213
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
AV I S O
●No fume, utilice cerillas ni encendedo-
res de cigarrillos, ni permita llamas
abiertas cerca del espejo. Podrían dañar el espejo o provocar un incendio.
●No extraiga, desmonte ni modifique el
espejo.
■Para evitar que la cámara no fun-
cione correctamente
●Tenga en cuenta las siguientes precau-
ciones, de lo contrario, el espejo retrovi- sor digital podría no funcionar
correctamente.
• No golpee la cámara ni la someta a un
impacto fuerte, ya que la posición de la instalación de la cámara y el ángulo
podrían cambiar.
• No extraiga, desmonte ni modifique la cámara.
• Cuando lave la cámara, enjuáguela con
una cantidad abundante de agua y, a continuación, límpiela con un paño
suave humedecido en agua.
No frote con fuerza la lente de la cámara, ya que podría arañarla y no
será capaz de transmitir una imagen
nítida.
• No permita que se adhieran disolventes orgánicos, cera para coches, limpiador
de ventanillas o revestimiento de cristal
a la cubierta de la cámara. Si esto ocu- rre, límpiela lo antes posible.
• No aplique agua caliente a la cámara
con temperaturas extremadamente bajas, ya que el cambio repentino de
temperatura podría ocasionar que la
cámara no funcione correctamente.
• Si utiliza agua a alta presión para lavar
el vehículo, no pulverice agua directa-
mente sobre la cámara y sus alrededo- res, ya que esto podría provocar que la
cámara no funcionase correctamente.
●No exponga la cámara a impactos fuer-
tes, ya que esto podría causar un fun-
cionamiento incorrecto. Si sucede esto, lleve el vehículo a un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que lo revisen lo antes posible.
225
3
3-5. Apertura, cierre de las ventanillas y del techo solar
Antes de conducir
*: Si está instalado
■Abrir y cerrar el parasol electró-
nico
1 Abre el parasol electrónico*
2Cierra el parasol electrónico*
*: Presione levemente cualquier lado del
interruptor del parasol para detener el
parasol electrónico a mitad de camino.
■Inclinar el techo solar panorámico
hacia arriba y hacia abajo
Inclinar hacia arriba (pulse)*
Si el techo solar panorámico está abierto, al
pulsar el interruptor se cierra hasta la posi-
ción de inclinación hacia arriba.
Si el parasol está cerrado más que a mitad
de camino, al pulsar el interruptor se abrirá
hasta la mitad.
Para detener el funcionamiento a mitad de
camino, vuelva a deslizar y liberar rápida-
mente el interruptor.
Inclinar hacia abajo (mantenga presio-
nado)
El techo solar panorámico se puede
inclinar hacia abajo solamente cuando
está en la posición de inclinación hacia
arriba.
■Apertura y cierre del techo solar
panorámico
Abrir (deslice hacia atrás)*
Para detener el funcionamiento a mitad de
camino, vuelva a deslizar y liberar rápida-
mente el interruptor.
Cerrar (deslice hacia delante)*
El techo solar panorámico se detiene
en la posición de inclinación hacia
arriba.
Vuelva a deslizar y mantener pulsado
el interruptor para cerrar por completo
el techo solar panorámico.
Para detener el funcionamiento a mitad de
camino, vuelva a deslizar y liberar rápida-
mente el interruptor.
Techo solar panorámico*
Use los interruptores del techo
para accionar el techo solar pano-
rámico y el parasol electrónico.
Funcionamiento del techo
solar panorámico
241
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
■Peso total del remolque y carga
permitida de la barra de tracción
Peso total del remolque
El peso del propio remolque más la carga
del remolque deben estar dentro de la capa-
cidad máxima de remolque. Superar este
peso es peligroso. ( P.544)
Al arrastrar un remolque, utilice un acopla-
dor de fricción o esta bilizador de fricción
(dispositivo de control de balanceo).
Carga permitida de la barra de trac-
ción
Distribuya la carga del remolque de forma
que la carga de la barra de tracción sea
superior a 25 kg (55,1 lb.) o 4% de la capaci-
dad de remolque. No permita que la carga
de la barra de tracción supere el peso indi-
cado. ( P.544)
■Etiqueta de información (etiqueta
del fabricante)
Peso bruto del vehículo
El peso combinado del conductor, los pasa-
jeros, el equipaje, el enganche del remol-
que, el peso neto total y la carga de la barra
de tracción no deben exceder el peso bruto
del vehículo en más de 100 kg (220,5 lb.).
Superar este peso es peligroso.
