187
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Este modo emplea un radar que detecta la presencia de vehículos hasta 100 m
(328 pies) por delante aproximadamente, determina la distancia entre vehículos
actual y funciona para mantener una distancia adecuada respecto al vehículo que
se encuentra delante. La distancia entre vehículos deseada también se puede fijar
accionando el interruptor de distancia entre vehículos.
Durante la conducción en pendientes descendentes, la distancia entre vehículos puede ser
más reducida.
Ejemplo de circulación a velocidad constante en modo de crucero
Cuando no hay vehículos por delante
El vehículo viaja a la velocidad establecida por el conductor.
Ejemplo de deceleración y seguimiento en modo de crucero
Cuando aparece un vehículo por delante que circula a menor velocidad de la
establecida
Cuando se detecta un vehículo circulante delant e de usted, el sistema reduce automática-
mente la velocidad de su vehículo. Si se requiere una mayor reducción de la velocidad del
vehículo, el sistema accionará los frenos ( en ese momento se encenderán las luces de freno).
El sistema responde a los cambios en la velocidad del vehículo que circule por delante para
poder mantener la distancia entre vehículos que haya fijado el conductor. La advertencia de
aproximación le avisará cuando el sistema no pueda decelerar lo suficiente para evitar que su
vehículo se acerque al vehículo que va delante.
Cuando se acciona la palanca del intermitente y su vehículo se desplaza al carril de adelanta-
miento mientras conduce a 80 km/h (50 mph) o má s, el vehículo acelerará rápidamente para
ayudar a adelantar al vehículo que circula por delante.
El sistema solo puede determinar si un carril es de adelantamiento basándose en la ubicación
Conducción en modo de control de distancia entre vehículos
190
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Seleccione una distancia de la
siguiente tabla. Tenga en cuenta que
las distancias mostradas corresponden
a una velocidad del vehículo de 80
km/h (50 mph). La distancia entre vehí-
culos aumenta/disminuye en función de
la velocidad del vehículo.
1 Al pulsar el interruptor de cancela-
ción, se cancela el control de veloci-
dad.
El control de velocidad también se cancela
cuando se pisa el pedal del freno.
2 Al pulsar el interruptor “+RES”, el
control de crucero se reanuda y la
velocidad del vehículo vuelve a la
velocidad establecida.
Sin embargo, el control de crucero no se
reactiva cuando la velocidad del vehículo es
de aproximadamente 25 km/h (16 mph) o
inferior.
Si su vehículo está demasiado cerca
del vehículo que le precede y no es
posible llevar a cabo una deceleración
automática suficiente a través del con-
trol de crucero, la pantalla parpadeará y
el avisador acústico sonará para alertar
al conductor. Esta situación se produci-
ría, por ejemplo, si otro conductor se
cruzara delante de usted mientras está
usted siguiendo a un vehículo. Pise el
pedal del freno para que la distancia
entre vehículos sea adecuada.
■Casos en los que las advertencias
pueden no producirse
En los siguientes casos, podrían no
mostrarse advertencias aunque la dis-
tancia entre vehículos sea pequeña.
Cuando la velocidad del vehículo
precedente sea igual o superior a la
velocidad de su vehículo
Cuando el vehículo precedente cir-
cule a una velocidad extremada-
Configuración de la distancia
entre vehículos (modo de con-
trol de distancia entre vehícu-
los)
Opciones de
distanciaDistancia entre vehículos
LargoAproximadamente 50 m
(160 pies)
MedioAproximadamente 40 m
(130 pies)
CortaAproximadamente 30 m
(100 pies)
Cancelación y reanudación del
control de velocidad
Advertencia de aproximación
(modo de control de distancia
entre vehículos)
192
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Mantenga pulsado el interruptor
“+RES”.
Si la velocidad ajustada actualmente
es superior al límite de velocidad
reconocido
Mantenga pulsado el interruptor “-
SET”.
