321
5
5-1. MOBILITA
MOBILITA
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
6 Dbejte na to, aby se základna
zvedáku zvedala kolmo a pod
pravými úhly pod zvedacím mís-
tem.
7 Zvedejte otáčením kliky, až bude
zvedák podepřen na zemi celým
svým povrchem a dotčené kolo
je nejvýše 3 cm nad zemí.
Nasaďte pouze jedno rezervní kolo,
podle potřeby.
1 Vyšroubujte šrouby kola.
2 Vyjměte kola.
3 Nasaďte nové kolo nebo rezerv-
ní kolo a utáhněte rukou alespoň
dva šrouby kola do kříže.
Pokud jsou namontov ána neoriginální
kola z lehké slitiny, která nejsou od vý- robce vozidla, je nutné použít také šrou-
by kol, které patří ke kolům.
4Zbývající šrouby kol utáhněte ru-
kou a poté dotáhněte všechny
šrouby kol do kříže.
5 Abyste zvedák stáhli a spustili
vozidlo na zem, otáčejte klikou
proti směru hodinových ručiček.
6 Vyjměte zvedák a bezpečně ho
uložte.
1 Dotáhněte šrouby kola do kříže.
Utahovací moment je 140 Nm.
2 Uložte poškozené kolo v zavaza-
dlovém prostoru, pokud je po-
třeba.
Poškozené kolo nemůže být vzhledem
ke své velikosti umístěno pod podlahou
zavazadlového prostoru.
3 Při nejbližší příležitosti zkontro-
lujte tlak v pneumatikách a podle
potřeby ho upravte.
4 Resetujte monitor tlaku pneuma-
tik (TPM).
5 Zkontrolujte dotažení šroubů kol
pomocí kalibrovaného momento-
vého klíče.
6 Zajeďte k nejbližšímu autorizova-
nému prodejci nebo do servisu
Toyota, nebo do kteréhokoliv
spolehlivého servisu, abyste si
nechali poškozenou pneumatiku
vyměnit.
Nasazení kola
Po výměně kola
325
5
5-1. MOBILITA
MOBILITA
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Kapota
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nesprávně provedená práce v motoro-
vém prostoru může poškodit kompo-
nenty a vést k bezpečnostnímu riziku.
Hrozí nebezpečí nehod nebo zničení majetku. Nechte pr áci v motorovém
prostoru provést kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým
servisem.
VÝSTRAHA
Motorový prostor obsahuje pohyblivé
komponenty. Některé komponenty
v motorovém prostoru se mohou pohy- bovat také při vypnut ém vozidle, napří-
klad ventilátor chladiče. Hrozí nebezpečí
zranění. Nesahejte do prostoru, kde se nacházejí pohyblivé součásti. Oděvy
a vlasy udržujte mimo pohyblivé sou-
části.
VÝSTRAHA
Kapota má na vnitřní straně vyčnívající
části, napříkl ad zajiš"ovací háčky. Hro-
zí nebezpečí zranění. Když je kapota otevřená, dávejte p ozor na vyčnívající
části a tyto oblasti udržujte volné.
VÝSTRAHA
Pokud není kapota sp rávně zajištěna, může se během jízdy otevřít a zhoršit
viditelnost. Hrozí nebezpečí nehod.
Ihned zastavte a spr ávně zavřete ka- potu.
VÝSTRAHA
Když otevíráte nebo zavíráte kapotu,
mohou být zachyceny části těla. Hrozí
nebezpečí zranění. Př i otevírání a za- vírání se ujistěte, že je oblast pohybu
kapoty volná.
UPOZORNN
327
5
5-1. MOBILITA
MOBILITA
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Motor má regulaci klepání. To zna-
mená, že lze pou žít různé druhy
benzínu.
Modely SZ, SZ-R a RZ
(DB41L-ZRLW, DB42R-ZRRW)
Super, RON 95.
Toto palivo použijte k dosažení jme-
novitého výkonu a spotřeby.
Modely RZ (DB01L-ZULW,
DB02R-ZURW)
Super, RON 98.
Toto palivo použijte k dosažení jme-
novitého výkonu a spotřeby.
Bezolovnatý benzín, RON 91.
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
I malé množství nesprávného paliva
nebo nesprávných přísad do paliva
může poškodit palivový systém a mo- tor. Kromě toho bude trvale poškozen
katalyzátor. Hrozí nebezpečí poškoze-
ní majetku. Nepouž ívejte následující paliva nebo přísady s benzínovými
motory:
• Olovnatý benzín
• Kovové přísady, například mangan nebo železo
Po naplnění nesprávného paliva ne- mačkejte tlačítko start/stop. Kontaktuj-
te kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo kte- rýkoliv spolehlivý servis.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné palivo může poškodit pali-
vový systém a motor. Hrozí nebezpečí poškození majetku. Nedoplňujte palivo
s vyšším obsahem ethanolu, než je do-
poručeno. Nedoplňujte palivo s obsa- hem methanolu, například M5 až
M100.