Capacidad máxima permitida del
eje trasero
El peso soportado por el eje trasero no debe
ser superior a la capacidad máxima admisi-
ble del eje trasero en un 15% o más. Supe-
rar este peso es peligroso.
Los valores correspondientes a la capacidad
de remolque se obtuvieron a partir de prue-
bas realizadas al nivel del mar. Tenga en
cuenta que el rendimiento del motor y la
capacidad de remolque se reducirán a altitu-
des elevadas.
Puntos importantes sobre car-
gas del remolque
ADVERTENCIA
■Cuando se supera el peso bruto del
vehículo o la capacidad máxima
admisible del eje
Si no respeta esta precaución, podría lle- gar a provocar un accidente y ocasionar
lesiones graves o mortales.
●Incremente la presión de inflado de los
neumáticos a 280 kPa (2,8 kgf/cm2 o bar, 41 psi).
2424-1. Antes de conducir
1521 mm (20,5 pul.)
2 528 mm (20,8 pul.)
3 563 mm (22,2 pul.)
4 1.266 mm (49,8 pul.)
5 416 mm (16,4 pul.)
6 436 mm (17,2 pul.)
7 534 mm (21,0 pul.)
8 590 mm (23,2 pul.)
9 752 mm (29,6 pul.)
10 15 mm (0,6 pul.)
11 17 mm (0,7 pul.)
12 22 mm (0,9 pul.)
13 39 mm (1,5 pul.)
14 35 mm (1,4 pul.)
15 385 mm (15,2 pul.)
■Información sobre los neumáticos
●Al remolcar, incremente la presión de
inflado de los neumáticos a 280 kPa (2,8
kgf/cm2 o bar, 41 psi).
●Incremente la presión de aire de los neu-
máticos del remolque de acuerdo con el
peso total del remolque y según los valo- res recomendados por el fabricante del
remolque.
ADVERTENCIA
●No exceda el límite de velocidad esta-
blecido para arrastrar un remolque en
áreas urbanas o 100 km/h (62 mph), cualquiera que sea el inferior.
Posiciones para la instalación
del soporte/enganche de
remolque y la bola de engan-
che
273
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
Al accionar el interruptor se
activa el limpiaparabrisas trasero de la
siguiente manera.
1 Apagado
2 Funcionamiento intermitente
3 Funcionamiento normal
4 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al presionar la palanca se accionan el lim-
piaparabrisas y el lavador.
El limpiaparabrisas funcionará automática-
mente dos veces después de que el lavador
expulse el líquido.
El lavaparabrisas funcionará automática-
mente y limpiará la cámara del espejo retro-
visor digital*1 ( P.212) y la cámara
trasera*2.
*1: Si está instalado
*2: Consulte “Sistema de navegación y mul-
timedia Manual del propietario”.
■El limpiaparabrisas y lavador de la luna trasera pueden utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en ON.
■Si no se pulveriza líquido del lavador
Compruebe que la boquilla del lavador no
está bloqueada si hay líquido del lavador en
el depósito del líquido del lavador.
■Función del limpiaparabrisas de la luna trasera vinculada a la marcha atrás
Cuando se coloca la palanca de cambios en R mientras los limpi aparabrisas delanteros
están en funcionamiento, el limpiaparabrisas
de la luna trasera funcionará una vez.
■Personalización
Se puede cambiar el ajuste de la función vin- culada a la marcha atrás. ( P.556)
Limpiaparabrisas y lava-
dor traseros
AV I S O
■Cuando la luna trasera está seca
No utilice el limpiaparabrisas, ya que podría dañar la luna trasera.
Operación de la palanca del
limpiaparabrisas
289
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
El sistema puede detectar lo siguiente (los elementos detectables difieren depen-
diendo de la función.):
PCS (Sistema de seguri-
dad de precolisión)
El sistema de seguridad de preco-
lisión utiliza un sensor del radar y
la cámara delantera para detectar
objetos ( P.289) delante del vehí-
culo. Cuando el sistema determina
que la posibilidad de colisionar
frontalmente con un objeto es alta,
se proporciona un aviso para ins-
tar al conductor a que tome medi-
das evasivas y la presión de los
frenos de potencia aumentará para
ayudar al conductor a evitar la
colisión. Si el sistema determina
que la posibilidad de colisionar
frontalmente con un objeto es
extremadamente alta, se aplican
automáticamente los frenos con el
fin de ayudar a evitar la colisión o
ayudar a reducir el impacto de la
colisión.
