi rendszert, ha kisgyermek-
kel utazik, aki még nem tudja
megfelelően használni a biz-
tonsági övet. A gyermek biz-
tonságának érd ekében a gyer-
mekbiztonsági rendszert vala-
melyik hátsó ülésen helyezze
el. Kövesse a gyermekbizton-
sági rendszerhez csatolt keze-
lési útmutatóban található be-
szerelési módszert.
Ebben a gépjárműben bizton-
ságosabb, és ezért javasolt az
eredeti Toyota gyermekbizton-
sági rendszer alkalmazása. Az
eredeti Toyota gyermekbizton-
sági rendszereket kifejezetten
Toyota gépjárművekhez készí-
tették. Bármely Toyota márka-
kereskedőnél beszerezhetők.
Tartalomjegyzék
Fontos tudnivalók
Page 59 of 674

57
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést. Ha
az utasülés magassága állítható, ál-
lítsa a legfelső helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Ha a fejtámla zav arja a gyermekbiz-
tonsági rendszert, és a fejtámla kive-
hető, távolítsa el azt. Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát
a legmagasabb állásba.
*4: Az utasoldali első légzsák ki-
kapcsolása.
*5: Az utasoldali első légzsák bekapcsolása. Soha ne helyezzen
menetiránynak háttal fordított gyer-
mekbiztonsági rend szert az első
utasülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója be
van kapcsolva.
*6: Támasztólábbal fe lszerelt gyermek-
biztonsági rendszerekhez nem alkal-
mas.
Ha bizonyos gyermekbiztonsági
rendszereket a hátsó ülésre szerel
be, lehetséges, hogy a gyermekbiz-
tonsági rendszere k melletti ülésen
nem lehet megfelel ően használni a
biztonsági övet anélkül, hogy a
gyermekbiztonsági rendszer zavar-
ná a biztonsági öv hatékonyságát.
A biztonsági öv mindig szorosan si-
muljon rá a vállára és a csípőjére.
Ha mégsem, vagy a gyermekbiz-
tonsági rendszert zavarja, üljön má-
sik helyre. Ellenkező esetben sú-
lyos vagy halálos sérülés következ-
het be.
Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz-
tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az
ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, menetiránynak meg-
felelően elhelye zett, „univerzá-
lis” kategóriájú gyermekbizton-
sági rendszernek megfelelő.
A javasolt gyermekbiztonsági
rendszerekről szóló leírásban
nevezett javaso lt gyermekbiz-
tonsági rendszereknek felel
meg ( →62. o.).
Megfelelő az i-Size és ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszerek-
hez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Page 62 of 674
601-2. Gyermekek biztonsága
1. reteszelési helyzet
12. reteszelési helyzet
A Toyota azt javasolja, hogy a és üléshelyeket használja.
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rends zereket „rögzítések” szerint csoporto-
sítják. A gyermekbiztonsági rend szer a fenti táblázatban említett a „rögzí-
tésre” alkalmas üléshe lyeken használható. A „rögzítési” típussa l kapcsola-
tos információkat a követ kező táblázat részletezi.
Ha a gyermekbiztonsági rendszerhez nem tartozik „rögzítés” (vag y ha nem
talál róla információt az aláb bi táblázatban), a kompatibilitás i tudnivalókért
tekintse meg a gyermekbiztonsági rendszer „gépjárműlistáját”, v agy érdek-
lődjön a gyermekbiztonsági rendszer forgalmazójánál.
Tömeg
kategó- riákGyermek tömegeOsztályISO-
rögzítésLeírás
010 kg-ig (22 lb.)
ER1Menetiránynak háttal elhelyezett babaülés
FL1Bal oldalra néző babahordozó (mózeskosár)
GL2Jobb oldalra néző babahordozó (mózeskosár)
Page 65 of 674
63
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
A gyermekbiztonsági re
ndszer rögzítését illetően a gye rmekbiztonsági
rendszer kezelési útmutatójának megfelelően járjon el.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítési eljárása
Rögzítési eljárásOldal
Rögzítés biztonsági övvel64. o.
ISOFIX alsó rögzítő csatlakozása65. o.
Felső rögzítőpánt csatlakozása66. o.
Page 67 of 674

65
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
Az övcsat kicsatolás
akor az üléspárna
rugózása miatt a gyermekbiztonsági
rendszer felpattanhat. Fogja le a gyer-
mekbiztonsági rend szert az övcsat ki-
csatolásakor.
Mivel a biztonsági öv automatikusan
felcsévélődik, lassan engedje vissza
nyugalmi helyzetébe.
nGyermekbiztonsági rendszer be-
szerelésekor
A gyermekbiztonsági rendszer beszere-
lésekor szüksége lehet övcsipeszre. Kö-
vesse a gyártó utasításait. Ha a gyer-
mekbiztonsági rend szer nincs övcsi-
pesszel felsze relve, megvásárolhatja
azt bármely hivatalos Toyota márkake-
reskedésben, szervizben vagy más,
megbízható szakembertől: Övcsipesz
gyermekbiztonsági rendszerhez
(Cikkszám: 73119-22010)
nISOFIX alsó rögzítők (ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszer)
A hátsó sor szélső üléseihez alsó
rögzítési pontok állnak rendelke-
zésre. (A jelzések mutatják, hogy a
rögzítési pontokat hol kell az ülé-
sekhez kapcsolni.)
nRögzítés ISOFIX alsó rögzítők-
kel (ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszer)
A gyermekbiztonsági rendszert a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer be-
szerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket.
A figyelmeztetések be nem tartása
súlyos sérüléshez, vagy halálhoz ve-
zethet.
lNe engedje, hogy a gyermekek a
biztonsági övvel játsszanak. Ha a
biztonsági öv a gyermek nyaka
köré csavarodik, az fulladáshoz
vagy egyéb súlyos, akár halálos sé-
rüléshez vezethet. Ha ez történik,
és az övzárat nem lehet kikapcsol-
ni, akkor az övet el kell vágni.
lEllenőrizze, hogy az öv és a csat
szilárdan vannak-e rögzítve, és az
öv nincs-e megcsavarodva.
lMozgassa a gye rmekbiztonsági
rendszert balra és jobbra, előre és
hátra, így győződve meg a bizton-
ságos rögzítéséről.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lÜlésmagasító alkalmazásakor min-
dig ügyeljen arra, hogy a vállöv a
gyermek vállának közepén halad-
jon át. Az övet távol kell tartani a
gyermek nyakától, de vigyázni kell,
hogy le ne essen a válláról.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
Gyermekbiztonsági rend-
szer rögzítése ISOFIX alsó
rögzítővel