UPOZORNĚNÍ
Palivo pod stanovenou minimální kvali-
tou může nepříznivě ovlivnit funkci mo-
toru nebo vést k poškození motoru. Hrozí nebezpečí poškození majetku.
Nedoplňujte palivo benzínem pod sta-
novenou minimální kvalitou.
Třída benzínu
Minimální třída
3305-1. MOBILITA
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Plnicí hrdlo oleje je v motorovém
prostoru, viz strana 324.
1 Otevřete kapotu, viz strana 326.
2 Otáčejte víčkem doleva.
3 Doplňte motorový olej.
4 Dotáhněte uzávěr.
Kvalita motorového oleje je rozho-
dujícím faktorem určujícím životnost
motoru.
Doplňte pouze typy motorového ole-
je, které jsou zde uvedeny.
Některé třídy motorového oleje ne-
musí být dostupné ve všech zemích.
Doplňte motorové o leje podle násle-
dujících specifikací oleje.
Pokud nejsou vhodné motorové ole-
je dostupné, může b ýt pro doplnění
použit až 1 litr motorového oleje
s následující specifikací oleje:
■Třída ACEA
UPOZORNĚNÍ
Příliš mnoho motorového oleje může
poškodit motor nebo katalyzátor. Hro-
zí nebezpečí poškození majetku. Ne- doplňujte příliš mnoho motorového
oleje. Pokud je v motoru příliš mnoho
motorového oleje, nechte hladinu mo- torového oleje upravit kterýmkoliv au-
torizovaným prodejcem nebo v servisu
Toyota, nebo v kterémkoliv spolehli-
vém servisu.
Přehled
Doplnění motorového oleje
Třídy motorového oleje pro
doplnění
Obecně
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Přísady do motorového oleje mohou
motor poškodit. Hrozí nebezpečí po-
škození majetku. Nepoužívejte přísady motorového oleje.
UPOZORNĚNÍ
Při použití nesprá vného motorového oleje může dojít k poruše a poškození
motoru. Hrozí nebezpečí poškození
majetku. Při volbě motorového oleje se ujistěte, že motorový olej odpovídá
specifikaci oleje.
Vhodné třídy mo torového oleje
Benzínový motor
Toyota Genuine Motor Oil SN 0W-20
C5 pro GR Toyota Supra
Alternativní třídy motorového oleje
ACEA C2
ACEA C3
331
5
5-1. MOBILITA
MOBILITA
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
■Třída API
Třídy viskozity s vysokým stupněm
viskozity mohou zvýšit spotřebu pa-
liva.
Další informace týkající se specifi-
kací vhodného oleje a tříd viskozity
motorových olejů lz e získat u které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
Výrobce vozidla dop oručuje nechat
motorový olej vyměn it kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
Chladicí kapalina je směs vody
a přísad.
Ne všechny komerčně dostupné pří-
sady jsou vhodné p ro toto vozidlo.
Informace týkající se vhodných pří-
sad jsou dostupné u kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
Ne všechny komerčně dostupné pří-
sady jsou vhodné p ro toto vozidlo.
Nekombinujte přísady různých ba-
rev. Dodržujte poměr vody a přísady
50:50. Informace týkající se vhod-
ných přísad jsou dostupné u které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
SAE 0W-20
SAE 5W-20
SAE 0W-30
SAE 5W-30
SAE 0W-40
SAE 5W-40
Třídy viskozity
Výměna oleje
UPOZORNĚNÍ
Když nevyměníte motorový olej ve správnou dobu, může to mít za násle-
dek zvýšení opotřebe ní motoru a tím
k poškození motoru. Hrozí nebezpečí materiální škody. Nepřekračujte servis-
ní data uvedená ve vozidle.
Chladicí kapalina
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud je chladicí systém otevřen, když je motor horký, může unikat chladicí
kapalina a způsobit opaření. Hrozí ne-
bezpečí zranění. Chla dicí systém ote- vírejte pouze tehdy, když vychladne
motor.
VÝSTRAHA
Přísady jsou z draví škodlivé a nespráv- né přísady mohou poškodit motor.
Hrozí nebezpečí poranění a zničení
majetku. Nedovolte, aby se přísady dostaly do kontaktu s oděvy, pokožkou
nebo očima a nepolykejte je. Používej-
te pouze vhodní přísady.
3365-1. MOBILITA
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
K udržení úrovně emisí vašeho vo-
zidla v rámci kons trukčních limitů
není nutná žádná jiná údržba než
běžná údržba.
Zařízení připojená k zásuvce OBD
spustí alarm, když je vozidlo uzam-
knuto. Před zamknutím vozidla vy-
jměte všechna zařízení připojená
k zásuvce OBD.
