Page 297 of 822
2954-1. Antes de conducir
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
519 mm (20,4 pul.)
519 mm (20,4 pul.)
894 mm (35,2 pul.)
559 mm (22,0 pul.)
379 mm (14,9 pul.)
387 mm (15,2 pul.)
44 mm (1,7 pul.)
Posiciones para la instalación del e nganche/soporte de remolque y la
bola de enganche
Page 298 of 822

2964-1. Antes de conducir
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
■Información sobre los neumáticos
●Aumente la presión de inflado de los neumáticos hasta 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar,
3 psi) por encima del valor recomendado para el remolcado. (P. 778)
●Aumente la presión de aire de los neumáticos del remolque de acuerdo con el peso
total del remolque y según los valores recomendados por el fabricante del remolque.
■Luces del remolque
Consulte con cualquier proveedor Toyota autorizado, taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable cuando instale luces en el remolque, ya que una
instalación incorrecta puede dañar las luces del vehículo. Procure cumplir las leyes de
su país al instalar las luces del remolque.
■Programa de rodaje
Toyota recomienda no arrastrar un remolque cuando el vehículo tenga un componente
del tren motor nuevo durante los primeros 800 km (500 millas) de circulación.
■Comprobaciones de seguridad antes de remolcar
●Compruebe que no se supera el límite máximo de carga soportado por el enganche
del remolque, la bola del enganche y el soporte del remolque. Tenga en cuenta que
el peso de acoplamiento del remolque se añadirá a la carga ejercida sobre el
vehículo. Asimismo, asegúrese de que la carga total que se ejerce en el vehículo se
encuentra dentro de los límites de peso. (P. 293)
●Compruebe que la carga del remolque está segura.
●Se deben añadir al vehículo espejos retrovisores exteriores complementarios si el
tráfico de detrás no se puede ver con claridad con retrovisores estándar. Ajuste los
brazos de extensión de estos espejos en ambos lados del vehículo de forma que
siempre proporcionen la máxima visibilidad de la carretera por detrás.
■Mantenimiento
●Es necesario realizar el mantenimiento con mayor frecuencia cuando el vehículo se
utiliza para remolcar debido a que soporta un peso mayor en comparación con la
conducción normal.
●Vuelva a apretar todos los pernos de fijación de la bola de enganche y el soporte
después de remolcar durante unos 1000 km (600 millas).
Page 299 of 822

2974-1. Antes de conducir
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
■ Si el remolque se balancea
Uno o más factores (viento de costado, vehículos que cruzan, carreteras
accidentadas, etc.) pueden afectar negativamente a la conducción del vehículo y el
remolque y provocar inestabilidad.
● Si el remolque se balancea:
• Sujete el volante con firmeza. Conduzca en línea recta hacia delante.
No intente controlar el balanceo del remolque girando el volante.
• Empiece a soltar el pedal del acelerador inmediatamente, pero de forma gradual
para reducir la velocidad.
No aumente la velocidad. No accione los frenos del vehículo.
Si no realiza correcciones extremas con la dirección o los frenos, el vehículo y el
remolque se estabilizarán (si está activo, el control de balanceo de remolque también
puede ayudar a estabilizar el vehículo y el remolque).
● Una vez que el remolque deja de balancearse:
• Pare en un lugar seguro. Saque a todos los ocupantes del vehículo.
• Compruebe los neumáticos del vehículo y del remolque.
• Compruebe la carga del remolque.
Asegúrese de que la carga no se ha movido.
Asegúrese de que el peso de la lanza es el adecuado, de ser posible.
• Compruebe la carga del vehículo.
Asegúrese de que el vehículo no está sobrecargado una vez que los ocupantes
suban.
Si no encuentra ningún problema, la velocidad a la que se produjo el balanceo del
remolque está por encima del límite de su combinación vehículo-remolque específica.
Conduzca a una velocidad inferior para evitar la inestabilidad. Recuerde que el
balanceo del vehículo-remolque remolcado aumenta conforme aumenta la velocidad.
AV I S O
■ Si el material de refuerzo del parachoques trasero es aluminio
Asegúrese de que la parte del soporte de acero no entra en contacto directamente
con esa zona.
Cuando el acero y el aluminio entran en contacto, se da una reacción similar a la
corrosión, que debilitará la zona afectada y provocará daños. Aplique antioxidante a
las piezas que entrarán en contacto cuando fije un soporte de acero.
Page 300 of 822