El control de crucero con radar diná-
mico con asistente para señales de trá-
fico puede habilitarse/deshabilitarse en
el menú del visualizador de infor-
mación múltiple. ( P.369)
Cuando está funcionando el control de
crucero con radar dinámico con asis-
tente para señales de tráfico al condu-
cir en una pendiente descendente, la
velocidad del vehículo puede superar el
ajuste de velocidad.
En este caso, se resaltará el ajuste de
velocidad mostrado y sonará un avisa-
dor acústico para avisar al conductor.
■El modo de control de crucero con radar dinámico se puede ajustar en las
siguientes situaciones
●La palanca de cambios se encuentra en el
rango 2 o superior.
●Dependiendo del modo de control, este
elemento se puede ajustar a las siguientes velocidades.• Modo de control de distancia entre vehícu-
los: Aproximadamente 30 km/h (20 mph) o más• Modo de control de velocidad constante:
Aproximadamente 30 km/h (20 mph) o más
■Aceleración tras el ajuste de la veloci-dad del vehículo
El vehículo puede acelerar pisando el pedal
del acelerador. Después de acelerar, se recu- pera la velocidad establecida. Sin embargo, en el modo de control de distancia entre
vehículos, la velocidad del vehículo puede reducirse por debajo de la velocidad estable-cida para mantener la distancia con el vehí-
culo precedente.
■Selección de la posición del cambio
Seleccione una posición de cambio acorde con la velocidad del vehículo. Si la velocidad del motor es muy alta o muy baja, se podrá
cancelar automáticamente el control.
■Cancelación automática del modo de control de distancia entre vehículos
El modo de control de distancia entre vehícu- los se cancela automáticamente en las
siguientes situaciones.
●La velocidad real del vehículo desciende a
los 25 km/h (16 mph) aproximadamente.
●Se activa el sistema VSC.
●Se activa el sistema TRC durante cierto tiempo.
●Cuando los sistemas VSC o TRC están desactivados.
Activación/desactivación del
control de crucero con radar
dinámico con asistente para
señales de tráfico
194
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Dado que el sensor podría no detectar correctamente estos tipos de vehículos, la advertencia de aproximación ( P.190)
podría no activarse.
●Vehículos que se cruzan repentinamente
●Vehículos que circulan a bajas velocidades
●Vehículos que no circulan por el mismo carril
●Vehículos con extremos traseros peque-ños (remolque sin carga a bordo, etc.)
●Motocicletas que circulen en un mismo carril (en paralelo)
●Cuando el agua o la nieve que despiden los vehículos próximos dificulte la detec-ción del sensor
●Cuando su vehículo está apuntando hacia arriba (como consecuencia de una carga
pesada en el compartimento del portaequi- pajes, etc.)
●El vehículo precedente presenta una dis-tancia al suelo extremadamente grande
■Condiciones en las que el modo de con-trol de distancia entre vehículos puede no funcionar correctamente
Si se dan las condiciones siguientes, accione
el pedal del freno (o el pedal del acelerador, dependiendo de la situación), según sea necesario.
Dado que el sensor podría no detectar
correctamente vehículos precedentes, el sis- tema podría no funcionar correctamente.
●Cuando la carretera tiene curvas o los carriles son estrechos
●Cuando el funcionamiento del volante o la posición de su vehículo en el carril es ines-table
●Cuando el vehículo que le precede dece-lera repentinamente
●Al conducir por una carretera rodeada por una estructura, como un túnel o un puente
●Cuando la velocidad del vehículo está dis-minuyendo hasta la velocidad fijada, des-
pués de que el vehículo haya acelerado, al pisar el pedal del acelerador
198
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●La carretera cambia por un giro a la izquierda o a la derecha, etc.
■Condiciones en las que puede que el sistema no funcione o detecte correcta-
mente
En las situaciones siguientes, el RSA no fun- ciona de forma normal y puede que no reco-nozca señales, muestre la señal incorrecta,
etc. Sin embargo, esto no indica que haya una avería.
●La cámara delantera se descentra debido a un impacto fuerte en el sensor, etc.
●Hay suciedad, nieve, adhesivos, etc., en la zona del parabrisas próxima a la cámara delantera.
