1203-1. OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Když používáte dětský zádržný sys-
tém na sedadle spolujezdce vpředu,
ujistěte se, že čelní a boční airbagy
na straně spolujezdce jsou deakti-
vovány. Airbagy spolujezdce vpře-
du mohou být deaktivovány pouze
pomocí spínače airbagů spolujezd-
ce vpředu, viz strana 204.
Vhodné dětské zádržné systémy
pro každý věk a hmotnostní třídu
jsou k dispozici u kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo v kter émkoliv spolehli-
vém servisu.
Při volbě, upevňov ání a používání
dětských zádržných systémů dodr-
žujte provozní a bezpečnostní poky-
ny výrobce dětského zádržného
systému.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menš í než 1 cm nemo-
hou být řádně připoutány bezpečnost-
ním pásem bez použití doplňkových dětských zádržných s ystémů. Ochran-
ná funkce bezpečnostních pásů může
být omezena nebo dokonce zcela se- lhat, pokud jsou pásy nesprávně pou-
žity. Pokud není be zpečnostní pás
používán správně, může dojít k dalším
zraněním, například v případě nehody nebo při brzdění a provádění vyhýba-
cích manévrů. Hrozí nebezpečí zraně-
ní nebo i smrti. D ěti s výškou menší než 1 cm musí být zabezpečeny ve
vhodných dětských zádržných systé-
mech.
Mimo Austrálii a Nový Zéland:
Děti na sedadl e spolujezdce
vpředu
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce vpředu mohou dítě v děts kém zádržném sys-
tému zranit, pokud se nafouknou. Hro-
zí nebezpečí zranění. Ujistěte se, že jsou airbagy spolujezdce vpředu deak-
tivovány a svítí kontrolka PASSEN-
*ER AIRBA * OFF.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menší než 1 cm nemo-
hou být řádně připou tány bezpečnost-
ním pásem bez použití doplňkových dětských zádržných systémů. Ochran-
ná funkce bezpečnostních pásů může
být omezena nebo dokonce zcela se- lhat, pokud jsou pá sy nesprávně pou-
žity. Pokud není bezpečnostní pás
používán správně, může dojít k dalším
zraněním, například v případě nehody nebo brzdění a vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zraněn í nebo i smrti.
Děti s výškou menší než 1 cm musí být zabezpečeny ve vhodných dět-
ských zádržných systémech.
Montáž dětských sedaček
Obecně
121
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Dodržujte prosím následující upo-
zornění, protože vaše vozidlo bylo
vybaveno čelním airbagem pro se-
dadlo spolujezdce vpředu, který ne-
lze deaktivovat:
Před montáží dětského zádržného
systému na sedadlo spolujezdce
vpředu se ujistěte, že čelní a boční
airbagy na straně spolujezdce jsou
deaktivovány. Pokud airbag nelze
deaktivovat, dětské zádržné systé-
my neinstalujte.
Deaktivace airbagů spolujezdce
vpředu pomocí spínače, viz strana
204.
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud byly dětské zádržné systémy
a jejich upevňovací systémy poškoze- ny nebo vystaveny namáhání při neho-
dě, může být jejich ochranná funkce
omezena nebo může selhat úplně. Dítě nemusí být dostatečně zadrženo,
například v případě nehody, brzdění
nebo vyhýbacích manévrů. Hrozí ne-
bezpečí zranění ne bo i smrti. Dětské zádržné systémy, kte ré byly poškoze-
ny nebo vystaveny namáhání při neho-
dě, nesmí být dále používány. Pokud byly upevňovací systémy poškozeny
nebo vystaveny namáhá ní při nehodě,
nechte je zkontrolovat a vyměnit kte- rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterýmko-
liv spolehlivým servisem a v případně opravit.
VÝSTRAHA
Pokud není sedadlo seřízeno řádně,
nebo je dětská seda čky nainstalována nesprávně, dětský zádržný systém
může mít omezenou stabilitu nebo ne-
musí být stabilní vůbec. Hrozí nebezpe- čí zranění nebo i sm rti. Ujistěte se, že
je dětský zádržný s ystém pevně umís-
těn proti opěradlu. P okud je to možné, upravte úhel opěradla na všech pří-
slušných opěradlech sedadel a správ-
ně nastavte sedadla . Ujistěte se, že jsou sedadla a jejich opěradla správně
nastavena nebo zajištěna. Pokud je to
možné, seřite v ýšku opěrek hlavy nebo je vyjměte.