2984-1. Antes de conducir
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
El vehículo se comportará de manera diferente al arrastrar un remolque.
Para evitar un accidente, muerte o lesiones graves, tenga en mente los
siguientes puntos al remolcar:
■Comprobación de las conexiones entre el remolque y las luces
Detenga el vehículo y compruebe el funcionamiento de la conexión entre
el remolque y las luces después de conducir durante un breve período, así
como antes de iniciar la marcha.
■Práctica de conducción con un remolque acoplado
●En una zona sin tráfico o con poco tráfico, practique realizando giros,
paradas y maniobras de marcha atrás con el remolque acoplado.
●Cuando vaya marcha atrás con un remolque fijado a su vehículo,
sostenga la parte del volante situada más cerca de usted y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj para girar el remolque hacia la izquierda
o en sentido contrario al de las agujas del reloj para girarlo hacia la
derecha. Gire el volante poco a poco para evitar un error de orientación.
Para reducir el riesgo de accidente, solicite la ayuda de otra persona
para que le oriente al dar marcha atrás.
■Aumento de la distancia entre vehículos
A una velocidad de 10 km/h (6 mph), la distancia al vehículo que se
encuentra delante debe ser equivalente o mayor a la longitud combinada
del vehículo y el remolque. Evite las frenadas repentinas que puedan
provocar derrapes. De lo contrario, es posible que el vehículo derrape sin
control. Esta situación se da especialmente al conducir sobre superficies
húmedas o resbaladizas.
■Aceleración súbita/cambio de dirección/curvas
Si se realizan giros cerrados con un remolque, es posible que éste
colisione con el vehículo. Desacelere con suficiente antelación al
aproximarse a la curva y tómela lentamente y con cuidado para evitar
frenadas repentinas.
■Observaciones importantes relacionadas con los giros
Las ruedas del remolque se acercarán más al interior de la curva que las
ruedas del vehículo. Para dejar espacio suficiente para ello, ábrase en las
curvas más que de costumbre.
Orientación
Page 301 of 822

2994-1. Antes de conducir
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S■
Puntos importantes sobre la estabilidad
El movimiento del vehículo como resultado de la superficie irregular de la
calzada y del viento lateral intenso afectará a la conducción. También es
posible que el vehículo sufra una sacudida al pasar autobuses o camiones
grandes. Compruebe con frecuencia la carretera detrás de usted al
desplazarse junto a tales vehículos. Al producirse dicho movimiento del
vehículo, comience inmediatamente a desacelerar con suavidad
accionando lentamente los frenos. Conduzca siempre el vehículo en línea
recta hacia delante mientras frena.
■Al pasar a otros vehículos
Tenga en cuenta la longitud total combinada del vehículo y el remolque y
asegúrese de que hay suficiente distancia entre vehículo y vehículo antes
de cambiar de carril.
■Información sobre la transmisión
Para mantener la eficacia del frenado del motor y el rendimiento del
sistema de carga, no utilice la transmisión en la posición D mientras usa el
frenado del motor. Coloque la palanca de cambios en la posición B.
■Si el motor se sobrecalienta
Al arrastrar un remolque cargado cuesta arriba por una pendiente larga y
pronunciada con temperaturas superiores a 30C (85F), el motor se
puede sobrecalentar. Si el termómetro del refrigerante del motor indica
que este se está sobrecalentando, apague inmediatamente el aire
acondicionado, salga de la carretera y pare el vehículo en un lugar seguro.
(P. 760)
■Al estacionar el vehículo
Coloque siempre cuñas debajo de las ruedas tanto del vehículo como del
remolque. Accione firmemente el freno de estacionamiento y sitúe la
palanca de cambios en la posición P.
Page 302 of 822