El sistema de seguridad de precoli-
sión se puede desactivar/activar y la
frecuencia del aviso se puede cam-
biar. ( P.293)
Objetos detectables y disponibilidad de la función
301
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
están extremadamente frías, extremada- mente calientes o húmedas
• Si el vehículo no está mantenido de forma
correcta (los frenos o los neumáticos están desgastados en exceso, la presión de
inflado de los neumáticos no es la
correcta, etc.) • Cuando el vehículo se conduce en una
carretera de gravilla o una superficie desli-
zante • Cuando la superficie de la carretera pre-
senta marcas profundas de ruedas
• Cuando conduzca por una pendiente
• Cuando conduzca por una carretera con inclinación hacia la izquierda o hacia la
derecha
■Si el VSC está desactivado
●Si el VSC está desactivado ( P.372), la
asistencia al frenado de precolisión y las
funciones del frenado de precolisión tam- bién se desactivan.
●La luz de aviso PCS se encenderá y se mostrará “Sistema de frenado de precoli-
sión no disponible. VSC apagado.” en el
visualizador de información múltiple.
LTA (Sistema de manteni-
miento de trayectoria)
Al conducir por una carretera
cuyas líneas de carril son blancas
(amarillas), el sistema LTA alerta al
conductor cuando existe la posibi-
lidad de que el vehículo vaya a
salirse del carril por el que circula
o de que su trayectoria* se desvíe,
y también puede accionar ligera-
mente el volante para evitar que el
vehículo se desvíe de su carril o
trayectoria*. Además, mientras el
control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
( P.311) está en funcionamiento,
este sistema accionará el volante
para mantener el vehículo dentro
del carril.
El sistema LTA reconoce las líneas
blancas (amarillas) de los carriles
o una trayectoria* mediante la
cámara delantera. Asimismo,
detecta los vehículos que circulan
delante mediante la cámara delan-
tera y el radar.
*: Margen entre el asfalto y el lateral de la
carretera, como hierba, tierra o un bor-
dillo
3024-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Antes de usar el sistema LTA
●No confíe únicamente en el sistema
LTA. El sistema LTA no conduce el vehí- culo automáticamente ni reduce la can-
tidad de atención que se debe prestar al
área delantera del vehículo. El conduc- tor debe asumir siempre total responsa-
bilidad para conducir siempre de forma
segura prestando siempre atención a las condiciones del entorno y accio-
nando el volante para corregir la ruta del
vehículo. Además, el conductor debe hacer las pausas necesarias si está
cansado, como tras conducir durante un
largo período de tiempo.
●En caso de no realizar las operaciones
de conducción adecuadas ni prestar
atención se puede producir un acci- dente, dando como resultado lesiones
graves o mortales.
■Situaciones inadecuadas para el sis- tema LTA
En las siguientes situaciones, utilice el interruptor LTA para apagar el sistema. En
caso contrario, podría provocar un acci-
dente con resultado de lesiones graves o mortales.
●El vehículo se conduce por una superfi-
cie de carretera que es resbaladiza debido al tiempo lluvioso, la nieve depo-
sitada, la congelación, etc.
●El vehículo se conduce en una carretera cubierta de nieve.
●Cuando resulta difícil distinguir las
líneas blancas (amarillas) debido a la
lluvia, nieve, niebla, polvo, etc.
●El vehículo se conduce por un carril pro-
visional o un carril limitado debido al tra-
bajo de construcción.
●El vehículo se conduce por una zona de
construcción.
●Se han instalado un neumático de
repuesto, cadenas para neumáticos, etc.
●Cuando los neumáticos estén desgasta-
dos excesivamente, o cuando la presión de inflado de los neumáticos sea baja.
●Cuando el vehículo arrastre un remol-
que o durante un remolcado en caso de emergencia.
■Evite los funcionamientos incorrec-
tos del sistema LTA y las operacio- nes realizadas por error
●No modifique los faros ni adhiera pega-
tinas, etc. en la superficie de las luces.
●No modifique la suspensión, etc. Si la suspensión, etc. requiere sustitución,
póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●No coloque ningún objeto en el capó o
en la rejilla. Además, no instale un pro- tector de la rejilla (defensas delanteras,
barra contra canguros, etc.).
●Si su parabrisas requiere reparaciones, póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
■Condiciones en las cuales las funcio-
nes podrían no funcionar correcta-
mente
En las siguientes situaciones, las funcio- nes podrían no funcionar correctamente y
el vehículo podría salirse de su carril. Con-
duzca de forma segura prestando siempre mucha atención al entorno y accione el
volante para corregir la trayectoria del
vehículo sin confiar únicamente en las dis- tintas funciones.