Pro Austrálii a Nový Zéland:
Instalace dětských sedaček
Na sedadle spolujezdce
vpředu se nedoporučuje používat žádný dětský
zádržný systém.
VÝSTRAHA
Mimořádné riziko:
Nepoužívejte dětsko u sedačku orien- tovanou dozadu na sedadle chráně-
ném airbagem umí stěným před ní.
Mimo Austrálii/Nový Zéland
a Tchajwan: Na sedadle spo-
lujezdce vpředu
Deaktivace airbagů
VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce vpředu
mohou dítě v dět ském zádržném sys- tému zranit, pokud se nafouknou. Hro-
zí nebezpečí zranění. Ujistěte se, že
jsou airbagy spolujezdce vpředu deak- tivovány a svítí kontrolka PASSEN-
*ER AIRBA * OFF.
1583-1. OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Volicí páka se přesune z polohy P
do jiné polohy volicí páky pouze teh-
dy, pokud je zapnut stav připrave-
nosti k jízdě a brzdový pedál je
sešlápnutý.
Nemusí být možné přesunout volicí
páku z polohy P, dokud nebudou
splněny všechny technické poža-
davky.
Zámek volicí páky brání následující-
mu nesprávnému ovládání:
Neúmyslné posunutí volicí páky
do polohy R.
Neúmyslná změna volicí páky
z polohy P na jinou polohu volicí
páky.
1 Připoutejte se bezpečnostním
pásem řidiče.
2 Stiskněte a držte toto tlačítko pro
zrušení zámku volicí páky.
3 Zatlačte krátce volicí páku v po-
žadovaném směru, případně
překonejte bod odporu. Volicí
páka se vrátí do střední polohy,
když je uvolněna.
Stiskněte tlačítko P.
V některých situacích může být po-
třeba s vozidlem popojet na krátkou
vzdálenost bez pohonu, například
v automyčce, nebo ho odtlačit.
1 Zapněte stav připravenosti k jíz-
dě při stisknutí brzdy.
2 Pokud je to nezbytné, uvolněte
parkovací brzdu.
3 Sešlápněte brzdový pedál.
4 Dotkněte se zámku volicí páky
a zvolte polohu volicí páky N.
Provozní požadavky
Volba poloh volicí páky D, N, R
Volba polohy volicí páky P
Popojetí nebo odtlačení vozi-
dla
Obecně
Volba polohy volicí páky N
169
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Zobrazuje se aktuální stav hladiny
palivové nádrže.
Náklon vozidla m ůže způsobit ko-
lísání zobrazení.
Poznámky k tankování, viz strana
295.
J e v e l m i d ů l e ž i t é , a b y o t á č k y m o t o r u
nezasahovaly do če rvené výstražné
zóny. V této zóně se přeruší přívod
paliva, aby se ochránil motor.
V závislosti na vy bavení indikátory
řazení na otáčkomě ru ukazují maxi-
mální bod přeřazení, při kterém lze
dosáhnout co nejlepšího zrychlení.
Tlumené světlomety
Tlumené světlomety jsou
zapnuty.
Obrysová světla/tlumené světlomety, viz strana 187.
Varování při op ouštění jízdního
pruhu
Pokud indikátor svítí: Sys-
tém je zapnut. Bylo zjiště- no alespoň jedno značení
jízdních pruhů a na ales-
poň jedné straně vozidla mohou být vydávána va-
rování.
Varování při opouštění jízdního pruhu, viz strana
216.
Automatická dálková světla
Automatická d álková svět- la jsou zapnuta.
Dálkové světlomety jsou
zapnuty a vypnuty auto- maticky v závislosti na do-
pravní situaci.
Automatická d álková svět- la, viz strana 189.
Modré kontrolky
Dálkové světlomety
Dálkové světlomety jsou
zapnuty.
Dálkové světlomety, viz
strana 153.