Zásuvka OBD pro kontrolu součástí
souvisejících s emisemi se nachází
na straně řidiče.
Výrobce vozidla doporučuje předat
vozidlo v místě z pětného odběru,
které určí výrobce na konci jeho ži-
votnosti. Předpisy týkající se vráce-
ní vozidel s ukončenou životností se
mohou v jednotlivých zemích lišit.
Další informace jsou dostupné
u kteréhokoliv autorizovaného pro-
dejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Pro Austrálii a Nový Zéland:
Údržba
Zásuvka pro palubní diag-
nostiku OBD
Obecně
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití palubní diagnostické
zásuvky OBD může m ít za následek poruchu ve vozidle. Hrozí nebezpečí
poškození majetku. Servisní a údržbo-
vé práce na palubní diagnostické zá- suvce OBD nechte provést kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli- vým servisem nebo jinými
autorizovanými osoba mi. Připojujte
pouze zařízení, která byla testována a která jsou bezpečná pro použití s pa-
lubní diagnostickou zásuvkou OBD.
Umístění
Výstražná kontrolka motoru
• Když výstražná kontrol-
ka bliká:
Mohlo dojít k poruše mo-
toru, která může způso- bit poškození
katalyzátoru. Co nejdříve
nechte vozidlo zkontrolo- vat.
• Když se rozsvítí vý- stražná kontrolka:
Vysoká hodnota výfuko- vých plynů. Co nejdříve
nechte vozidlo zkontrolo-
vat.
Recyklace
3485-1. MOBILITA
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Pojistky jsou umístěny na různých
místech ve vozidle.
Pojistky jsou umístěny za krytem
v prostou pro nohy na straně řidiče
nebo spolujezdce vpředu.
Uvolněte příchytky, šipka, a otevřete
kryt.
Pojistková skříňka je umístěna vpře-
du vpravo.
Pojistky jsou umístěny za krytem na
pravé straně zavazadlového pro-
storu.
Odemkněte kryt na pravém bočním
obložení, šipka 1 a otevřete ho, šip-
ka 2.
Ve vozidle jsou další pojistkové
skříňky. V případě poruchy kontak-
tujte kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
Výrobce vozidla doporučuje nechat
pojistky vyměnit kte rýmkoliv autori-
zovaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kter ýmkoliv spolehli-
vým servisem.
Pojistky
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nesprávné nebo opravené pojistky mo-
hou přetížit elektrické kabely a kompo-
nenty. Hrozí nebezpečí požáru. Neopravujte přepálené pojistky ani je
nevyměňujte za pojistky s jinou barvou
nebo proudovou hodnotou.
V interiéru
Uvnitř zavazadlového pro-
storu
Další pojistkové skříňky
Výměna pojistek
3605-1. MOBILITA
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Systém může být použit k automa-
tickému nebo nouzovému spuštění
tísňového volání v nouzových situa-
cích.
V souladu s platnými zákony je vozi-
dlo vybaveno systémem automatic-
kého tísňového volání nebo
automatickým SOS zařízením
s funkcí automatické aktivace, která
používá národní automatizovaný in-
formační systém nebo přímé národ-
ní číslo tísňového volání v závislosti
na zemi, ve které je používán. Pro-
dejci, výrobci a dovozci vozidla ne-
přebírají žádnou odpovědnost za
případné poruchy systému automa-
tického tísňového volání nebo auto-
matického SOS zařízení, pokud
jsou tyto závady způsobeny závada-
mi provozovatele národního auto-
matizovaného systému tísňového
volání, infrastrukt ury národního au-
tomatizovaného tísňového volání
nebo provozovatele telekomunikač-
ní sítě, nesprávný m použitím systé-
mu automatického tísňového volání
nebo automatického SOS zařízení
zákazníkem, nebo jinými faktory, kte-
ré nejsou pod kontrolou prodávající-
ho, výrobce nebo dovozce vozidla.
V souladu s platný mi zákony nelze
systém automatického tísňového
volání ani automatické SOS zaříze-
ní deaktivovat.
Tlačítko SOS stiskněte pouze v pří-
padě nouze.
Tísňové volání nav áže spojení s ve-
řejným číslem tís ňového volání.
To závisí na faktorech, jako je speci-
fická mobilní telefonní síť a národní
předpisy.
Tísňové volání j e uskutečněno po-
mocí SIM karty integrované ve vozi-
dle a nelze jej vypnout.
Z technických důvodů nemusí být
možné uskutečnit tísňové volání za
velmi nepříznivých podmínek.
Je zapnut pohotovostní stav.
Systém tísňového volání funguje.
Tísňové volání (pro Rusko)
Povinné tísňové volání
Podstata
Obecně
Přehled
Tlačítko SOS
Provozní požadavky