●En condiciones meteorológicas muy adversas, como lluvia intensa, niebla,
nieve o tormentas de arena.
●La luz de un vehículo que circula en sen-
tido opuesto, el sol, etc., entra en la cámara delantera.
●La señal está sucia, descolorida, inclinada o doblada.
●El contraste de la señal electrónica es bajo.
●La señal o parte de ella queda escondida por las hojas de un árbol, un poste, etc.
●La señal solo es visible para la cámara delantera brevemente.
●Se juzga incorrectamente el escenario de conducción (giro, cambio de carril, etc.).
●Si hay una señal inadecuada para el carril por el que circula el vehículo en ese momento, pero está situada justo después
de los ramales de una autopista o en un carril adyacente justo antes de la incorpo-ración.
●Hay adhesivos en la parte trasera del vehí-culo precedente.
●Se reconoce una señal parecida a una señal compatible con el sistema.
●Las señales de velocidad de una vía de incorporación pueden detectarse y mos-
trarse (si se encuentran a la vista de la cámara delantera) mientras el vehículo cir-cula por la carretera principal.
●Las señales de velocidad de salida de rotondas pueden detectarse y mostrarse (si están posicionadas a la vista de la
cámara delantera) mientras se circula por una rotonda.
●La parte delantera del vehículo se eleva o desciende debido a la carga transportada.
●La luminosidad del entorno no es sufi-ciente o varía de manera imprevista.
●Cuando se detecta una señal destinada a los camiones, etc.
●El vehículo circula por un país con una dirección de tráfico diferente.
●La información cartográfica del sistema de navegación no está actualizada.
●El sistema de navegación no está en fun-cionamiento.
●La información mostrada en el contador y en el sistema de navegación puede ser diferente debido a que este último utiliza
datos de mapas.
■Visualización de la señal de limitación de velocidad
Si, al apagar por última vez el interruptor del motor, se mostraba una señal de límite de
velocidad en el visualizador de información múltiple, vuelve a aparecer esa misma señal cuando se coloca el interruptor del motor en
la posición de encendido.
■Si se muestra el mensaje “Avería de RSA. Visite su concesionario.”
Es posible que el sistema no funcione correc- tamente. Solicite una revisión del vehículo en
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
(Características personalizables: P.369)
200
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
mediante el sistema de parada y arranque,
las tomas de corriente pueden quedar
inutilizables temporalmente, aunque esto
no es indicativo de un funcionamiento
incorrecto.
●La instalación y extracción de componen-
tes eléctricos y dispositivos inalámbricos
puede afectar al sistema de parada y
arranque. Póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable si necesita más detalles.
●Si detiene el vehículo durante un periodo
más largo de tiempo, apague el interruptor
del motor para detener el motor completa-
mente.
●Al volver a arrancar el motor mediante el
sistema de parada y arranque, es posible
que se aprecie brevemente cierta resisten-
cia en el volante.
■Condiciones de funcionamiento
●El sistema de parada y arranque está en
funcionamiento cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
• El vehículo se ha conducido durante un
tiempo determinado.
• El pedal del embrague no está pisado.
• La palanca de cambios está en la posición
N.
• El cinturón de seguridad del conductor
está abrochado.
• La puerta del conductor está cerrada.
• Los modos de conducción seleccionados
son el modo normal y el modo track.
• El antivaho del parabrisas está apagado.
• El motor se calienta adecuadamente.
• La temperatura exterior es de -5°C (23°F)
o superior.
• El capó y el portón trasero están cerrados.
(P.201)
●No se debe detener el motor mediante el
sistema de parada y arranque bajo las
siguientes circunstancias. Esto no es
supone un funcionamiento incorrecto del
sistema de parada y arranque.
• Si se está usando el sistema de aire acon-
dicionado.
• Cuando la batería se somete a una
recarga periódica.
• Si la batería no está suficientemente car-gada, por ejemplo, porque el vehículo ha
estado aparcado largo tiempo y la batería
se ha descargado, la carga eléctrica es
elevada, la temperatura del líquido de la
batería es excesivamente baja o la batería
se ha deteriorado.