3004-1. Antes de conducir
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones que se describen en esta sección.
En caso contrario, se podría provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones
graves.
■ Precauciones de arrastre de un remolque
Al remolcar, asegúrese de que no se superan los límites de peso. ( P. 293)
■ Para evitar accidentes o lesiones
● Vehículos con un neumático de repuesto compacto:
No remolque un remolque si el vehículo tiene un neumático de repuesto compacto
instalado.
● Vehículos con kit de emergencia para la reparación de pinchazos:
no remolque un remolque si el neumático instalado se ha reparado con el kit de
emergencia para la reparación de pinchazos.
● No utilice los siguientes sistemas cuando arrastre remolques.
• Control de crucero*
• Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades*
• LTA (Asistente de seguimiento de carril)*
• PCS (Sistema de precolisión)*
• BSM (monitor de puntos ciegos)*
*: Si está disponible
■ Velocidad del vehículo al remolcar
Respete las velocidades máximas fijadas por la reglamentación a la hora de
arrastrar un remolque.
■ Antes de bajar por pendientes o descensos prolongados
Reduzca la velocidad y cambie a una velocidad inferior. Sin embargo, nunca
reduzca la marcha bruscamente al descender pendientes largas o empinadas.
■ Funcionamiento del pedal del freno
No mantenga pisado el pedal del freno a menudo o durante largos periodos de
tiempo.
En caso contrario, el freno se podría sobrecalentar o reducirse el efecto de frenado.
AV I S O
■ No empalme directamente las luces del remolque
Si se empalman directamente las luces del remolque se puede dañar el sistema
eléctrico del vehículo y provocar un funcionamiento incorrecto.
Page 303 of 822

301
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Interruptor de alimentación (encendido)
Compruebe que el freno de estacionamiento está aplicado.
Compruebe que la palanca de cambios está en la posición P.
Pise firmemente el pedal del freno.
aparecerá junto con un mensaje en el visualizador de información múltiple.
Si no aparecen, no podrá arrancar el sistema híbrido.
Presione el interruptor de
alimentación brevemente y con
firmeza.
Al accionar el interruptor de
alimentación, una sola pulsación breve
y firme es suficiente. No es necesario
mantener pulsado el interruptor.
Si el indicador “READY” se enciende,
el sistema híbrido funcionará con
normalidad.
Siga pisando el pedal del freno hasta
que el indicador “READY” se ilumine.
El sistema híbrido se puede arrancar
desde cualquier modo del interruptor
de alimentación.
Compruebe que el indicador “READY” esté iluminado.
Si el indicador “READY” deja de parpadear y pasa a emitir una luz fija acompañada
de un pitido, el sistema híbrido está arrancando con normalidad.
El vehículo no se moverá mientras el indicador “READY” esté apagado.
Cuando el indicador “READY” está encendido, el vehículo se puede mover aunque
el motor esté parado. (El motor de gasolina arranca o se detiene automáticamente
de acuerdo con el estado del vehículo.)
Si realiza las siguientes operaciones cuando lleve consigo la llave
electrónica, arrancará el sistema híbrido o cambiará los modos del
interruptor de alimentación.
Arranque del sistema híbrido
1
2
3
4
5
Page 304 of 822

3024-2. Procedimientos de conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Detenga totalmente el vehículo.
Aplique el freno de estacionamiento (P. 322) y cambie la palanca de
cambios a la posición P (P. 311).
Pulse el interruptor de alimentación.
El sistema híbrido se detendrá.
Suelte el pedal del freno y compruebe que “ACCESORIO” está apagado
en el visualizador de información múltiple.
Los modos se pueden cambiar pulsando el interruptor de alimentación con el
pedal del freno liberado. (El modo cambia cada vez que se pulsa el
interruptor).
Apagado
*
Se pueden utilizar los intermitentes de
emergencia.
No aparecerá el visualizador de
información múltiple.
Modo ACCESSORY
Se pueden utilizar ciertos
componentes eléctricos como, por
ejemplo, el sistema de audio.
Aparece “ACCESORIO” en el
visualizador de información múltiple.
Modo ON
Se pueden utilizar todos los componentes eléctricos.
Aparece “ENCENDIDO ACTIV.” en el visualizador de información múltiple.
*: Si la palanca de cambios se encuentra en una posición distinta de P al desactivar el
sistema híbrido, el interruptor de alimentación no se apagará, sino que pasará al
modo ACCESSORY.
Parada del sistema híbrido
Cambio de los modos del interruptor de alimentación
1
2
3
4
ACCESORIO
ENCENDIDO ACTIV.