Palivoměr
Podstata
Obecně
Zobrazení
Šipka vedle symbolu ben-
zínového čerpadla ukazu- je, na které straně vozidla
jsou dvířka palivové ná-
drže.
Otáčkoměr
Indikátory řazení
Podstata
1743-1. OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Displays"
4"Instrument cluster"
5Zvolte požadované nastavení:
"Warning when speeding": Akti-
vace nebo deaktivace blikání
zobrazení Informace o nejvyšší
dovolené rychlosti na přístrojové
desce a projekčním displeji, když
je aktuálně platná nejvyšší dovo-
lená rychlost překročena.
"Show speeding": Nejvyšší dovo-
lená rychlost detekovaná pomocí
Informace o nejvyšší dovolené
rychlosti je označena značkou
v rychloměru na přístrojové desce.
Pro více informací:
• Kamery, viz strana S.50.V některých situacích může být
funkčnost omezena nebo se může
zobrazit nesprávná informace, na-
příklad:
Pokud jsou dopravní značky zce-
la nebo částečně zakryty objekty,
samolepkami nebo barvou.
Pokud je vozidlo příliš blízko vozi-
dla před ním.
Pokud jsou nejvyšší dovolené
rychlosti uložené v navigačním
systému nebo údaje o silnicích
nesprávné.
V případě nejvyšších dovolených
rychlostí, které závisí na denní
době nebo dni v týdnu.
V oblastech, které nejsou pokryty
navigačním systémem.
Pokud se vyskytnou nesrovnalos-
ti v navigaci, například kvůli změ-
nám uspořádání silnic.
V případě elektronických silnič-
ních značek.
Při předjíždění autobusů nebo
nákladních automobilů se samo-
lepkami dopravních značek.
Pokud dopravní značky neodpo-
vídají normě.
Pokud jsou detekovány značky,
které se vztahují na souběžnou
silnici.
V případě značek specifických
pro danou zemi nebo uspořádání
silnic. Nastavení
Omezení systému
Systémová omezení senzorů
Funkční omezení
177
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "System settings"
3 "Displays"
4 "Instrument cluster"
5 Zvolte požadované nastavení:
"Warning when speeding": Akti-
vace nebo deaktivace blikání
zobrazení Informace o nejvyšší
dovolené rychlosti na přístrojové
desce a projekčním displeji, když
je aktuálně platná nejvyšší dovo-
lená rychlos t překročena.
"Show speeding": Nejvyšší dovo-
lená rychlost detekovaná pomocí
Informace o nejvyšší dovolené
rychlosti je ozn ačena značkou
v rychloměru na přístrojové desce.
Funkce může být omezena a může
zobrazit nesprávné informace v ná-
sledujících situacích, například:
V husté mlze, vlhkém prostředí
nebo sněhu.
Pokud jsou značky zcela nebo
částečně zakryty objekty, samo-
lepkami nebo barvou.
Pokud je vozidlo příliš blízko vozi-
dla před ním.
V případě jasného světla v proti-
směru nebo silných odrazů.
Když je čelní sklo před zpětným
zrcátkem pokryto kondenzací,
nečistotami, nálepkami atd.
Pokud je kamera přehřátá v dů-
sledku příliš vysokých teplot
a byla dočasně deaktivována.
V důsledku nesprávné detekce
kamerou.
Zobrazení zákazu předjíždění
Zákaz předjíždění
Konec zákazu předjíždění
Doplňkové tabulky
SymbolyPopis
Nejvyšší dovolená rych- lost s časovým omezením
Nejvyšší dovolená rych-lost platná pouze za
mokra
Nejvyšší dovolená rych-
lost platná pouze při
sněhu
Nejvyšší dovolená rych-
lost platná pouze při mlze
Nejvyšší dovolená rych-
lost platná pro výjezd vlevo
Nejvyšší dovolená rych-lost platná pro výjezd
vpravo
Nejvyšší dovolená rych-
lost s nezjištěným doplň-
kovým značením
Nastavení
Omezení systému
1783-1. OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Pokud jsou nejvyšší dovolené
rychlosti uložené v navigačním
systému nebo údaje o silnicích
nesprávné.
V případě nejvyšších dovolených
rychlostí, které závisí na denní
době nebo dni v týdnu.
V oblastech, které nejsou pokryty
navigačním systémem.
Pokud existují odchylky ve vztahu
k navigaci, například kvůli změ-
nám směrování silnic.
V případě elektronických silnič-
ních značek.
Při předjíždění autobusů nebo
nákladních automobilů se samo-
lepkami dopravních značek.
Pokud dopravní značky neodpo-
vídají normě.
Pokud jsou detekovány značky,
které se vztahují na souběžnou
silnici.
V případě značek specifických
pro danou zemi nebo uspořádání
silnic.
Během kalibrace kamery ihned
po dodání vozidla.
Zobrazení je možno v případě potře-
by ovládat.
Zdroj zábavy
Aktuální zdroj audia
Seznamu posledních hovorů
Na ovládacím displ eji se otevře pří-
slušné menu.
Zobrazené položky se mohou lišit
v závislosti na specifikacích vozidla.
Výběrové seznamy
Podstata
Zobrazení
Zobrazení a použití seznamu
TlačítkoFunkce
Přepnutí zdroje zábavy.
Stiskněte tlačítko znovu,
abyste zavřeli aktuálně zobrazený seznam.
Zobrazení seznamu po-
sledních hovorů.
Otáčejte vroubkovaným
kolečkem: Volba zdroj zá-
bavy nebo položky v se- znamu.
Stiskněte vroubkované
kolečko, abyste potvrdili nastavení.
Naposledy zobrazený se-
znam lze znovu zobrazit
otočením vroubkovaného kolečka na volantu.
195
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Udržujte odstup od airbagů.
Vždy držte volant za obvodovou
část volantu. Umístěte ruce do
polohy 3 hodiny a 9 hodin, abyste
minimalizovali riziko poranění ru-
kou nebo paží při nafouknutí air-
bagu.
Seřiďte sedadlo a volant tak, aby
mohl řidič překřížit paže diagonál-
ně přes volant. Zvolte nastavení
tak, aby při překřížení paží zůsta-
la ramena v kontaktu s opěra-
dlem a horní část t ěla zůstala co
nejdále od volantu.
Zajistěte, aby spolujezdec na
předním sedadle seděl správně,
tj. s nohama v pros toru pro nohy,
aby je nepokládal na palubní
desku.
Ujistěte se, že cestující ve vozidle
drží hlavu od bočního airbagu.
Mezi airbagy a cestující neumís-
ťujte žádné jiné osoby, zvířata
nebo předměty.
Udržujte palubní desku a čelní
sklo v prostoru na straně spolu-
jezdce volnou, např., nepřipev-
ňujte lepicí fólii nebo kryty
a neupevňujte držáky pro navigač-
ní zařízení nebo mo bilní telefony.
Na kryty airbagu nic nepřipevňuj-
te lepidlem; nikdy je nezakrývejte
ani žádným způsobem neupra-
vujte.
Kryt čelního airbagu na straně
spolujezdce vpř edu nepoužívejte
jako přihrádku.
Nenasazujte potahy sedadel, pol-
štáře nebo jiné předměty na před-
ní sedadla, pokud nejsou přímo
určené pro použití na sedadlech
s integrálními bočními airbagy.
Na opěradla nezavěšujte oděvy,
například kabáty nebo bundy.
V žádném případě neupravujte
jednotlivé součásti systému ani
jeho zapojení. To platí i pro kryty
volantu, palubní desky a sedadel.
Systém airbagu nerozebírejte.
I když jsou všechny tyto informace
dodrženy, v závislosti na okolnos-
tech, za kterých dojde k nehodě, ne-
lze zcela vyloučit určitá zranění
v důsledku kontaktu s airbagem.
Hluk způsobený nafouknutím airba-
gu může vést k dočasné ztrátě slu-
chu cestujících ve vozidle citlivých
na hluk.
Poznámky k dosažení optimální
účinnosti airbagu
VÝSTRAHA
Pokud je poloha sedadla nesprávná
nebo je omezena oblast nafouknutí air- bagu, systém airbagů nemůže poskyt-
nout zamýšlenou ochranu nebo může
způsobit další zranění při jeho nafouk-
nutí. Hrozí nebezpečí zranění nebo