• Si el vacío del servofreno es bajo.
• Cuando ha transcurrido poco tiempo
desde que se arrancó el motor.
• Si el vehículo se detiene con frecuencia,
como cuando hay un atasco.
• Si la temperatura del refrigerante de motor
o la temperatura del líquido de transmisión
es extremadamente baja o alta.
• Cuando se accione el volante.
• Si el vehículo circula por una zona a gran
altitud.
• Si la temperatura del líquido de la batería
es muy alta o muy baja.
• Durante un tiempo después de desconec-
tar y volver a conectar los terminales de la
batería.
●Si el motor se para con el sistema de
parada y arranque, volverá a arrancar
automáticamente si se cumple cualquiera
de las siguientes condiciones:
(Para habilitar la parada del motor mediante
el sistema de parada y arranque una vez
más, conduzca el vehículo.)
• El sistema de aire acondicionado está
encendido.
• El desempañador del parabrisas está acti-
vado.
• El cinturón de seguridad del conductor
está desabrochado.
• Se ha abierto la puerta del conductor.
• El modo de conducción se ha cambiado
del modo normal y el modo track a otro
modo.
• El interruptor de cancelación del sistema
de parada y arranque está pulsado.
• Se acciona el volante.
• El vehículo empieza a rodar en una pen-
diente.
●En las situaciones siguientes, el motor
podría volver a arrancar automáticamente
si se ha parado con el sistema de parada y
arranque: (Para habilitar la parada del
motor mediante el sistema de parada y
arranque una vez más, conduzca el vehí-
culo.)
201
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Si el pedal del freno se bombea o se pisa
con fuerza.
• Si se está usando el sistema de aire acon-
dicionado.
• Si se pulsa un interruptor del sistema de
aire acondicionado (interruptor del anti-
vaho del parabrisas, etc.).
• Si la carga de la batería alcanza un nivel
de carga bajo.
■Si se abre el capó
Si se abre el capó mientras el motor está
detenido mediante el sistema de parada y
arranque, el motor se cala y no se podrá vol-
ver a arrancar mediante la función de arran-
que automático del motor. En este caso,
vuelva a arrancar el motor con el procedi-
miento normal de arranque del motor.
(P.138)
■Cuando el capó o el portón trasero
están abiertos
Si se cierra el capó o el portón trasero des-
pués de arrancar el motor con el capó o el
portón trasero abiertos, el sistema de parada
y arranque no funcionará. Cierre el capó y el
portón trasero, apague el interruptor del
motor, espere 30 segundos o más, y arran-
que el motor.
■Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado mientras el motor está
detenido mediante el sistema de parada
y arranque
Vehículos con sistema de aire acondicionado
automático: Si el aire acondicionado está en
modo automático y se detiene el motor con el
sistema de parada y arranque, es posible
que el ventilador funcione a una velocidad
reducida o se detenga con el fin de evitar un
incremento o disminución de temperatura en
el interior de la cabina.
Para priorizar el rendimiento del sistema de
aire acondicionado cuando el vehículo está
detenido, desactive el sistema de parada y
arranque pulsando el interruptor de cancela-
ción de parada y arranque.
●Si el parabrisas está empañado
Encienda el desempañador del parabrisas.
(P.236)
Si el parabrisas se empaña con frecuencia,
pulse el interruptor de cancelación del sis-tema de parada y arranque para desactivar el
sistema de parada y arranque.
●Si se percibe un olor procedente del sis-
tema de aire acondicionado
Pulse el interruptor de cancelación del sis-
tema de parada y arranque para desactivar
dicho sistema.
■Modificación del tiempo de parada al
ralentí con el sistema de aire acondicio-
nado encendido
El periodo de tiempo durante el cual funcio-
nará el sistema de parada y arranque mien-
tras está encendido el sistema de aire
acondicionado se puede cambiar a través del
menú del visualizador de información
múltiple (P.89). (El periodo de tiempo
durante el cual funcionará el sistema de
parada y arranque mientras está apagado el
sistema de aire acondicionado no se puede
cambiar).
■Visualización del estado del sistema de
parada y arranque
P. 9 4
■Mensajes del visualizador de informa-
ción múltiple
Si se dan las situaciones siguientes, es posi-
ble que aparezca junto con un mensaje
en el visualizador de información múltiple.
●Cuando el motor no puede detenerse
mediante el sistema de parada y arranque
“Sin bate. específ.”
• Es posible que se haya instalado una bate-
ría no diseñada para su uso con un sis-
tema de parada y arranque.
Solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
“Cargando batería”
• La carga de la batería puede ser baja.
Se imposibilita temporalmente la detención
208
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■El Monitor de puntos ciegos está opera- tivo cuando
El monitor de puntos ciegos está operativo cuando se cumplen las siguientes condicio-
nes:
●El monitor de puntos ciegos está activado.
●La palanca de cambios está en una posi- ción distinta de R.
●La velocidad del vehículo es superior a 16 km/h (10 mph) aproximadamente.
■El Monitor de puntos ciegos detectará
un vehículo cuando
El monitor de puntos ciegos detecta un vehí- culo presente en la zona de detección en las situaciones siguientes:
●Un vehículo que se encuentra en un carril adyacente adelanta a su vehículo.
●Usted adelanta a un vehículo en el carril adyacente a velocidad lenta.
●Otro vehículo entra en la zona de detec-ción al cambiar de carril.
■Condiciones en las que el sistema no
detecta un vehículo
El Monitor de puntos ciegos no está dise- ñado para detectar los siguientes tipos de vehículos y/u objetos:
●Motocicletas pequeñas, bicicletas, peato-
nes, etc.*
●Vehículos que circulan en sentido opuesto
●Guardarraíles, muros, señales, vehículos
estacionados y objetos inmóviles simila-
res*
●Vehículos que circulan por detrás en el
mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de su
vehículo*
●Vehículos adelantados por su vehículo a
una velocidad elevada*
*: Según las condiciones, puede detectarse
un vehículo o un objeto.
■Condiciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente
●El monitor de puntos ciegos podría no
detectar correctamente vehículos en las siguientes situaciones:• Cuando el sensor se descentra debido a
un impacto fuerte en el sensor o alrededor de este• Cuando el sensor o la zona del paracho-
ques trasero alrededor del sensor está cubierto con barro, nieve, hielo, un adhe-sivo, etc.
• Durante la conducción sobre carreteras mojadas con charcos de agua y en condi-ciones meteorológicas adversas, como llu-
via fuerte, nieve o niebla • Cuando se aproximan varios vehículos con una separación pequeña entre ellos
• Cuando hay una distancia corta entre su vehículo y el vehículo siguiente• Cuando existe una diferencia de velocidad
considerable entre su vehículo y el vehí- culo que entra en la zona de detección• Cuando la diferencia de velocidad entre su
vehículo y el otro cambia • Cuando el vehículo que entra en la zona de detección circula a aproximadamente la
misma velocidad que su vehículo • Cuando su vehículo arranca tras una parada, un vehículo permanece en la zona
de detección • Durante la conducción en pendientes ascendentes y descendentes pronuncia-
das de forma consecutiva, como en coli- nas, declives de la carretera, etc.• Durante la conducción en carreteras con
curvas pronunciadas, cu rvas consecutivas o superficies irregulares• Cuando los carriles son anchos o durante
la conducción por el borde del carril y el vehículo que circula en el carril adyacente está lejos de su vehículo
• Al arrastrar un remolque • Cuando hay un accesorio (como un soporte para bicicletas) instalado en la
parte trasera del vehículo • Cuando existe una diferencia de altura considerable entre su vehículo y el vehí-
culo que entra en la zona de detección • Justo después de activar el monitor de puntos ciegos
●La detección innecesaria de vehículos y objetos por parte del monitor de puntos
ciegos puede aumentar en las siguientes condiciones: